412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николь С. Гудин » Мистер Сентябрь (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Мистер Сентябрь (ЛП)
  • Текст добавлен: 30 октября 2025, 18:30

Текст книги "Мистер Сентябрь (ЛП)"


Автор книги: Николь С. Гудин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Глава 11

Броуди

– Лив, ты ведь помнишь Морган, верно?

Я крепче прижимаю руку к пояснице Морган, подводя ее ближе к столу, за которым сидят моя сестра и мой лучший друг, ожидая нас.

Если бы Морган не выглядела так хорошо в этом платье, которое на ней надето, мне, возможно, было бы не так трудно держать свои руки подальше от нее, и мы, вероятно, добрались бы сюда с запасом времени.

Но, нет. Она должна была выйти в таком виде, черное платье облегало ее во всех нужных местах, а волнистые светлые волосы ниспадали на спину. Она похожа на ангела. Чертовски сексуальный ангел.

– Конечно, я помню. – Оливия бросает на меня взгляд, который говорит: «Ты что, дурак, что ли?», прежде чем переключить свое внимание на Морган. – Ты выглядишь сексуально.

Я глубоко вдыхаю через нос. Поскольку ожидал неуместных комментариев от Адама, а не от своей сестры.

– Оливия.

Очевидно, сестры никогда не перестанут быть настоящей занозой в заднице.

Морган хихикает.

– Эм, спасибо… ты тоже.

Оливия приподнимает бровь и сердито смотрит на меня.

– Ты хочешь сказать, что она не выглядит привлекательно?

Я качаю головой, изо всех сил растягивая губы в улыбке.

– Она выглядит чертовски привлекательно, а теперь перестань быть такой неловкой.

Я смотрю на Морган, она снова прикусывает нижнюю губу, ее глаза встречаются с моими. Это нисколько не улучшает ситуацию. Я стараюсь не застонать.

– Я – Адам, – говорит Адам, поднимаясь на ноги. Он протягивает руку, и Морган пожимает ее.

– Морган, – отвечает она.

Я выдвигаю стул и жестом приглашаю Морган сесть. Адам тоже садится, и я наблюдаю, как он переводит взгляд с меня на Морган и обратно. Вчера вечером Морган не заходила в раздевалку со мной и мальчиками, так что это их первая встреча.

– Вчера вечером я познакомился с вашим сыном, верно? – спрашивает Адам.

– Итан, да. – кивает она. – Спасибо, что был так добр к нему и его другу. Я не думаю, что ты представляешь, как они рады, что ты придешь на тренировку.

– Я, вроде как, важная персона, – ухмыляется он, его высокомерие фальшивое – по крайней мере, на этот раз.

– Да, да, ты – настоящая суперзвезда, – саркастически произносит Оливия, поднося чашку с кофе ко рту. – Нам всем так повезло, что мы сидим рядом с тобой.

У Оливии и Адама отношения, в которых любовь сменяется ненавистью. Больше всего на свете они любят выводить друг друга из себя. Это почти то же самое, что и в наших с Оливией отношениях... может быть, моей сестре просто нравится спорить с людьми.

Я оставляю их переругиваться, когда кладу руку на спинку кресла Морган.

– Хочешь кофе, Моргс?

– Я бы убила за него, – тихо отвечает она, поднимая на меня взгляд.

– Я не уверен, где ты обычно покупаешь кофеин, но, думаю, можешь просто обменять его на деньги. Не обязательно убивать.

– О, ха-ха, – отвечает она, закатывая глаза.

Трудно представить, что девушка старше меня, когда она так делает – в такие моменты она кажется такой юной.

Подходит официантка и принимает наш заказ, прежде чем исчезнуть за дверью.

– Итак... Морган... – Адам начинает.

Я издаю стон и хватаю Морган за руку, лежащую на столе.

– Приготовься к допросу, – предупреждаю я ее.

Адам хмурится на меня. Морган хихикает.

– Морган, – начинает он снова, – чем ты занимаешься по работе?

– Я – агент по недвижимости.

– Круто. – Он кивает. – Ты живешь где-то здесь?

– В Ист-сайде.

Я вижу, как она хмуро смотрит на меня, отвечая на этот вопрос.

Он задумчиво кивает.

– У тебя фишка на парней, которые не могут сделать нормальный бросок?

Я посмеиваюсь и отвешиваю ему подзатыльник.

Он ухмыляется и лениво откидывается на спинку сиденья.

– О, я не знаю, – отвечает Морган, – Кажется, у него нет проблем с забиванием очков, когда я рядом.

Глаза Адама слегка расширяются от удивления, прежде чем он разражается смехом.

– О, ты мне нравишься, Морган. Я собираюсь немного повеселиться с тобой.

Я борюсь с желанием потянуться через стол и ударить его. Морган только улыбается, в ее глазах пляшут веселые искорки.

– Я бы тоже могла повеселиться с тобой, красавчик.

Адам из самодовольного становится немного озабоченным. Я усмехаюсь. Если Морган может заставить такого самоуверенного Адама Бертона выглядеть обеспокоенным, то она только что поднялась на еще одну ступень в списке моих любимых людей.

– Два очка в пользу новенькой, – растягивает слова Лив.

Девушки обмениваются ухмылками, и это заставляет меня улыбнуться тоже. Мне нравится идея, что они подружки – у меня складывается впечатление, что у Морган не так уж много друзей.

– Я только сбегаю в туалет, – говорит Морган, поднимаясь со своего места. Я встаю рядом с ней, даже не знаю почему.

– Ты знаешь, где это? – спрашиваю я, делая шаг вперед, чтобы показать ей.

Она ухмыляется мне и прижимает ладонь к моей груди, мягко подталкивая меня.

– Я думаю, мне удастся найти самой, ловкач.

– Ты уверена, что с тобой все будет в порядке? – спрашиваю я снова, на этот раз поддразнивая ее.

– Кажется, я вспомнила, что нужно делать, – поддразнивает она и уходит, оставляя меня стоять как идиота, глядя вслед покачивающимся бедрам.

Я падаю на стул, когда она исчезает из виду.

– О, Боже, ты в полной заднице. – Оливия смеется. – Я знала, что все было плохо еще тем вечером, но выражение твоего лица убеждает меня, что все в десять раз хуже, чем я предполагала изначально. Ты так сильно привязался к ней. Я думаю, ты только что встретил свою будущую жену.

Я даже не успеваю ей ответить, как Адам вмешивается, вкладывая свои два цента.

– Знаешь, я думал, ты несешь чушь о том, что у нее десять баллов из десяти, но, черт возьми. – Он тихо присвистывает. – Она слишком хорошенькая для такого создания, как ты.

Оливия смеется, когда я бросаю пакетик сахара в своего так называемого лучшего друга. Он смеется.

– А если серьезно, ей нужны очки или что-то в этом роде?

– Отвали.

– Только если я возьму с собой твою девушку.

Я отшиваю его.

– Клянусь, общение с тобой отнимает у меня лет на пять больше зрелости.

– Никаких споров на счет ярлыка «твоя девушка»... Интересненько, – перебивает Оливия.

Я делаю глубокий вдох. Сегодня я получу со всех сторон.

– Нет. Ее сын поспорил бы с тобой, – отвечаю я.

– Отчим Броуди получил сына. – Адам улыбается. – Дай пять.

– Отсоси мне.

– Я же сказал, только если ты вежливо попросишь.

– Мне трудно вспомнить, почему мы друзья, – растягиваю я слова.

Он пожимает плечами.

– Побей меня.

– Шутки в сторону, ты выглядишь по-настоящему счастливым, когда она рядом, мне нравится видеть тебя таким, – говорит Оливия.

Я смотрю на нее, прежде чем опустить взгляд на стол, возможно, я все-таки предпочитаю поддразнивания.

– Спасибо, – бормочу я.

– Я тоже. – Адам постукивает костяшками пальцев по крышке стола. – Тебе давно было пора найти себе женщину.

Я ухмыляюсь ему.

– Это очень мило с твоей стороны.

Он делает глоток кофе и ухмыляется.

– Не переживай, я просто однажды женюсь на твоей сестре, когда мне надоест развлекаться.

Оливия бросает на него сердитый взгляд, и я громко смеюсь.

– Что смешного? – спрашивает Морган, опускаясь обратно на стул.

Я открываю рот, чтобы ответить, но чья-то рука опускается ей на плечо, останавливая меня на полпути. Она поворачивается, чтобы посмотреть, кто к ней прикасается, и вся краска отходит от ее лица.

– Чад? – спрашивает она потрясенным тоном. – Что ты здесь делаешь?

Чад… Чад… не могу понять, откуда мне знакомо это имя, но оно где-то там есть. Он тянется к ней, и она поспешно встает. Он целует ее в щеку, и я ненавижу это. Я действительно чертовски ненавижу это.

– Я был в городе. Только что увидел, как ты пересекаешь комнату, и не мог уйти, не поздоровавшись.

Он высокий, светловолосый и широкоплечий. Если бы мне нравились парни, я бы назвал его красивым. Он выглядит точь-в-точь как… Итан. Дерьмо. Это отец Итана.

Морган откидывается на спинку стула, и я вижу, как нервно подрагивает ее нога.

– Срань господня, ты – Чад Дженсон, не так ли? – выпаливает Адам, поднимаясь на ноги и уже протягивая руку.

Я судорожно сглатываю. Чад Дженсон. Футбольная суперзвезда.

Это бывший неудачник Морган? Неудивительно, что у него нет проблем с выплатой алиментов на ребенка. Парня практически сразу же забрали из средней школы и поставили на путь становления профессиональным спортсменом.

Чад поворачивается к Адаму и крепко пожимает ему руку.

– Ты играешь за «Тигров», верно? Мой сын – ваш большой поклонник.

Его взгляд скользит по моему лицу, когда он произносит слова «мой сын».

Мне не нравится его властный тон. Это звучит как предупреждение. В этот момент я понимаю, что он знает, кто я такой – по крайней мере, подозревает, что я с Морган – должно быть, он наблюдает за нами дольше, чем показывает.

– Это я, – отвечает Адам.

Я слышу, как Оливия представляется, но я почти не обращаю на них внимания, меня больше волнует Морган.

– Боже мой, – слышу я ее шепот, и моя рука инстинктивно находит ее руку.

Чад поворачивается ко мне и Морган, но, в отличие от Адама, я не встаю ему навстречу. Он выжидающе смотрит на Морган.

– Ты собираешься представить меня своему другу?

– Ах... конечно… хм... – Морган заикается. Я не знаю, кем, черт возьми, этот парень себя возомнил, но я уже ненавижу его, не только за то, что он бросил Морган и Итана, но и за то, что он мгновенно лишил Морган уверенности в себе.

Мне всё это не нравится. Этот мужчина пугает ее, это очевидно. У меня перехватывает горло, а кулаки сжимаются от желания врезаться во что-то.

– Я – Броуди Оуэнс, – отвечаю я за нее. – Парень Морган.

Его брови приподнимаются, совсем чуть-чуть, когда я говорю.

– А, знаменитый тренер Оуэнс, – отвечает он, протягивая мне руку, и тогда для меня все становится понятным… почему он здесь – он разговаривал с Итаном.

– Единственный и неповторимый, – растягиваю я слова.

Я веду себя чертовски грубо, пялюсь на его руку, но не беру ее, но, честно говоря, я хочу заставить его попотеть. Он бросает взгляд на мою руку и хмурится.

– Ты, должно быть, бывший Морган, – добавляю я, наконец, протягивая ему руку.

Он высокомерно усмехается.

– Я не уверен, что стал просто ее бывшим...

Почти уверен, что это так, но не отвечаю. Не доставлю ему удовольствия видеть, как я злюсь. Он отпускает мою руку, и я обнимаю Морган за плечи, притягивая ее ближе к себе, чтобы успокоить.

– Итак, где мой мальчик?

– Итан у своего друга, – отвечает Морган, теперь ее голос звучит увереннее.

Чад кивает.

– Думаю, я встречусь с ним позже.

– Ты разве не просто проезжал мимо? – осторожно спрашивает Морган.

Он качает головой и улыбается. На мой взгляд, это выглядит жутковато и коварно, но я сомневаюсь, что хорошо разбираюсь в людях прямо сейчас – я уже ненавижу этого парня, а ведь даже не знаю его.

– Я пробуду здесь какое-то время. Подумал, что мне следует провести некоторое время со своим сыном.

Морган резко выдыхает и бормочет себе под нос:

– Ни хрена себе.

Я ухмыляюсь.

– Ну, у тебя же есть номер его мобильного, – отвечает она.

– Конечно. – Он снова переводит взгляд с нее на меня, а затем оглядывает комнату, словно кого-то ищет. – Мне пора идти, я позвоню тебе позже?

– Я думаю, Итан уже достаточно взрослый, чтобы строить собственные планы, Чад.

Он пожимает плечами, и выражение высокомерия на его лице вызывает у меня желание вскочить на ноги и убрать его.

– Может быть, я все равно позвоню тебе. – Он подмигивает ей, и я закипаю.

Морган сжимает мою руку, и я моргаю, немного расслабляясь. Он начинает уходить, но останавливается, снова бросая взгляд на женщину, прижавшуюся ко мне.

– Ты хорошо выглядишь, принцесса. Я скучал по тебе, – говорит он, прежде чем отвернуться и пересечь комнату.

Я смотрю ему вслед, пока он уходит, и меня переполняет гнев. Оливия стоит с открытым ртом, а Адам ест что-то, что доставили к нашему столу, совершенно не замечая никакого напряжения.

– Ты в порядке? – спрашиваю я Морган сквозь стиснутые зубы.

Она смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

– Я не уверена.

– Чад Дженсон – твой бывший парень? – требует ответа Оливия.

Морган стонет.

– Да, но когда мы были подростками, он был просто Чадом, а не какой-то футбольной легендой.

– Это так круто. – Оливия падает в обморок.

– Этот парень – полный придурок, Лив, в нем нет ничего крутого, – рычу я. – Я не думаю, что это особенно круто – никогда не проводить время со своим сыном или заявляться без предупреждения и пугать его мать.

Оливия закатывает глаза.

– Он просто поздоровался, ты такой ревнивый мальчишка. Почему бы тебе не помочиться на нее? Это поможет обозначить твою территорию.

– Можешь сделать это после того, как я поем? Я не хочу, чтобы нас выгнали из-за стола. – Спрашивает Адам.

Я смеюсь. Ничего не могу с собой поделать. Напряжение покидает мое тело. Целую Морган в лоб.

– Хочешь поговорить об этом позже?

Она кивает, улыбаясь, но в ее глазах все еще читается замешательство. Мне все это не нравится – она выглядит измученной, и я не знаю, что вызывает у нее такие противоречивые чувства.



Глава 12

Морган

Я жду, пока Броуди уйдет в ванную, чтобы достать свой телефон и написать Итану. Почти уверена, что он разговаривал со своим отцом, но мне нужно точно знать, что он сказал.

Это не первый раз, когда Чад появляется и пытается – и обычно преуспевает – отпугнуть моего парня. Один раз я даже была благодарна ему за вторжение – это избавило меня от неловкого расставания, но я не думаю, что хочу, чтобы он был рядом с Броуди, каким бы невероятно красивым ни был, потому что нет смысла это отрицать – Чад вырос и стал великолепным мужчиной. Просто жаль, что у него не хватает мужества, чтобы соответствовать этому.

Быстро набираю сообщение.

Кому: Итану

От: Мамы

Ты знал, что твой папа в городе?

Должно быть, телефон приклеен к его руке, потому что он отвечает так быстро, что я почти пропускаю сообщение.

Кому: Маме

От: Итана

Да... прости, мам, я собирался рассказать тебе сегодня утром, но тут пришел Броуди, и я не знал, захочешь ли ты говорить об отце в его присутствии.

Я бросаю взгляд в сторону ванной, но Броуди по-прежнему нет.

Кому: Итану

От: Мамы

Ты рассказал ему о Броуди?

Кому: Маме

От: Итана

Я сказал ему, что у тебя новый парень.

Кому: Итану

От: Мамы

Итан! С какой стати ты сказал ему, что я с кем-то встречаюсь?

Кому: Маме

От: Итана

Я хотел, чтобы он приревновал и почувствовал себя дерьмово.

Кому: Итану

От: Мамы

Твой отец не будет ревновать из-за того, что я встречаюсь с кем-то.

Кому: Маме

От: Итана

Правда? Потому что он явно был зол.

Я удерживаюсь от стона.

Кому: Маме

От: Итана

Прости, мама, я просто разозлился на него за то, что он так и не появился… как ты думаешь, он все испортит?

Этот вопрос меня очень огорчает – я бы хотела, чтобы моему сыну не приходилось так думать о своем отце, но хочу, чтобы он мог положиться на него... чтобы он чувствовал себя в безопасности, зная, что тот желает для него самого лучшего. Но в нашей ситуации все не так.

Кому: Итану

От: Мамы

Не в этот раз, приятель. Я ему не позволю. И не извиняйся, это не твоя вина. Увидимся позже.

– Все в порядке? – спрашивает Броуди бархатным голосом.

Я поднимаю взгляд и чувствую себя спокойнее при одном его виде. Как бы мне ни было неприятно, что ему пришлось пожимать руку Чаду, и как бы я ни волновалась, что он узнает об общественном статусе отца Итана, я рада, что он здесь, рядом со мной. Не уверена, что бы случилось, если бы все сложилось по-другому.

– Я же говорила тебе, что ты должен перестать спрашивать, в порядке ли я, – поддразниваю я, пытаясь разрядить обстановку.

– Сегодня никаких сделок, Моргс, – просто отвечает он, его голос напряжен, но взгляд мягок. – Ты готова убраться отсюда?

Я киваю. Никогда еще не была так готова; я чувствую себя на пределе с тех пор, как ушел Чад – часть меня думает, что он все еще прячется где-то поблизости, ожидая, когда я останусь одна.

Он поворачивается к своему другу и сестре.

– Ну, это был... незабываемый опыт… мы уходим, увидимся позже, ребята.

Адам машет рукой, его рот почему-то все еще полон. Оливия хмуро смотрит на брата и улыбается мне.

– Скоро увидимся, Морган.

– Конечно, увидимся, – отвечаю я.

Мне нравится Оливия. Она классная. У меня не так много друзей, но я была бы не против завести такую подругу, как Оливия. Она говорит то, что думает, и не похоже, что играет в игры – разве что пытается вывести Адама из себя.

Броуди обнимает меня за плечи. Он достаточно высокий, и я идеально подхожу по росту, чтобы ему было удобно сидеть рядом. Мне нравится, что он может положить подбородок мне на макушку. Когда мы были молоды, Чаду это удавалось. Мне всегда нравились высокие парни. Он не такой высокий, как Броуди, даже близко не подходит, но этого было вполне достаточно.

Броуди выводит меня из кафе и оглядывается по сторонам, чтобы убедиться, что Чада, как я полагаю, нет поблизости.

Он распахивает пассажирскую дверь и помогает мне сесть. Задерживается на мгновение, не сводя с меня глаз, прежде чем запечатлеть нежный поцелуй на моих губах и отступить назад, закрывая дверь.

Мое сердце колотится так же, как тогда, когда Чад поцеловал меня в щеку, но по совершенно другим причинам. Чад вызывает у меня беспокойство, а Броуди приводит в восторг. Наблюдаю, как он садится за руль, заводит двигатель и увозит нас. Ничего не говорю, когда он сворачивает к пляжу и останавливается на парковке с видом на море. Он выключает двигатель, отстегивает ремень и поворачивается на сиденье, чтобы посмотреть на меня.

– Итак... твой бывший – легенда футбола, Чад Дженсон.

Я нервно киваю.

– В моих глазах он не легенда, но, да,… единственный и неповторимый...

Он медленно кивает, переваривая услышанное.

– Итан сказал ему, что я с кем-то встречаюсь, – говорю я, прежде чем он успевает спросить, потому что очевидно, что он хочет получить ответы. – Он сказал, что упомянул об этом случайно – мы были где-то вместе, когда позвонил Чад.

Он слегка прищуривает глаза.

– Ты говоришь это так, словно не хотела, чтобы Чад узнал...

Я пожимаю плечами.

– Мне не нравится, когда он вмешивается в мои дела. – Это не ложь, но и не вся правда.

– Ты думаешь, он из-за этого появился здесь, не так ли? – тихо спрашивает он.

Я снова пожимаю плечами.

– Может быть. Вероятно, он должен был появиться когда-нибудь в этом году, но время выбрано... интересное.

Я смотрю в окно и думаю о том, что он появился здесь и сейчас – без сомнения, с целью снова все испортить.

– Он делал это раньше?

Я киваю, и мои глаза снова встречаются с его.

– Пару раз… я никогда особо ничего не рассказывала ему о своей жизни, но когда мы еще жили дома, он всегда узнавал обо всем, что я делала... с кем встречалась… его старые приятели присматривали за мной и за тем, с кем я проводила время. Это главная причина, по которой мы переехали сюда. Чтобы получить больше свободы.

– Как давно ты переехала?

– Пять лет назад, это было лучшее решение, которое я когда-либо принимала. Он не вмешивался в мои дела с тех пор, как мы переехали… нет никакой реальной причины, по которой он мог бы делать это сейчас… но...

– Но тебе кажется, что он вмешивается, верно?

Он барабанит пальцами по рулю.

– Вы когда-нибудь пытались наладить отношения, когда были постарше?

Я надеялась, что он не задаст этот вопрос. Это то, из-за чего я буду выглядеть глупой, наивной маленькой девочкой, когда отвечу на него.

– Было несколько... попыток, – отвечаю я неопределенно, хотя знаю, что он этого так не оставит.

– Он обвел тебя вокруг пальца, не так ли?

Я наполовину киваю, наполовину пожимаю плечами.

– Однажды. Итану было около шести лет, и Чад уехал на весь футбольный сезон. Он не видел Итана много месяцев, и в один прекрасный день неожиданно позвонил… как ни в чем ни бывало… Итан сказал ему, что Дэйв – парень, с которым я тогда встречалась, – взял нас с собой на ярмарку… Чад потерял связь с реальностью. Он вернулся домой, когда должен был быть с командой, избавился от Дэйва и сказал мне, что хочет, чтобы я вернулась.

– И ты приняла его обратно.

– Он сказал мне все, что я когда-либо хотела от него услышать.

Мне до сих пор больно, но не из-за того, что он меня подставил, а из-за того, что я была настолько глупа, что позволила ему это сделать.

– Это продолжалось около двух недель. Он вернулся в команду, вовсю веселился, попал в заголовки газет с какой-то красоткой на коленях, а я ушла в тень, чтобы зализать свои раны.

Я больше никогда не впускала его в свое сердце. Хотела бы я сказать то же самое о своей постели.

– Ну и засранец. – Он так крепко сжимает руль, что костяшки его пальцев белеют. – То, как он смотрел на тебя сегодня, Моргс… мне это не понравилось.

Мне это тоже не понравилось, хотя, возможно, это сделано только ради Броуди. То, как он смотрел на меня, заставляет меня нервничать. Он выглядел так, будто снова хотел меня. Я всегда говорила себе, что использую его так же, как он использовал меня, но когда он ушел, этого никогда не было.

– Он всегда так смотрит на меня. Это то, что он делает.

– У него был такой вид, будто он хотел тебя трахнуть, – резко отвечает он, и я чувствую, как вспыхивает мое лицо.

Я пожимаю плечами, но ничего не говорю. Он проводит рукой по лицу.

– Пожалуйста, скажи мне, что ты не позволяешь этому придурку так обращаться с тобой?

Он задает мне сложный вопрос, но я не чувствую осуждения с его стороны. Он расстроен, да, но не осуждает меня.

– Больше нет.

Он протягивает руку и берет меня за руку.

– Моргс… ты заслуживаешь гораздо большего, чем это, чем он.

– Я знаю.

Только я не уверена, что действительно знаю. В конце концов, я позволяла ему то появляться, то исчезать из моей жизни на протяжении более десяти лет.

– Когда это было в последний раз?

– Перед тем, как мы уехали из города. Мы виделись с ним всего несколько раз с тех пор, как переехали сюда, и это были короткие визиты.

– Ты все еще любишь его?

Я качаю головой.

– Нет. Я не уверена, что вообще когда-либо любила. Думаю, что могла бы полюбить его, если бы он пришел к нам, если бы был таким человеком, которого мы заслуживали… думаю, это все, на что я когда-либо надеялась, понимаешь? Что однажды он образумится, и мы сможем стать настоящей семьей.

– Ты все еще хочешь этого? – спрашивает Броуди, и я не упускаю нотки обиды в его голосе.

– Хочу ли я, чтобы отец моего ребенка сделал шаг вперед и стал отцом? Черт возьми, да, Итану не помешал бы настоящий отец... хочу ли я, чтобы он был со мной…. – я качаю головой. – Нет, больше нет.

Он обхватывает мои пальцы чуть крепче.

– Есть над чем подумать.

Это еще мягко сказано. Я не стану винить его, если он сейчас убежит на милю вперед.

– Знаю, это не то, на что ты рассчитывал, когда попросил мой номер телефона в тот вечер. Ты не знал, что я иду в комплекте с ребенком и сомнительным бывшим. Я не буду винить тебя, если тебе понадобится время, чтобы все обдумать… даже не буду винить тебя, если ты решишь, что это слишком.

– Моргс, я...

– Не надо, – перебиваю я его. – Я не жду, что ты ответишь мне на это сейчас. Не торопись. Подумай хорошенько.

Он выглядит озадаченным, но кивает.

– Вообще-то, – я бросаю взгляд на разбивающиеся о берег волны, – я могла бы пойти прогуляться, а потом взять такси до дома, так что тебе не придется ждать.

– Могу я отвезти тебя домой.

Я качаю головой:

– Я уже большая девочка, Броуди. – Наклоняюсь и целую его в щеку. – Не торопись. Я сделаю то же самое. Немного уединения может пойти нам на пользу.

Он не отвечает, но кивает один раз. Я натянуто улыбаюсь ему и открываю дверцу машины. У меня на глаза наворачиваются слезы – такое чувство, что мы прощаемся. Я не хочу, чтобы это было так, но это именно это я чувствую. Возможно, на этот раз Чад добился успеха, даже не прилагая усилий.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю