Текст книги "Дольмен"
Автор книги: Николь Жамэ
Соавторы: Мари-Анн Ле Пезеннек
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 26 страниц)
Он сделал движение рукой, и Мари инстинктивно поднесла свою к кобуре. Он покачал головой:
– Мари, пожелай я причинить вам зло, разве не сделал бы я этого раньше?
Она не убрала руку.
– Вы – убийца, могу ли я верить в ваши добрые намерения?
– Интуиция вас не обманывает – я невиновен. В целом вы мыслите правильно, но ошибаетесь в выводах. И все же неужели мы будем беседовать в дверях?
Она решила рискнуть, но на всякий случай пропустила его вперед и не спускала руки с кобуры.
Не теряя самообладания, Риан изложил ей факты: ограбление было детской игрой, всю полицию мобилизовали на разгон студенческой забастовки. Осуществив задуманное, они преспокойно скрылись.
– Если не считать, что братья Салливаны оставили на месте преступления отпечатки пальцев, – заметила Мари.
Риан подтвердил кивком, улыбнувшись, и продолжил:
– В Руане нас ждало судно. Пока Том и Син грузили ящики со слитками, я отправился запастись провизией, по глупости попался на крючок полицейского патруля, остальное вы знаете.
Мари не сводила с него глаз.
– Почему вы умолчали о Мэри? Какова ее роль?
– И до этого вы докопались? Браво! Мэри была женой Сина, они обожали друг друга, не разлучались ни на минуту, иначе мы бы ее не взяли с собой. О смерти Мэри я узнал из газетной статьи. А позже прошел слух, что поднят якорь «Сириуса» – так назывался наш корабль, водолазы достали его с морского дна неподалеку от Ланд. Что касается Тома и Сина, их тела так и не были найдены. Любопытно, что никакого золота водолазы не обнаружили, и я пришел к выводу, что кто-то сделал это раньше.
– Вы хотите сказать – кто-то из жителей острова?
Риан напомнил о тридцати пяти годах, проведенных в тюрьме: он имел прекрасную возможность не только порассуждать, но и навести справки. В конце концов ему стало известно, что в начале семидесятых несколько семей в Ландах неожиданно разбогатели. Тогда он буквально загорелся страстью к этому острову, начал изучать его традиции, легенды.
– А потом принялись писать романы, ставшие бестселлерами? – не выдержала Мари.
– По иронии судьбы остров, отнявший у меня все, кое-что мне вернул. Получив свободу, я уже не мог жить нигде, кроме Ланд.
– С целью отомстить. Сначала вы убили моего брата Жильдаса, затем…
– Нет, Мари. Я лишь послал ему копию статьи «Незнакомка из Молена». И это послужило запалом. Убили его, потом Ива, потом…
– И вы мне твердите о своей невиновности? – горько усмехнулась она.
Риан искренне обиделся.
– Я убежден: моим присутствием воспользовался один из береговых разбойников, чтобы избавиться от остальных, заставив их навеки замолчать.
– Где же вы были раньше? Что помешало вам все мне рассказать после смерти Жильдаса? Вот тогда я бы вам поверила.
– Я понимаю, что все против меня, но я никого не убивал, Мари! Мне просто хотелось узнать правду. Тридцать пять лет я мечтал выяснить судьбу этого золота.
– И сколько его было?
– Примерно двести золотых слитков.
– Чем не мотив для преступления? Вы отняли столько жизней, как у виновных, так и у невинных, уничтожили целые семьи… признайтесь, Риан! И пока велось следствие, вы только и делали, что заметали следы своих подвигов!
– Я не убивал! – отрезал тот. – Не скрою, я мечтал, чтобы они заплатили за смерть моих друзей, хотел разрушить их жизни, как они разрушили мою. Но каждый раз, когда я вступал с ними в контакт, она их убивала.
– Она? Кто?
– Гвенаэль Ле Биан. Мы оба знали, что оставшиеся слитки до сих пор находятся на острове. Вот Гвен и решила избавиться от остальных разбойников. А теперь, взвалив на меня ответственность за свои преступления, собирается покончить и со мной.
Риан посмотрел ей в глаза, вложив в этот взгляд всю свою энергию.
– Ну согласитесь, Мари, будь я виновен, стал бы я сейчас сидеть здесь и спокойно с вами беседовать?
Мари отвернулась. Ей нужно было все осмыслить. Она видела, как писатель встал, напился прямо из-под крана, наполнил стакан, протянул ей и снова сел напротив.
– До того как Гвен узнает, где золото, я должен его найти. Потом я уеду, и обо мне забудут.
– Никуда вы не уедете! – воскликнула Мари, снова опуская руку на кобуру.
Риан пожал плечами, на его лице отразилось разочарование.
– Раз вы мне не доверяете, придется, пожалуй, рассказать о том, какую роль в этой истории сыграла ваша мать.
Дочь Жанны вздрогнула, ее сердце бешено заколотилось.
– Объяснитесь!
– Баш на баш: вы подниметесь со мной на борт катера и все узнаете, но взамен дадите мне возможность бежать.
С трудом справляясь с противоречивыми чувствами, Мари достала оружие:
– И речи быть не может! Вперед, живо!
Он бросил на нее мимолетный взгляд, как хищник, готовый к прыжку, вздохнул и с обиженной гримасой медленно повернулся.
Когда они спускались по бесконечной лестнице, Риан не предпринимал никаких действий. Но, подойдя к выходу, он сделал прыжок, точным и быстрым движением выбил пистолет из рук Мари, оттолкнул ее и, выбежав, снаружи закрыл тяжелую дверь на ключ.
Разъяренная, что дала себя провести, Мари поднялась, схватила оружие и сделала три выстрела, оглушительно прозвучавших в пустоте лестничной клетки. Замок наконец поддался, она открыла дверь и выскочила наружу.
Не успела Мари сделать и несколько шагов, как на нее обрушился страшный удар.
19
Пока Риан на всех парах мчался на катере в открытое море, Люка как безумный метался в порту Ланд. Он позвонил Морино, который, подъехав к маяку, сообщил, что дверь открыта с помощью оружия: скорее всего стреляла Мари из своего пистолета.
Люка взревел:
– Где же она?!
Стефан пробормотал, что Мари исчезла вместе с Рианом.
У Ферсена возникло ощущение, что его пропустили через мясорубку – все: сердце, кишки, мозг. Он постарался собраться с мыслями и понял, что теперь помочь ему может только военно-морская авиация.
На юте [12]катера, дрейфовавшего в открытом море, лежало бесчувственное тело Мари. На нее плеснули водой, и она в полубессознательном состоянии открыла глаза и приподняла голову.
Над ней возвышалась фигура Риана. Увидев в его руке свое табельное оружие, она отпрянула.
– Отдайте пистолет!
Писатель улыбнулся и, вынимая из магазина пули, принялся спокойно бросать их за борт.
– Успокойтесь: за единственное преступление, которое я совершил, я уже расплатился тридцатипятилетней отсидкой, с меня хватит!
Неожиданно он вернул ей пистолет.
– Держите.
Не сразу решившись, Мари взяла пистолет, а потом руку, которую протянул Риан, чтобы помочь ей встать на ноги. Она огляделась – кругом только море, насколько хватает глаз. Катер тихо покачивался на волнах.
– Я высажу вас на маленьком пустынном островке неподалеку от Финистера. Вернувшись в Ланды, я заберу остаток золота, а потом исчезну навсегда. Когда буду вне территориальных вод, свяжусь с полицией и сообщу ваши координаты.
– Полиция уже предупреждена и сейчас меня ищет!
Риан сразу утратил свою ироничную любезность.
– Хватит блефовать! У нас слишком мало времени, чтобы его терять. Вы ведь явились на маяк в одиночку с одной целью – выведать, известно ли мне что-нибудь о вашей семье, не так ли?
Молчание Мари было красноречивее всякого ответа. Он отвернулся, взял куртку и осторожно накрыл плечи Мари, одежда которой вся промокла, потом предложил пройти с ним в рулевую кабину и запустил мотор. Обратив взгляд к горизонту, писатель вдруг заговорил торжественным и выразительным тоном опытного оратора:
– Лойк, Жильдас, Ив и Гвенаэль, бесспорно, несут ответственность за кораблекрушение. Что касается Жанны, то она никогда не выигрывала в лотерею, а приобрела верфь и отель на деньги, составлявшие ее часть добычи, так же как это сделали Переки и Ле Бианы, построившие лаборатории и фаянсовую фабрику.
Потрясенная Мари не пыталась его прервать, она чувствовала, что он говорил правду. Все ей лгали, неужели они всегда ей лгали?
Риан опять прочел ее мысли.
– Трудно осознать, что такое может произойти с твоими близкими…
Она даже не пыталась скрывать свою печаль, голос ее стал совсем глухим.
– А Никола и Шанталь?
– Думаю, они убиты случайно: их потребовалось убрать как свидетелей.
– Не могу поверить, что Гвен с ними расправилась!
– Ле Бианы – очень сплоченная семья, кто знает, на что способны Ивонна, Пьеррик или даже Ронан.
Ему пришлось прерваться – мотор катера затарахтел и вскоре заглох.
– В чем дело? – спросила Мари.
– Не знаю. Оставайтесь на месте, я пойду посмотрю.
Он исчез в кокпите. Мари вздрогнула, плотнее натянув куртку; она быстро оглядела палубу и, не спуская глаз с кокпита, приподняла брезент в поисках предмета, который смогла бы использовать в качестве оружия. Мысль ее бешено работала: самое простое – оглушить Риана, как только он снова здесь появится, потом добраться до берега. Но тогда ей не найти ответа на вопросы: как узнал писатель о том, что дети спровоцировали кораблекрушение? было ли их всего четверо на берегу? почему он пришел к выводу, что Гвен, а возможно, и ее родственники совершили убийства?
В этот момент раздался пронзительный крик Риана, словно он потерял рассудок:
– Гвен нас засекла! Сейчас все взорвется! Прыгайте!
– Что?
– Прыгайте! Скорее!
Видя, что Мари недооценивает опасность, Риан обхватил ее поперек туловища и, напрягая все силы, перебросил через борт, как можно дальше от катера. Она ушла под воду, потом вынырнула, успев заметить, что катер, находившийся от нее в нескольких метрах, продолжал медленно двигаться вперед. Затем раздался взрыв, из кокпита вырвался столб пламени прямо на Риана.
С ужасом Мари увидела, как одежда на нем вспыхнула, он замахал руками, упал спиной на палубу и исчез из виду.
Она застонала, чуть было не поплыла к нему, но в этот миг второй взрыв, еще сильнее первого, буквально разорвал катер на части, рассыпая горящие обломки, просвистевшие у нее над головой. Мари закричала от отчаяния, но вода, попав в горло, заглушила ее крик, и она погрузилась в беспамятство.
Командование воздушно-морской базы Ланвеок-Пульмик пошло навстречу Ферсену, выделив для поисков Мари вертолет «суперфрелон». Люка, вооруженный биноклем дальнего радиуса действия, стоял на коленях перед открытой дверью кабины, не спуская глаз с поверхности воды. Он все время оставался на связи с Морино, который обследовал со своими подчиненными побережье с борта сторожевого катера. Люка надеялся на лучшее. До сих пор Риан ни разу не причинил Мари вреда, а напротив, дважды спасал ей жизнь. Исходя из обычной логики у писателя не было причин на нее нападать, однако исходя из той же самой дурацкой логики когда-то Валентина дала себя убить обкурившемуся негодяю.
Тщетно пытался он гнать от себя страшную мысль, разрывающую его сердце, что все возвращается на круги своя и он снова лишится любимой женщины, которой не в состоянии помочь.
В десять вечера Люка увидел обломки судна, а в нескольких метрах – человеческое тело. Внутри у него все похолодело. Безжизненным голосом он связался с Морино, находившимся еще далеко от места аварии.
Пилот максимально приблизил вертолет к воде и завис. Ферсен побледнел: то, что он принял за водоросли, на самом деле оказалось рыжеватыми волосами, которые покачивались на волнах, вызванных вращением лопастей пропеллера.
Мари лежала на животе без признаков жизни, вцепившись руками в едва торчавший из-под воды деревянный обломок.
Не дыша, Ферсен смотрел, как аквалангист, скрестив руки на груди, камнем упал вниз, прямо на цель. Он подплыл к Мари, оторвал от деревяшки, пропустил под ее руками лямки спасательного пояса, прицепил его к своему костюму и поднял палец вверх.
Пока шел подъем, Люка не сводил с нее глаз. Мертвенная бледность, заострившийся нос, ввалившиеся глаза и бесцветные губы заставляли его опасаться худшего.
Как только Мари достигла высоты двери, он втащил ее в кабину вертолета и осторожно уложил на носилки. Тогда военврач бесцеремонно оттолкнул его и приступил к реанимации. Время словно обратилось вспять. Все это продолжалось долго, слишком долго.
У Мари было ощущение, что она плывет по длинному туннелю. На противоположном его конце Жильдас и Лойк, в ореоле света, делали ей знаки приблизиться. Сердце ее забилось от счастья при виде Никола-ребенка: он неуверенно делал первые шаги, протягивая к ней маленькие ручки. Как она по ним соскучилась! Умирать, оказывается, совсем не страшно – бояться, в сущности, нечего. Мари продвинулась еще немного, предвкушая, с какой радостью она скоро их обнимет. Но кто-то ей мешал, не давал плыть дальше. Сдавленный, доносившийся издалека голос произносил ее имя и просил вернуться. Ну конечно, он принадлежал Ферсену! Ей не хотелось прислушиваться, она очень устала. Зачем Люка ее звал? Но голос настаивал: «Давай, Мари, умоляю, пожалуйста!» Тогда у нее мелькнула мысль о писателе и его словах незадолго до взрыва. Риан, пожертвовав собой, спас ей жизнь. У нее перед ним есть долг. Мари с грустью улыбнулась братьям и малышу Нико, фигурка которого все уменьшалась. Волей-неволей ей пришлось вернуться обратно.
Сердце чуть не выпрыгнуло из груди Ферсена, когда по лицу Мари пробежала дрожь. Она закашлялась, изо рта хлынула вода. Нет, к счастью, не все возвращается на круги своя: Мари была спасена.
Постепенно она пришла в себя и открыла глаза. Люка догадался, что Мари хочет что-то сказать, и нежно погладил ее по щеке.
– Молчи. Все хорошо. Скоро будем дома.
– Риан… – с трудом выговорила она, – сказал… Гвен… ви… новна.
Пока Люка передавал информацию Морино, которому предстояло для поисков тела Риана обратиться за помощью к подводникам, в лучах заката, в этот неопределенный час, когда солнце, кажется, вот-вот захлебнется морской водой, вертолет развернулся на сто восемьдесят градусов и взял курс на Ланды.
* * *
Самые злобные из недоброжелателей Мари, еще недавно поливавшие ее грязью, и те радовались, что «малышка Милика» найдена живой и невредимой. Эту новость бурно обсуждали в портовом кафе, куда, ко всеобщему изумлению, зашли Пьер-Мари и его супруга. За месяц – второй раз. Хотя драматические обстоятельства и сплотили жителей острова, им было чему удивляться. Неужели бывшие аристократы потихоньку перерождались в социалистов?
Хорошо усвоив урок, преподнесенный женой во время прошлого посещения кафе, Пьер-Мари подходил то к одному, то к другому, обменивался рукопожатиями, произносил приветливые слова лично каждому. Армель от него не отставала, порой подсказывая супругу подробности биографии того или иного жителя, если у мужа возникали пробелы в памяти. Гвен явилась, когда он, угощая всех, только что провозгласил тост. Шум мгновенно смолк, радостное оживление понизилось на несколько градусов. Дочь детоубийцы и не могла произвести другого эффекта.
– Проявите великодушие, Пи Эм, – шепнула ему Армель. – Поднесите стаканчик бедняге Гвенаэль, как милостивый соперник, который не в состоянии ударить врага, преклонившего перед ним колено.
Дочь Ивонны поморщилась, увидев приближавшегося Керсена-младшего с улыбкой на губах и стаканом в руке.
– Для кандидата, готовящегося к выборной кампании, ты действуешь оперативно, – ехидно процедил он до того, как крикнуть: – За здоровье Мари Кермер!
Все хором поддержали.
Гвенаэль приняла угощение и, взяв с ближайшего столика нож, постучала его кончиком по стакану, призывая всех к молчанию.
– Прежде всего хочу отметить ее мужество, – звучно произнесла она, – Мари очень в нем нуждалась, проводя расследование на острове, где каждый житель – либо друг, либо родственник. Напрасно мы всё воспринимали в штыки – я первая об этом сожалею и надеюсь, что отныне каждый поддержит ее в поиске истины, ибо никто не найдет покоя, пока с убийцы не будет сорвана маска! – Положив нож, она подняла стакан: – За истину!
Все дружно подхватили: «За истину!» Филипп, стоявший у стойки, поймал взгляд жены и сделал вид, что аплодирует, приветствуя ее блистательную речь.
– Она отлично держится – это невозможно не признать, – шепнула Армель. – Впрочем, перед ней только безвольные телята!
– Вы меня имеете в виду? – тихо поинтересовался Пи Эм.
– Почему не поставите ее на место? Чего ждете? Когда она станет мэром? Встряхнитесь же, черт возьми! Вспомните о ваших славных предках – из уважения к ним вы обязаны вернуть награбленное этими негодяями!
Подхлестнутый двумя порциями вина, которые он выпил не закусывая, Пьер-Мари заговорил:
– «Истина»? Зачем ее искать? Достаточно вспомнить, у кого уже руки по локоть в крови, кто уже убивал!
– Или тех, кому выгодно убирать одного за другим владельцев земель, которые раньше принадлежали Керсенам, – возразила Гвен, настроенная отвечать ударом на удар.
В словесной перепалке ни Гвен, ни Пи Эм не заметили вошедшего в кафе Ферсена, который внимательно за ними наблюдал. То, что у врагов оказался общий отец, окрашивало сцену в совсем другие тона.
– Вам не кажется странным, что убийца не тронул никого из клана Керсенов? – не сдавалась Гвен. – Меня это очень удивляет.
– А меня «удивляет» редкая склонность Ле. Бианов истреблять друг друга. Посторонних уничтожить для них – плевое дело!
– Любопытно это слышать из уст потомка берегового разбойника!
Напоминание о легенде вызвало у публики недоброе молчание. Пьер-Мари готовился отпустить в адрес Гвен оскорбление, но тут он заметил Ферсена, который не спускал с него глаз, и слова замерли у него на губах.
– Браво, Пи Эм! – ядовито бросила Армель. – Если вы получите хотя бы откидной стул в муниципальном совете, это уже будет большой победой! – И она с достоинством удалилась.
После ухода Керсенов Люка отозвал в сторону Морино, сидевшего за стойкой с одним из жандармов. Он показал на дочь Ивонны, тоже направившуюся к выходу:
– Незаметно следуйте за ней, глаз не спускайте!
– Знаете, майор, такие собаки много лают, но кусают редко, – попробовал было возразить Морино, которого не прельщала перспектива слежки на ночь глядя. – Не думаю, что есть причина для…
– Риан считал ее убийцей и был уверен, что она собирается расправиться с ним. Как известно, писатель кончил жизнь, взлетев на воздух, – вполголоса заметил Люка. – Я хочу знать, куда она пошла, с кем встречается, кого принимает. Ясно?
Морино поднес указательный палец к козырьку.
Мари была еще очень слаба, но не собиралась проводить ночь в больнице, как посоветовал военврач. Люка предложил компромиссное решение:
– Переночуешь у родителей. – И, не допуская возражений, добавил: – Если нет, я останусь с тобой. Но сама знаешь, сколько шума это наделает в проклятых Ландах – на острове ханжей и лицемеров!
Пришлось подчиниться.
За последние часы лицо Милика, обычно цвета хорошо пропеченного хлеба, стало серым, прибавилось несколько новых морщинок. Он светился радостью, когда прижимал к груди дочь. Потом Милик посторонился, дав Жанне возможность ее обнять. На долю секунды Мари напряглась, что не укрылось от Ферсена. Интересно, чем объяснялась эта холодность и что успел Риан сказать ей о матери?
– Я постелила в бывшей детской, – невозмутимо сообщила Жанна. – Тебе сейчас лучше отдохнуть.
Люка, которому недвусмысленно указали на дверь, ушел.
Она сразу уснула, но скоро сновидения обернулись новым кошмаром. Мать, сидевшая у ее изголовья, увидела, что Мари ворочается, и положила ладонь на лоб дочери – он был весь в поту.
В дверь постучали.
Жанна спустилась вниз, открыла ее и невольно попятилась: перед ней высилась странная, почти пугающая в своем величии, фигура Артюса. Он смотрел на нее не мигая круглыми, как у хищной птицы, глазами.
– Ну что, Жанна, вы позволите мне войти?
– Конечно, господин де Керсен, – пробормотала та, освобождая дорогу.
– Вот зашел справиться о здоровье нашей дорогой манишки, – объявил старик. – Как она себя чувствует?
– Хорошо. Сейчас Мари спит. – Жанна метнула взгляд в сторону лестницы, ведущей к спальням. – Напрасно вы беспокоились в такой час… это неосторожно с вашей стороны…
Артюс приподнял трость, прерывая ее:
– О неосторожности я и собирался поговорить. – Голос стал менее расслабленным. – Ваша дочь должна проявить благоразумие, в следующий раз ей повезет меньше. – Лицо Жанны вытянулось. – Жизнь Мари зависит только от вашего молчания, не забывайте! – подчеркнул он.
– Знаю, – еле слышно произнесла Жанна.
Артюс де Керсен собирался что-то добавить, но скрип ступенек заставил его замолчать.
Через мгновение перед ним стояла Мари в болтавшейся на ней пижаме отца. Старик поприветствовал ее улыбкой, больше напоминавшей гримасу.
– Надеюсь, не я разбудил вас, дитя мое?
Ей почему-то вспомнились слова из детской сказки: «Чтобы съесть тебя, дитя мое…» Взяв себя в руки, она принялась разубеждать гостя.
– А теперь я вас оставлю – Мари нуждается в отдыхе. Позаботьтесь как следует об этой упрямой головке, – обратился он к Жанне. Та закрыла за ним дверь и проскользнула в кухню. Но Мари остановила ее на пороге.
– Зачем он приходил?
– Узнать о твоем самочувствии.
Мари схватила мать за дрожащие руки и посмотрела ей в глаза.
– И этим он так тебя напугал?
Она рванулась было к вскипевшему чайнику, но Мари держала крепко. Настойка подождет. И снова мать ушла от ответа.
– Я не переживу, если потеряю тебя, Мари, – вот все, что я могу сказать.
– Так и случится, если не перестанешь скрывать правду.
Мать еще помолчала, словно взвешивая все «за» и «против». Когда Жанна повернулась к Мари, было видно – она начинает сдаваться.
– Итак, что произошло в ночь двадцатого мая тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года? – не отступала Мари.
Жанна закрыла глаза. Проклятая ночь, воскресившая отвратительную легенду. Начавшаяся игрой, кончившаяся трагедией. Поврежденный маяк. Мальчишки, прыгающие по берегу с лампочками. Корабль, привлеченный огнями и разбившийся о скалы.
– Кто там был, кроме братьев? – затаив дыхание, спросила Мари. – Кристиан?
– Кажется, дети упоминали Ива, – ответила Жанна, выдерживая пристальный взгляд дочери.
– Продолжай!
– Не многое я могу к этому добавить, – вздохнула Жанна с мрачным видом. – Из-за шалости мальчишек погибли люди. Милик незадолго до этого на несколько месяцев ушел в море, а я ждала твоего появления на свет – беременность протекала тяжело. С первым паромом я, захватив сыновей, отправилась в Брест и поручила их заботам тетушки Суазик, а сама легла в больницу, где и оставалась до твоих родов в сентябре.
Чайник заливался свистом, однако ни та ни другая не двинулась, чтобы выключить плиту.
– Ведь ты не выигрывала в лотерею, сознайся? Деньги, появившиеся в семье, – часть добычи от кораблекрушения?
– Не знаю, дочка, поверишь или нет, но я не взяла бы и су пня себя. И не притронулась бы к деньгам, нажитым на несчастье других. Но твои братья пригрозили, что уедут: на острове не нашлось для них работы. Они видели, что Ив пользуется лабораториями, которые его отец оплатил золотыми слитками, вот мне и пришлось… – Она махнула рукой и переставила чайник, из которого вылетали струйки пара.
– …пойти к старику Переку и потребовать свою долю, – закончила Мари не без презрения.
Жанна подтвердила:
– Мне, конечно, гордиться нечем, но знай: если бы мне снова довелось выбирать, поступила бы так же. Не спеши с обвинениями, нужно самой пережить подобное, чтобы получить право судить других.
– Обычная отговорка трусов!
– Ты немилосердна!
– Есть в кого! – Мари вздохнула. – Но не об этом я хотела с тобой поговорить.
– Нет, об этом. И ты, разумеется, права. Только из трусости я продолжала молчать даже после смерти твоих братьев. – Жанна покачала головой. – Отец не простил бы мне лжи, как и гы не прощаешь, согласись?
Дверь открылась, и вошел Милик, избавив Мари от ответа.
– О чем это вы шепчетесь? – спросил он, положив трубку на буфет.
Мари перехватила умоляющий взгляд матери, чьи губы безмолвно произнесли: «Ради Бога, молчи!» – и через силу улыбнулась:
– Да так, пустяки. Ждали тебя, чтобы вместе выпить настойку.
Осунувшееся от бессонницы лицо, глаза, обведенные темными кругами, – все равно в это июньское утро Мари показалась ему прекрасной, как никогда. Она стояла на мостике возле маяка, окруженная морем, из которого, казалось, она черпала жизненную силу. Ферсену пришла в голову неожиданная мысль: могла ли Мари жить где-нибудь в другом месте, например в Париже?
– Думаешь, мать была откровенна?
– Нет, только отчасти. Иначе визит Артюса так бы ее не напугал.
Люка вспомнил публичную стычку Керсена-младшего и Гвенаэль. Не оттого ли они так друг друга ненавидели, что их связывала общая тайна? Или это просто отлично разыгранная комедия с целью ввести всех в заблуждение? Кем они были на самом деле: противниками или сообщниками?
– Кстати, мать никогда не принимала участия в розыгрыше лотереи и, следовательно, никогда не выигрывала. Наверняка ты знал, но скрыл, чтобы меня не травмировать, – с упреком и в тоже время с благодарностью произнесла Мари.
Он не ответил.
– Риан не обладал твоей деликатностью. Правда, если бы не он, меня сейчас бы здесь не было.
Мари посмотрела на искрившееся серебром бескрайнее море, вспоминая человека, жизнь которого началась в Ирландии, а закончилась здесь, в Ландах. Риан сменил один остров на другой, но судьба все-таки его настигла. Отчего она испытывала к нему сострадание? Заговори писатель раньше, можно было бы спасти ее братьев и племянника.
Размышления Мари прервал Морино, сообщивший, что обломки катера переданы в лабораторию судебной полиции, а тело Риана все еще не найдено. Стефан протянул им номер «Телеграмм де Брест», на первой полосе которого поместили большую фотографию улыбавшегося в объектив Риана, снятого на месте, где они сейчас стояли. Заголовки гласили: «Трагическая смерть писателя Патрика Риана» и «Стал ли бывший заключенный новой жертвой убийцы в Ландах?».
– А если Риан прав? – предположила Мари. – Вдруг дочь Ивонны действительно убирала свидетелей, намереваясь завладеть остатками добычи?
– Гвен амбициозна, решительна, умна. Ясно, что амплуа заурядной фабрикантши ее не удовлетворяет. Вот почему она добивается поста мэра, и на этом ее честолюбивые замыслы не кончаются. Она любой ценой стремится заполучить то, в чем ей было отказано при рождении. – Немного выждав, Люка добавил: – Хотя право такое она имела.
– Можно подумать, Гвен была обманута.
– Как раз тот случай. – И Люка в нескольких словах пересказал Мари то, что ему удалось узнать в тюрьме. Его собеседница поверила не сразу.
– Дочь Ивонны от Артюса? Гремучая смесь! – заключила она.
– Да, вполне подходит на роль убийцы, – подтвердил Ферсен.
– Нет, Гвен никогда бы не причинила зла Никола, – возразила Мари с негодованием.
– Может, и не она лично, а кто-нибудь из близких, полностью от нее зависящий.
В ту же секунду перед глазами Мари возникла тень существа, бредущего по берегу неровной тяжелой походкой с тряпичным свертком под мышкой.
Люка угадал ее мысли и кивнул:
– Пьеррик как нельзя лучше подходит на роль карающего меча в руках «Всевышнего».