355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николь Жамэ » Дольмен » Текст книги (страница 14)
Дольмен
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 17:30

Текст книги "Дольмен"


Автор книги: Николь Жамэ


Соавторы: Мари-Анн Ле Пезеннек
сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 26 страниц)

Он крепко обнял ее и стал нежно баюкать, нашептывая ласковые слова и стараясь ее утешить. Постепенно она успокоилась.

На рассвете с военно-воздушной базы Ланн-Биуэ в воздух поднялись два самолета «Falcon-50», держа курс на Североатлантическое побережье, откуда Кристиан передал свои координаты, перед тем как послать сигнал бедствия.

Они проснулись вместе, рука в руке. Люка, одетый, лежал с ней рядом. Мари сварила кофе, принесла ему чашку и извинилась за вчерашнее.

– Вы ни в чем не виноваты, это просто был кошмарный сон, – вежливо уточнил он.

– Нет, я прошу прощения за то, что произошло чуть раньше… – смущенно проговорила она.

– Вы хотите сказать: за то, что непроизошло? – Мари покраснела, но Люка дружески ей подмигнул: – Не волнуйтесь, я все уже забыл.

– Ах так? – разочарованно вздохнула она. – Тем лучше!

Ивонна, как и другие пассажиры, вынужденная ждать у моря погоды со вчерашнего дня, не удостоив Мари и Ферсена даже кивком, величественно взошла на паром и устроилась в носовой части.

Когда они уже стояли на палубе, к ним присоединился Риан. Писатель, явно обрадованный присутствием Мари, удержался от замечаний по поводу ее несостоявшегося отъезда и примирения с Ферсеном, и она это оценила.

– Я собирался вам позвонить, майор, – обратился он к ее спутнику. – Воспользовавшись пребыванием в Париже, я кое-что разузнал о той фразе на бретонском, которая была в записке. – Процитировав ее, он продолжил: – Слово «свет» употреблено убийцей, без всякого сомнения, в значении «истина». А вот эпитет «Всевышний» трактуется неоднозначно. Возможно, это «Бог» или все та же «истина», но не исключено, что речь идет просто о человеке, который находится выше по иерархии, – начальнике или старшем по возрасту.

Люка посмотрел на него с сомнением.

– Согласитесь, что маяк – объект значительной высоты и тоже связан с понятием «свет». Исходя из этой логики, записка может намекать и на вас.

На мгновение брови писателя сдвинулись, но он туг же разразился хохотом, громким и заразительным.

– Прямое попадание! – И Риан отошел от них, не переставая смеяться.

Мари с упреком заметила:

– Риан – единственный в Ландах, кто хоть немного нам помогает, странный у вас способ поощрения за эту поддержку.

– Думаю, он это делает не совсем бескорыстно. Писатель живет в двух шагах от Ти Керна, знаком с местными легендами, он приехал на остров за несколько недель до первого убийства, к тому же он всегда рядом в роли великодушного избавителя, когда вам грозит опасность.

– Вы упускаете существенную деталь: в ночь убийства Жильдаса он находился в камере.

– Не исключено, что у него были сообщники.

– Не исключено, что вы заблуждаетесь.

– Читали его книжку? Не бог весть какой детектив, но интрига закручена лихо.

– Писатель, ставший убийцей? – На лице Мари появилось насмешливое выражение. – Чаще бывает наоборот. А мне Риан нравится.

«Еще одна причина, чтобы попросить Морино копнуть поглубже», – подумал Ферсен.

Часом позже паром причалил к берегу. Первой, как только положили сходни, спустилась Ивонна Ле Биан. Люка не мог сдержать возмущения.

– К черту срок давности! – процедил он сквозь зубы, – Лаже совершенное сорок лет назад убийство остается убийством. Жаль, что ей удалось так удачно выпутаться!

– Она еще за это заплатит, – сказала Мари.

Словно в подтверждение ее слов, при появлении детоубийцы на пристани установилась мертвая тишина. Все замерли, обратив взгляды в ее сторону. Когда она проходила мимо, старухи крестились, а беременная женщина теснее прижала к себе детей. Люди тихо переговаривались на бретонском, часто упоминая имя Керридвен – двойной луны, одновременно и богини, и демона.

Ивонну никто не встречал, но случись такое прежде, разумеется, нашлись бы охотники подбросить ее до дома.

Теперь же она шла в одиночестве и пешком.

Подобный прием ожидал ее и на фабрике. Когда она проходила по цехам, каждый ее шаг сопровождался приглушенным шепотом.

Ивонна поднялась на несколько ступенек и обернулась, обращаясь ко всем:

– Никто, кроме Бога, не вправе меня судить, а Бог давно простил мне этот грех! – Глаза ее пронзали каждого работника, каждую работницу. – Не пожелаю ни одной матери столкнуться с тем страшным выбором, который мне пришлось сделать: либо сохранить детям жизнь, видя, как с каждой минутой множатся их страдания, либо освободить, даруя им вечный покой. Мне, чтобы решить, понадобилось шесть дней, шесть бесконечных дней и шесть бессонных ночей. То, что я совершила, я совершила из любви к ним, вот почему старик Перек согласился закрыть на это глаза. Я никому не говорила о том, что сделала, даже в собственной семье, из страха, что меня не поймут и возненавидят. Теперь вы знаете правду. Те, у кого возникнут проблемы морального характера, могут уволиться, – закончила она. – Немедленно!

Она выдержала направленные на нее взгляды, которые люди мало-помалу отводили в сторону. Ни один не шевельнулся. Ивонна продолжила подниматься по лестнице к своему кабинету, на краткий миг задержалась возле дочери, звонко расцеловав ее в обе щеки, и скрылась за дверью. Тронутая речью матери, Гвен не сразу пришла в себя, потом строго прикрикнула на работников:

– Чего вы ждете? За работу, живо!

Она собиралась войти в свой кабинет, но ее задержал Филипп.

– Другие, может, и приняли слова твоей матушки за чистую монету, но я знаю им цену!

– Слышал, что она предложила? Никто тебя не держит!

– Интересно, хотел бы твой братец, как там она выразилась?… – Филипп сделал вид, что напрягает память. – Получить освобождение и «вечный покой»?

Отдернув руку, Гвен оглядела цеха. Пьеррика нигде не было видно, хотя еще несколько минут назад он находился здесь, она могла в этом поклясться.

Брат Гвенаэль в это время уже был на берегу. Наклонившись вниз, он наблюдал, как Мари и Люка спускались в бухту.

Номер газеты «Телеграмм де Брест» от 20 мая 1968 года помог Мари выйти на след, о чем она и рассказала Ферсену, которого повела в Ти Керн.

– В тот день десять миллионов французов вышли на общенациональную забастовку, и в тот же вечер на побережье со стороны Финистера обрушилась страшная буря. Ветер достигал силы в восемь баллов, а волны – пятиметровой высоты. Фонарь маяка, в ту пору еще действующего, погас, и ни один электрик не смог его починить. – При этих словах Люка поднял голову, посмотрев на маяк, возвышавшийся на самой крайней точке песчаной косы. – Дети могли этим воспользоваться для игры в береговых разбойников…

– …взяли переносные лампы и стали светить ими с берега, не опасаясь, что их кто-нибудь остановит, – договорил Люка, поняв, к чему она клонит. – Экспертиза установила, что тело Мэри пролежало в воде две недели, а выловили его пятого июня: минус две недели – это как раз двадцатое мая. Все сходится!

– Только одно вызывает сомнение: труп нашли в проливе Молен, а если бы ее убили в Ландах, его отнесло бы течением на юг.

– Труп могли выбросить в открытом море, далеко от берега.

– Кто? Перепуганные насмерть дети?

– Или их родители.

Перед Мари возник образ матери, и она постаралась избавиться от этого неприятного, раздражающего видения.

– Что делала двадцатилетняя девушка в Ландах – в одиночестве, ночью, в разгар шторма?

Люка стоял у входа в грот.

– Я хоть и полицейский от Бога, но не знаю ответов на все вопросы.

Мари с тревогой взглянула на море. Полный штиль. И все-таки она вздрогнула, увидев, что Люка исчез в гроте, и, проклиная его, пошла по его следам.

Он уже был в глубине пещеры и освещал ее своды фонариком.

– Если вы решили собирать здесь ракушки, то выбрали не лучшее место, – съязвила она. Но Ферсен ее не слушал.

– В тот день, когда вы мне кричали с берега, я стоял здесь. Мне казалось, что ваш голос доносится откуда-то сверху. Чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь, что грот сообщается с Ти Керном.

– Даже если здесь и есть подземный ход, что из этого следует?

– Терпеть не могу, если я чего-то не понимаю!

– А я терпеть не могу этого грота!

– Никто не просил вас идти со мной.

– Да вы становитесь истинным бретонцем! – усмехнулась Мари, намекая на его упрямство.

Люка хотел было сострить, что в ее устах это звучит как комплимент, но в этот момент стены грота задрожали, раздалось глухое потрескивание. Не сговариваясь, они бросились к выходу, в то время как вибрация усиливалась с каждой секундой. На них посыпались камни, словно они попали под метеоритный дождь. До свободы им оставалось лишь несколько метров, как вдруг скала с адским грохотом раскололась надвое. Ферсен, шедший за Мари по пятам, едва успел втянуть ее обратно, подальше от выхода. Грохот внезапно сменился тишиной. Мертвой, угрожающей. О выходе напоминали лишь несколько светящихся трещин. Люка поднял фонарь и пронзил лучом облако пыли, которое мало-помалу начинало рассеиваться.

Тогда они увидели, что выход завален крупными обломками скалы, которые невозможно сдвинуть с места. На краткий миг у Ферсена появилась надежда – он схватил мобильник. «Нет связи».

Они оказались в ловушке. Заметив, что глаза Мари округлились от ужаса, Люка проследил за ее взглядом и побледнел: между трещинами скал начинала пробиваться вода прилива. Скоро грот будет затоплен. И они вместе с ним.

17

Гвен направилась к утесу, уверенная, что Пьеррик уже там. Действительно, брат стоял на самом краю берега и смотрел на бухту, которая постепенно скрывалась под волнами.

– Сколько раз я говорила, чтобы ты не смел сюда ходить?! – закричала она, бесцеремонно оттаскивая его назад. – Ждешь, когда мать упрячет тебя в приют? Не хочешь? Я тоже не хочу, но если ты будешь упорствовать, так и случится. Берегись, Пьеррик!

Брат замахал руками, стараясь что-то объяснить, но из его рта вырывались лишь ничего не значащие, разрозненные звуки. Было видно, что он очень взволнован. Гвен встала на цыпочки и впилась в него взглядом:

– Сейчас не время загадывать загадки! Хватит, мы возвращаемся!

Видя, что тот упирается, она вырвала у него из рук тряпичный сверток и сделала вид, что собирается бросить его вниз.

– Или мы идем домой, или прощай твоя кукла!

Высшая угроза. Побежденный Пьеррик повернулся, и сестра отдала ему игрушку, которую он прижал к груди и покорно дал себя увести, то и дело оглядываясь назад.

Они были уже далеко, когда словно из-под земли раздались отчаянные крики Мари и Ферсена. Но кроме шести гранитных гигантов, их никто услышать не мог.

Выбившись из сил, Люка и Мари перестали звать на помощь. Грот уже на две трети заполнился водой чернильного цвета.

– Должен же быть выход? – прошептала Мари.

– Выхода нет, – мягко возразил Люка.

Он положил фонарь в углубление скалы, подошел к ней вплотную и с любовью посмотрел на нее.

– Мне еще не доводилось проводить ночь в объятиях женщины, до которой я даже не дотронулся.

– Вы об этом сожалеете?

– И да, и нет.

– В тот вечер я действительно хотела стать вашей, Люка, – горько вздохнула она. – Почему мне кажется, что все еще возможно, хотя ничто уже не возможно?

– Потому, что мы подходим к главному.

Мари вздрогнула.

– Мне страшно.

Люка обхватил ладонями ее лицо и взглянул прямо в глаза.

– Смотрите на меня, Мари! Смотрите до самого конца.

– Смотрю.

– Есть слова, которые я произнес лишь раз в жизни и думал, что не способен их повторить. – Голос его стал совсем глухим. – Я тебя люблю!

– Обними меня покрепче, – ответила она еле слышно.

Мари и Люка стояли, тесно прижавшись друг к другу, пока расстояние от поверхности воды до потолка пещеры неудержимо сокращалось; когда осталось приблизительно полметра, губы их слились в прощальном поцелуе и они ушли под воду.

Они медленно спускались ко дну, но вскоре Мари начала задыхаться и вынырнула: она стала жертвой очередного кошмара, которые преследовали ее после возвращения на остров. Мари била ногами по воде и царапала Ферсена, пытавшегося помешать ей всплыть. Вынырнув, она стала жадно хватать ртом воздух, который еще оставался в гроте. Ферсену поневоле пришлось сделать то же самое.

– Не хочу умирать! – выкрикнула она с отчаянием. – Не так! Не сейчас!

Позже она вспоминала, что именно брат подсказал ей, где выход.

В тот миг взгляд Мари упал на скалу, освещенную лучом фонарика, который оставил в нише противоположной стены Люка. Неужели у нее начались галлюцинации?

Люка увидел, что она принялась яростно скрести рукой скалу, и собирался уже ее остановить, но вдруг заметил, что часть свода стала крошиться под ее пальцами. Мари упорно продолжала скрести, хотя сверху на нее падали куски породы, и не успокоилась до тех пор, пока не освободила ржавый перочинный ножичек с перламутровой рукояткой.

– С неба он сюда свалиться не мог!

Окрыленный надеждой Люка схватил упавший с потолка кусок породы, и он рассыпался в его руке.

– Цемент! – воскликнул он. – Значит, за ним что-то есть!

Объединив усилия, они вскоре расчистили вход в туннель, приблизительно в метр диаметром. Люка, просунув туда фонарик, осветил длинный лаз, конца которому не было видно. Не вел ли он в тупик? Но что они теряли? Вода доходила им уже до подбородков.

Люка помог Мари залезть в туннель и взобрался сам, оставив грот, который уже затопило полностью. Туннель полого поднимался вверх.

Они проползли около двадцати метров, когда лаз вдруг расширился, позволив им распрямить спины и отряхнуть хрустевшую от каменной пыли одежду. Еще до того как включить фонарик, Мари уже знала, куда они попали. Раскатистое эхо повторило ее громкий возглас.

Они находились в просторной круглой полости природного происхождения примерно десяти метров диаметром, в незапамятные времена проделанной морем внутри скалы. В центре стоял примитивный алтарь, грубо высеченный из гранита, наподобие того, что был в дольмене Ти Керна.

– Кельтское святилище, – восхищенно сказала Мари. – Этот грот – сохранившийся в первозданном состоянии языческий храм, место отправления культа. Друиды совершали здесь таинственные обряды, общаясь с душами умерших. – Она обратила сияющий взгляд на специалиста по ритуальным преступлениям. – Одного не могу понять – почему его до сих пор не обнаружили?

– А я не могу понять, как мы отсюда выберемся, – буркнул тот, оставаясь прагматиком.

Осмотрев свод и стены, Люка заметил те же знаки, что были высечены на менгирах.

– Символы, – проговорил он. – Птица, краб, рыба… – Сделав круговое движение рукой, он нахмурился. – Все здесь, кроме одного.

Последний знак Мари нашла на плоском камне алтаря. Кружок, от которого в стороны отходили короткие черточки, наподобие солнышка. Она обвела глазами пять символов, начертанных на круглой стене, и шестой посередине алтаря. Лоб ее перерезала морщинка: это все ей что-то напоминало.

– Круглый камень, удерживавший фату! – вдруг воскликнула она. – Пять знаков располагались по окружности, а шестой, – добавила она, показывая на «солнышко», – находился в центре. И вряд ли это случайность.

– Допустим. Но где все-таки выход?

– Его может не быть вовсе.

– Не верится, что друиды были настолько глупы! Забраться в грот, пройти туннель, поговорить с душами умерших и потом проделать обратный путь? – Мари молчала. Ферсен продолжил: – Мы сейчас метрах в четырех-пяти от поверхности. Нетрудно предположить, что под Ти Керном. Значит, мне не показалось: я действительно слышал ваш голос. Полость пещеры вызвала резонанс, следовательно, имеется выход.

– Если так, мы должны увидеть где-нибудь просвет, верно?

И в тот самый миг, когда она произнесла слово «просвет», в ее мозгу что-то замкнулось.

«Из каменного сердца брызнет кровь и прольется свет».

Свет. Солнце.

– Мы предположили, что «свет» – синоним «истины», но, возможно, это было тайное послание, – осмелилась высказать она гипотезу.

Люка посмотрел на нее с сомнением:

– Послание?

– Раскрывающее устройство тайного механизма, который позволяет выйти наружу. Механизма, расположенного в сердце камня – в его середине. Как, например, этот знак. – И, подтверждая слово делом, она нажала пальцами на «солнышко». Серединка его углубилась. Мари обратила на Ферсена торжествующий взгляд: – Что скажете?

– Восхищен результатом, – насмешливо произнес он и расхохотался.

Смех его смолк, когда раздался легкий щелчок, будто перевели затвор пистолета. Стены круглого зала дрогнули.

– Боже, неужели история повторяется?!

Люка замер. На его глазах произошло невероятное: часть стены сдвинулась и сверху хлынул поток света, прямо на солнышко, изображенное на алтаре.

И снова все стихло. Они как зачарованные смотрели на высеченные в скале узенькие ступеньки, которые вели к поверхности.

Мари взобралась по ним первой, осознавая, что, возможно, она повторяет путь далеких предков и переживает один из редких моментов, выпадающих на долю ее современников.

Вскоре они уже были под дольменом Ти Керна. Первой Мари разглядела и знак солнца на покрытой мхом внутренней стороне плиты. Им приводился в действие тот же механизм. Она надавила на него пальцем, и проход закрылся.

С видом победительницы она посмотрела на Ферсена, который предпочел благоразумное молчание.

– Теперь мы знаем, как убийца попадал в Ти Керн, и его не могли засечь ни охрана, ни аппаратура. Достаточно было затаиться в склепе.

Люка поморщился:

– Стыдно сознавать, что я побывал под дольменом и не заметил символа.

– Когда угрожает смертельная опасность, думаешь только о главном.

Главное.

Их взгляды встретились, оба вспомнили прощальный разговор в гроте, когда их жизни висели на волоске. И вдруг рассмеялись звонким смехом, означавшим освобождение.

И тут как снег на голову свалился Морино, у которого их веселость вызвала глубочайший гнев.

– Я вас разыскивал несколько часов! У меня есть новость, а вы… вы… – Старшего сержанта переполняло возмущение, но, увидев, что они промокли и все в грязи, он поинтересовался: – Откуда вы выбрались?

– Из грота, – улыбнулся Люка, поглядывая на Мари. – Решили проделать путь береговых разбойников! – И, обратившись к Морино, спросил: – Итак, новость. Хорошая или плохая?

– Скорее хорошая. – Он протянул им лист бумаги. – По заключению эксперта, Лойк Кермер не был убит, а покончил с собой.

И только заметив бледность Мари, Стефан понял, что допустил бестактность.

– Простите, Мари, – пробормотал он, заливаясь краской. – Я думал, вас обрадует, что… – Он побагровел еще больше. – Одним убийством меньше и…

Окончательно смутившись, Стефан пошел к машине, сказав, что им нужно побыстрее сменить одежду, чтобы не простудиться. Люка пробежал глазами отчет эксперта и подошел к Мари, стоявшей у края берега.

– Эксперт уверен, что не ошибся? – спросила Мари не оборачиваясь.

– В легких обнаружена морская вода, а в крови значительная концентрация антидепрессанта – лексомила.

В карманах куртки Лойка нашли две пустых упаковки из-под этого лекарства. Мари вспомнила, как брат посетил ее в больнице, когда она лежала в коме. Почему у нее не хватило сил выйти из помрачения и помочь ему?

– Иногда происходят события, которым помешать невозможно, – заметил Люка, подумав о Валентине, погибшей во время задания. Теперь он понимал, почему на теле Лойка отсутствовали следы уколов: совершив самоубийство, он выбил почву из-под ног своих палачей.

Ферсен тронул Мари за плечо:

– Идите домой, вы вся дрожите.

Не замечая того, что делает, Мари машинально включила горячую воду в душе и разделась. За несколько последних часов она столько пережила, столько передумала, что ей было необходимо расслабиться и привести мысли в порядок. Страх, скорбь по близким, угроза смерти и даже любовь перемешались в ее голове и полностью вытеснили реальность. Вернуться к ней Мари заставил странный звук: на пол ванной со стуком упал небольшой предмет. Она не сразу сообразила, откуда взялся ножик, тот самый, который она нашла в гроте. Мари подняла его, повертела в руке и только тогда поняла, что промерзла до костей. Не выпуская из руки ножика, она встала под струи душа, от которых шел пар. Ощущать горячую воду на продрогшем теле было таким блаженством, что Мари на секунду подумала: несмотря на всё, радости жизни продолжали существовать!

Разжав ладонь, она сосредоточила свои мысли на ножике. Потерев рукоятку, Мари увидела проступившие на перламутре инициалы: «Л. К.» – Лойк Кермер. Горестное чувство захлестнуло ее, и, подставив лицо под огненные струи, она дала себе волю: выплакалась так, словно из всех ее пор лились слезы.

Несмотря на тяжелую голову и опухшие глаза, к Мари неожиданно вернулась острота ума, и в мозгу вспыхнуло одно воспоминание. Несколько лет назад Жанна занялась ремонтом старого дома. Мать освободила комнаты, попросив сыновей и дочь перебрать детские вещи и избавиться от них. Теперь Мари отчетливо вспомнила маленький ножичек, точную копию найденного, который ей показал Жильдас. Тогда и он, и Мари отдали старые игрушки в приют, Лойк же, невзирая на их насмешки, собрал свои детские сокровища в чемодан и отказался с ними расстаться. «Здесь все мои тайны», – признался он Мари, переправив чемодан в свой кабинет в отеле.

И она туда отправилась.

Под игрушками и детскими журналами рука Мари нащупала стопку маленьких блокнотов. Дневники Лойка, год за годом. Взволнованная, она нашла тот, что был датирован 1968 годом, – последний в стопке. Этим годом заканчивались откровения Лойка. Мари быстро перелистала страницы: последняя запись сделана накануне бури, 19 мая! Возможно, в день, предшествовавший кораблекрушению. Она с жадностью пробежала глазами неровные строчки, задержавшись на одной фразе: «Сегодня пришла от папы посылка. Жильдас сразу забрал себе почтовые марки с видами Ньюфаундленда. Каждый получил ножичек – они одинаковые, но с разными инициалами…» То, что шло дальше, ее уже не интересовало.

– Теперь есть доказательства, что Лойк и его приятели побывали в гроте в ночь, когда погибла Мэри: найденный ножик и записи, которые с тех пор не возобновлялись… – произнес Ферсен.

– Но это еще не говорит о том, что они собирались там делать!

Мари и Люка продолжали обследовать Разбойничью бухту. Ферсен бросил взгляд на техников судебной полиции, которые брали пробы скалистой породы у входа в грот.

– Если найдут взрывчатку, это уже интересный след, – заметил Люка, словно стараясь убедить в этом себя самого.

Мари неподвижно стояла у кромки воды, она смотрела на обрушившиеся с кручи скалы и на спокойное море: по нему пробегала мелкая рябь, но оно только выжидало момент, чтобы вновь обрести свою неукротимую силу.

– Братья столько раз меня предупреждали, что это место очень опасно, мне было категорически запрещено здесь появляться.

– Наверное, они пережили тут какое-то потрясение.

– Мальчики не могли перерезать горло Мэри! – взорвалась она.

– Тем не менее я уверен: их убили из-за того, что произошло здесь тридцать пять лет назад.

Люка направился к гроту, чтобы взглянуть на глыбу, перегородившую вход. Вскоре к нему присоединилась Мари, и он сразу почувствовал ее присутствие.

– Кто-то хотел от нас избавиться.

– Не уверен. Ведь убийца знал о существовании туннеля.

– И вынудил нас его отыскать? Желая тем самым что-то дать понять?

– Возможно, даже наверняка…

Голос Ферсена вдруг стал таким нежным, что Мари невольно подняла на него глаза. А Люка в это время вовсе не думал о расследовании, он размышлял о чувствах, которые испытал в момент опасности, когда ему показалось, что они близки к смерти как никогда. Смущенная Мари не смогла выдержать взгляда Ферсена, настолько откровенно он выражал его любовь к ней.

– То, что я сказал вам, когда мы были заблокированы в гроте…

– Не волнуйтесь, я все уже забыла!

– Зато я не забыл.

Он произнес эти слова твердо, как не подлежащие сомнению, и в то же время торжественно и немного отстраненно, не рассчитывая на ответное признание. Они полезли вверх по С клону, и когда достигли берега, Люка протянул ей руку. Мари помедлила, прежде чем разорвать этот приятный контакт, поправила прическу и в качестве извинения произнесла:

– У меня сейчас такая путаница в голове… Но… пока преступник остается на свободе, я… Вы меня понимаете?

– Придется сделать все возможное, чтобы поймать его как можно скорее! – Он рассмеялся, увидев, что Мари смутилась, и вновь обрел грубоватый тон. – Ведь вы чтите традиции?

– Вроде…

– Известно вам, что у полицейских есть обычай, который они никогда не нарушают?

Мари поморщилась и, спрашивая себя, к чему он ведет, настороженно ждала разъяснений.

– Когда полицейские вместе выпутываются из смертельно опасной передряги, они переходят на ты.

– Ну разве что традиция…

Она улыбнулась, благодарная ему за то, что он воспринял все с легкостью. А Люка уже озирался вокруг, как ищейка, берущая след.

– Кто-нибудь знал, что мы идем осматривать грот?

– Никто. Впрочем, нас могли увидеть, когда мы в него входили.

– Вот и я о том же думаю.

Глаза обоих невольно обратились в сторону маяка.

Выйдя из дома, Риан не закрыл дверь. Сомнения Мари насчет обыска в отсутствие хозяина быстро развеялись, и небольшой спор, который они из-за этого затеяли с Ферсеном, был лишь предлогом поупражняться в разговоре на ты. Это незначительное изменение в отношениях сблизило их еще сильнее и взволновало больше, чем они могли предположить.

Крохотная квартира писателя вся была на виду, без каких-либо потаенных уголков, и они быстро с ней справились. Мари села перед компьютером и забарабанила по клавиатуре, но на экране возникало одно и то же сообщение: «Доступ запрещен». Пока Люка обшаривал шкафы на кухне, она перелистала несколько книг. Одна из них привлекла ее внимание.

– Взгляните! Черт!.. Взгляни!

Он наклонился над потрепанной книгой, пытаясь разобрать полустертый оттиск печати.

– Библиотека… тюрьмы?

– Брестская тюрьма! Невероятно!

– Отчего же? Я забыл ее сдать перед освобождением.

Люка и Мари резко обернулись. Перед ними стоял Риан, неслышно вошедший в комнату. Выражение лица писателя разобрать было невозможно. Мари среагировала первой:

– Вы сидели в тюрьме?

– Я провел там тридцать пять лет, три месяца и двадцать два дня, если уж быть точным.

Его непринужденный тон вызывал уважение.

– За что?

– Убийство полицейского.

По пути в жандармерию Мари поглядывала в зеркало заднего вида. Риан спокойно любовался окрестностями. Он сразу согласился «ответить на несколько вопросов», прибавив с улыбкой, что удивлен их нерасторопностью насчет его судимости. Во дворе их поджидал Морино, очень взволнованный, бросившийся им навстречу с папкой в руке. Он сунул ее под нос Мари, как только та вышла из машины.

– У меня есть информация о прошлом писателя, угадайте, что он натворил?

– Провел тридцать пять лет в тюрьме за убийство полицейского, – объявила Мари, захлопывая дверь.

Она сделала знак Риану следовать за ней и прошла в здание, даже не взглянув на Стефана, который остался стоять с раскрытым ртом.

Люка взял досье и пролистал его.

– Скажите, Морино, ведь вы уже представляли нам справку о писателе? И оно не имело с этим ничего общего.

– Я здесь ни при чем: его издатель подсунул мне абсолютно чистую биографию.

– Проверьте еще раз, где Риан находился в ночь каждого из убийств, что делал, когда на меня напали в Ти Керне и когда нас с Мари завалило в гроте.

Стефан, до конца не пришедший в себя, лишь покачивал головой, словно игрушечные собачки, которых добропорядочные обыватели любят вешать перед задним стеклом автомобиля.

Во время дознания, сидя перед Мари и Ферсеном, которые со знанием дела задавали ему вопросы, Риан вел себя более собранно, голос его приобрел важность. Нет, он не скрывал, что побывал в местах заключения, но ведь и хвастать тут особенно нечем, тем более что история была трагически нелепой.

– В тот вечер я болтался в гаврском порту в поисках «травки». Меня заприметил полицейский патруль. Когда они la мной погнались, я бросился бежать, но один меня догнал. Я стал вырываться, полицейский не отпускал, тогда я его ударил, и, неудачно упав, он ударился головой о камень и умер на месте.

Происшествие было подробно изложено в досье, которое Морино получил из полицейского архива. Люка предъявил писателю фотокопию статьи «Незнакомка из Молена».

– Тридцать пять лет назад эта женщина утонула во время кораблекрушения, неподалеку от Ланд. Его спровоцировала группа подростков, которые, разумеется, не отдавали себе отчета в действиях, имевших трагические последствия. Трое из них на сегодняшний день мертвы: Жильдаси ЛойкКермеры и Ив Перек.

– Какое это имеет ко мне отношение? Я – идеальный подозреваемый только потому, что когда-то сидел в тюрьме?

Мари вмешалась, заметив, что серия убийств последовала вскоре после того, как Риан поселился на маяке.

Он посмотрел на нее с обидой:

– Я вынужден напомнить, что, если уж быть совсем точным, убийства начались сразу после вашего возвращения в Ланды. Я же не делаю из этого соответствующих выводов!

Люка сменил тему:

– Почему заблокирован доступ к вашему компьютеру?

– Пока работа над книгой не закончена, ни одна живая душа не должна ее увидеть!

– В романе использован сюжет легенды о береговых разбойниках, какое совпадение!

Риан вздохнул, словно призывая себя к сдержанности. Какое тут может быть совпадение, если он приехал на остров именно для этого! Приехал, чтобы спокойно жить и работать. Впрочем, он очень надеется, что впоследствии так и будет.

Позиция Риана была такой четкой и ясной, что Люка и Мари ничуть не удивились, когда Морино представил им результат проделанной работы: писателя видели в кафе, когда они оказались запертыми в гроте, в ночь убийства Жильдаса Стефан сам отвел его в участок за хулиганство, в то время как Ферсена атаковали на берегу, Риан находился в Париже, а в ночь убийства Ива, Шанталь и Никола он ужинал в замке Керсенов, после чего помог Мари справиться с нашествием крабов.

Пришлось признать, что в каждом случае у писателя имелось твердое алиби. Досадно, ведь Риан на самом деле казался Ферсену идеальным кандидатом на роль убийцы. Что касается Мари, она испытала облегчение: судьба этого человека странным образом ее волновала.

Мари и Люка отвезли Риана в Ти Керн и долго смотрели, как он шел по песчаной косе в сторону маяка.

– Тридцать пять лет тюрьмы за неловкий удар – дорогая плата.

Люка посмотрел на нее с удивлением:

– А жизнь несчастного полицейского – не дорогая плата? Риан счастливо отделался: в те годы еще не была отменена смертная казнь.

Они направились к музею. В одном Мари и Люка придержи вались единого мнения: в центре загадки находилась легенда о береговых разбойниках, это подтверждалось тщательно проработанными манипуляциями преступника. Но зачем было приводить в действие столь сложный механизм?

– Убийца стремится вызвать страх, запугать, для него речь идет не просто об убийстве, но о возмездии, и он прямо об этом заявляет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю