Текст книги "Мистер Сентябрь (ЛП)"
Автор книги: Николь С. Гудин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
Глава 21
Морган
– Мне это не нравится, Моргс.
Мне это тоже не особенно нравится, но, к сожалению, такова моя работа. Я не могу отказывать клиентам только потому, что потрясена и напугана. По крайней мере, теперь я выплакалась, так что у меня меньше шансов сорваться на людях.
Я прорыдала полночи. Броуди отвез нас домой, заказал что-то на вынос, чем очень обрадовал Итана, а потом они оба стали смотреть на меня с беспокойством и обращаться со мной как с ребенком, пока я не выдержала и не отправилась спать.
Он хотел, чтобы мы переночевали у него, но, думаю, он видел, что я слишком устала, чтобы это произошло, поэтому вместо этого он остался с нами.
Броуди держал меня в объятиях, пока я рыдала, и снова и снова обещал, что позаботится обо мне, что со мной ничего не случится, пока он будет дежурить. Я ему верю. Знаю, что он никогда не отойдет в сторону и не позволит никому причинить мне боль, но его нет рядом со мной постоянно, и именно тогда я чувствую себя наиболее уязвимой.
Я наблюдаю, как Броуди снова меряет шагами комнату, и хватаю его за руку, чтобы остановить, когда он проходит мимо меня.
– Со мной все будет в порядке. Это просто просмотр дома.
Там не может случиться ничего плохого, это место еще даже не выставлено на продажу – никто не мог там ничего испортить. На нем нет ни вывески с моим именем, ни документов, ничего.
– С кем ты там встречаешься? – спрашивает он, нахмурив брови.
– Милая семья, которой я показывала дом на прошлой неделе. Они не захотели делать предложение, и я думаю, что это место им больше подойдет.
– Значит, ты встречалась с ними раньше?
– Да. – Я вздыхаю.
– И Джером встретит тебя там?
Я качаю головой.
– Он заберет меня отсюда. Я подумала, что это идея лучше.
Он одобрительно кивает.
– Хорошо.
– Да? – осторожно спрашиваю я. Мне не хочется верить, что я преждевременно выиграла битву.
Все утро он был непреклонен в том, что пойдет со мной на работу, что в обычных условиях было бы не самым худшим решением, но, учитывая его нынешнее нервное состояние, я не могла допустить, чтобы он что-то вынюхивал. Он бы отпугнул моего покупателя.
– Я бы предпочел, чтобы мы получили ответ от офицера Клиланда до того, как ты уйдешь, но, очевидно, у этих копов свои планы, – ворчит он.
Я сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться. Еще нет и девяти. Вчера поздно вечером он позвонил и вывел из себя того беднягу, который отвечал на телефонные звонки, разглагольствуя и требуя, чтобы они что-нибудь сделали.
Мы ждем ответа.
– Он ничего не сможет нам рассказать. – Я пытаюсь успокоить его, но это бесполезно, он снова ходит по комнате.
– Конечно, они могут арестовать его за это.
Я бы очень хотела, чтобы это произошло, но, к сожалению, у нас нет доказательств того, что он вообще что-то мне сделал, и, если уж на то пошло, мне никто на самом деле не угрожал.
Номер, с которого пришли сообщения, должно быть, уже заблокирован, потому что, когда Броуди попытался перезвонить, линия была отключена.
Даже полиция ничего не сможет с этим поделать.
– Думаю, мы узнаем, когда получим ответ, – отвечаю я и слышу, как дрожит мой голос.
Броуди перестает расхаживать по комнате, пересекает ее и заключает меня в объятия, припадая губами к моим губам в таком страстном поцелуе, что у меня перехватывает дыхание. Он заключает меня в объятия и усаживает моей задницей на столешницу еще до того, как я успеваю произнести его имя.
– Прости, – шепчет он мне в губы, прежде чем переключить внимание на мою шею.
– Прости за что? – я наклоняю голову, чтобы предоставить ему лучший доступ, и мой голос превращается в хриплый стон.
– За то, что был таким сумасшедшим. Просто не могу смириться с мыслью, что с тобой что-то может случиться, Моргс. Я действительно люблю тебя.
Он снова приближает свое лицо к моему, его растрепанные волосы нежно касаются моего подбородка. Броуди нежно прижимается своим лбом к моему.
– Знаю, что еще не сказал тебе этого как следует, но я люблю тебя, чертовски сильно.
– Я тоже люблю тебя, – шепчу я, мое сердце бешено колотится в груди. – Ты заставляешь меня чувствовать себя самым важным человеком в мире.
– Так и есть. – Он трется своим носом о мой. – Если бы ты могла увидеть себя моими глазами, то ни на секунду бы в этом не усомнилась.
***
– Любовничек был сегодня утром немного на взводе, – говорит Джером, приподнимая бровь, когда направляется по улицам к дому, который мы должны показать.
– Угу, – соглашаюсь я, не желая больше ничего говорить.
Он был на взводе, но я напоминаю себе, что не без причины.
Джером смеется.
– Так... он переехал к тебе или как?
Я качаю головой, но, честно говоря, мне кажется, что мы живем вместе. Он и слышать не хочет о том, чтобы я провела ночь одна.
– Я не уверена, – признаюсь я. – Честно говоря, я думаю, что если бы мы переезжали, то в его дом, а не в мой. Это милое место.
Я ухмыляюсь этой мысли.
– Тебе стоит попробовать. Он кажется крутым, ну, когда не ведет себя как сумасшедший.
На днях Джером сидел в первом ряду на выступлении Броуди в доме, когда мы обнаружили граффити и вызвали полицию. Он точно знает, насколько мой парень оберегающий.
Я же только удивленно качаю головой.
– Он может успокоиться, сегодня я тебя прикрою.
– Я очень довольна, – бормочу я себе под нос.
Джером сложен не совсем так, как Броуди. Я не уверена, что физически от него было бы больше пользы, чем от меня, если бы дело дошло до этого, но, тем не менее, я благодарна ему за компанию. Я действительно рада сегодняшнему дню.
Джером подъезжает к дому, и нас встречает мирное соседство.
Здесь нет ни граффити, ни звонков, ни смс-сообщений, ничего на протяжении всего просмотра, а когда приходит время уходить, у нас даже есть предложение для нашего клиента – я права, здесь все прекрасно.
– Ну, ты можешь позвонить ему и сказать, что все прошло просто замечательно. – Усмехается Джером, пристегивая ремень безопасности, чтобы мы могли вернуться домой.
Я закатываю глаза, но мне действительно хочется позвонить Броуди. Он пообещал не звонить мне до того, как я свяжусь с ним – мне не хотелось, чтобы он проверял меня в середине просмотра.
Я набираю его номер и жду.
Спустя всего два гудка он отвечает:
– Моргс, слава Богу.
Я выдавливаю из себя смешок.
– И тебе привет.
– Привет, детка, извини, но послушай, у нас еще одна проблема.
Я делаю глубокий вдох. Как же я чертовски устала от всего этого. Просто одно за другим.
На мой мобильный начинают поступать звонки, но я нажимаю «Игнорировать», кто бы это ни был, пусть подождет.
– Что происходит?
Я осторожно смотрю на Джерома, и он бросает на меня сочувственный взгляд. Через несколько секунд его телефон начинает звонить, и он останавливается, чтобы ответить.
– Это парень из бара. – Уточняет Броуди.
– Ты в порядке? Итан...
– Я в порядке. Итан в школе. Я позвоню ему после следующего урока. С ним все будет в порядке, – прерывает он меня. – Но, Моргс, Джонатан Орландо не был тем, кто написал тебе сообщение прошлой ночью или написал эту хрень на твоей машине... вчера полиция получила все, что было нужно, чтобы взять его под стражу. Последние двадцать четыре часа он находился в камере предварительного заключения без мобильного телефона.
– Что? – я изумленно открываю рот. – Но слова, они такие же, как и надпись...
– Это означает, что, вероятно, он был не один, – тихо говорит он. В его голосе слышится поражение.
– Я не знаю, что сказать.
Джером дергает меня за рукав и смотрит так, словно хочет что-то сказать.
– Дай мне секунду, ловкач, ладно?
Я убираю телефон ото рта.
– В чем дело? – спрашиваю я. Но замечаю, что мы больше не направляемся в сторону моего дома.
– Это был Рассел, он пытался дозвониться сначала тебе, у него возникли семейные проблемы, и он спросил, можем ли мы занять его показом дома, это на другом конце города – недвижимость стоимостью в несколько миллионов долларов. – Он бросает взгляд на часы. – Ну, прямо сейчас.
Я вздыхаю, но уже знаю, что соглашусь.
– Хорошо, давай просто постараемся сделать это побыстрее. Надеюсь, все богатые люди сегодня заняты.
Он кивает и прибавляет скорость.
– Броуди? – спрашиваю я.
– Мне это не нравится, Моргс, – говорит он так же, как и перед моим уходом сегодня утром. Он, очевидно, слышал наш разговор.
– Все будет в порядке. Такой дорогой дом, с сигнализацией и камерами наблюдения, волнует меня меньше всего. На самом деле, если бы я могла провести там весь день, это, вероятно, было бы лучшим местом для меня.
– Ты будешь тусоваться только со мной, – рычит он. – У меня есть масса способов занять тебя.
– Хорошо, ловкач, – отвечаю я, прикусывая губу. – Мне нравится, как это звучит.
– Будьте осторожны, – говорит он, когда мы сворачиваем за угол и едем по одной из самых дорогих улиц города.
***
– Не могу поверить, что они в буквальном смысле оставили ключ под ковриком у двери; богатым людям, конечно, на это наплевать, не так ли?
Я смеюсь, но не утруждаю себя напоминанием, что нам пришлось пройти через ворота с пин-кодом и мимо множества камер видеонаблюдения, только чтобы приблизиться к входной двери.
– Мне кажется, я слышу шум машины, – говорит он, наклоняясь к входной двери.
– Хорошо, иди поприветствуй их, я только передам эту информацию, и мы сможем идти.
Он кивает и направляется к входной двери, на ходу поправляя куртку.
Я выглядываю в окно, услышав рев двигателя, и то, что я вижу, заставляет меня вздрогнуть.
Это белый спортивный автомобиль. Точно такой же, как тот, который, как я была уверена, следовал за мной. Он останавливается, серебряная лошадка на капоте сверкает на солнце, и у меня перехватывает дыхание.
– Джером, – говорю я, но мой голос звучит едва громче шепота.
Я в ужасе наблюдаю, как из машины выходит мужчина. Ужас сменяется недоверием, когда я понимаю, что знаю этого человека.
Это Чад.
У меня в голове все щелкает. Это Чад.
Все это время это был Чад. Это дерьмо началось, когда он появился.
Я подумываю о том, чтобы сбежать. Возможно, он преследует меня, но я сомневаюсь, что он знает, что я здесь прямо сейчас – он не мог этого сделать, это произошло в последнюю минуту, а заменять коллегу – это то, что мне почти никогда не приходится делать.
Если только он не выслеживает меня, и это не входит в его планы. Я хватаюсь за грудь и подумываю позвонить Броуди, но не могу. Теперь я слышу голоса, и они приближаются.
– Заходите, не снимайте обувь, полированный бетонный пол очень мягок, Морган прямо внутри.
– Морган? – я слышу, как Чад спрашивает, и мое сердце стучит так громко, что я чувствую это в ушах.
Я не знаю, что он здесь делает – почему присматривает дом в моем городе, городе, в который я сбежала, чтобы спастись от него.
– Да, извините, у Рассела срочная ситуация, он попросил Морган подменить его.
В поле зрения появляется Джером, из-за его спины теперь видна светловолосая голова Чада.
Меня трясет. Я не знаю, что, черт возьми, делать.
Он преследовал меня, называл «членодразнилкой», все время флиртовал со мной в лицо, причинял боль моему сыну и угрожал моему парню.
Я делаю глубокий вдох, когда Чад входит в комнату, и его взгляд падает на меня. Он выглядит шокированным, и я надеюсь, что так оно и есть, потому что теперь игра окончена. С годами он падал все ниже и ниже, но это что-то новенькое.
Я уже собираюсь открыть рот и накричать на него, когда мое внимание привлекает еще одна белокурая головка. Чад не один. Его руку сжимает миниатюрная блондинка с животом, похожим на живот беременной, и огромным блестящим кольцом на пальце.
– Морган, это Чад и Пенни, – представляет меня Джером.
Женщина, стоявшая под руку с моим бывшим, смотрит на меня, но я ничего не могу сказать. Я оборачиваюсь к Чаду, чтобы посмотреть, что он будет делать, но он просто смотрит на меня, ожидая моей реакции.
Пенни хихикает.
– Мне так жаль, милая, мы должны были предупредить или что-то в этом роде, я думаю, не каждый день к вам в гости приходит такая суперзвезда, как мой муж.
– Муж? – я задаю этот вопрос и не знаю, почему меня это вообще волнует, но именно это слово слетает с моих губ.
– Мы женаты четыре года, – гордо отвечает она.
– Морган, верно? Приятно познакомиться. – Чад делает шаг вперед и протягивает руку. Он выглядит взволнованным. Я не знаю, что с этим делать.
Я изумленно смотрю на него и, не отдавая себе отчета, ловлю себя на том, что скорее пожимаю ему руку, чем выцарапываю глаза.
Он притворяется. Для нее.
Его жена не знает, кто я.
Интересно, знает ли она вообще, что у него есть еще один ребенок.
Интересно, знает ли она вообще, зачем они здесь.
– Я... эм...… мне... мне нужно позвонить, – заикаюсь я.
– Давайте я вам все покажу, – предлагает Джером, жестом приглашая их следовать за ним. Он бросает на меня взгляд через плечо, но я не могу ответить.
Чад отворачивается от меня, и я, честно говоря, не знаю, нахожусь ли в сумеречной зоне или что-то в этом роде. Я не понимаю, что, черт возьми, только что произошло.
– Бедняжка, она в шоке, – говорит миниатюрная блондинка мужчине, который, похоже, одержим идеей уничтожить меня и все, что мне дорого, больше всего на свете.
Они выходят из комнаты, а я опускаюсь в кресло с телефоном в руке.
Глава 22
Броуди
Я набираю номер Итана и жду, когда он ответит. У него уже должен закончиться первый урок, и он должен направляться на второй.
– Привет, Броуди, как дела? – он отвечает.
– Я просто проверяю, как дела, – говорю я, подходя к окну и отдергивая занавеску, чтобы посмотреть, не появилась ли Морган волшебным образом из воздуха.
– Что происходит? – спрашивает он.
Я слышу болтовню других студентов на заднем плане, разговоры и крики в коридорах.
– Я не хочу, чтобы ты переживал, но мы кое-что выяснили насчет того, что происходит с твоей мамой, и я только что сказал ей, что позвоню тебе и удостоверюсь, что с тобой все в порядке.
– Я в норме. С мамой все в порядке?
– Она в порядке, приятель, она действительно в порядке, просто соблюдаю осторожность, – бормочу я.
– Хорошо, – осторожно отвечает он, как будто не верит мне. Я его не виню. Черт, даже я сам себе не верю.
– Слушай, я буду с тобой откровенен, парень, тут творится что-то непонятное, так что, если услышишь что-то, что покажется тебе неправильным, дай мне знать, и если увидишь поблизости какие-нибудь белые спортивные машины, дай мне знать и об этом тоже, – говорю я, и провожу рукой по своим растрепанным волосам.
– Белая спортивная машина? – громко спрашивает он, перекрывая болтовню.
– Да, твоя мама думает, что за ней несколько раз кто-то следил.
В ответ я слышу молчание.
– Итан? – спрашиваю я.
– Папа ездит на белой спортивной машине, – отвечает он, и в его голосе слышится беспокойство.
– Что? – требую я ответа, хотя слышал его громко и отчетливо.
– Папа, – повторяет он. – У него новенький «Мустанг», он белый.
Ублюдок.
Я делаю глубокий вдох через нос.
– Где он остановился?
– В отеле «Эшбрук», – не задумываясь, отвечает он.
Я киваю. Это недалеко отсюда.
– Бьюсь об заклад, это просто совпадение, – говорю я сквозь стиснутые зубы, хотя уверен, что это не так.
Итан издает смешок.
– Да, как будто это было «простым совпадением», что он приехал навестить меня сразу после того, как узнал, что у нее есть парень… и как, наконец, увидел мою игру в баскетбол, и все это после того, как узнал, что ты – наш тренер.
– Он никогда не смотрел, как ты играешь? – спрашиваю я.
– Нет. Никогда.
Это разбивает мне сердце.
У меня перехватывает дыхание от эмоций. Я пытаюсь проглотить их.
– Это его потеря, Ит, ясно? Ты – хороший игрок и еще лучший парень, и тот факт, что он этого не видит, не делает это менее правдивым, ясно?
Он молчит.
– Все в порядке? – требую я ответа.
– Да… хорошо.
– Мне пора, ладно, приятель? Береги себя, и я, или твоя мама заберет тебя после школы, хорошо? Никуда не уходи без нас.
– Спасибо, Броуди. Маме повезло, что у нее есть ты. Мне тоже.
Я собираюсь сказать ему, что мне повезло не только с ней, но и с ним, но он уже вешает трубку. Я в отчаянии закрываю лицо руками.
Мой палец зависает над клавиатурой, я уже собираюсь позвонить в полицию, но меняю решение. Полиция просто скажет мне, что у меня нет никаких доказательств, и они займутся этим. Этим ничего не добьешься.
Я думаю, что это то, с чем лучше было бы справиться собственными силами.
У меня в руке звонит телефон, и я почти ожидаю, что это звонит Итан, чтобы сказать, что он забыл мне что-то сказать, когда вижу, как на экране высвечивается имя Морган. Мое сердце замирает, и я поспешно отвечаю. Она должна показывать дом, а не звонить мне.
– Детка, – выдыхаю я, – нам нужно поговорить.
– Это Чад, – шепчет она, – я думаю, это все время был он.
Я не знаю, как она это поняла, но она знает, и это главное.
– Я тоже так думаю, ты в порядке?
– Нет, – отвечает она, – он здесь.
***
– Где он, черт возьми? – шиплю я.
– Они уехали десять минут назад, – шепчет она дрожащим голосом.
Я вешаю трубку, чтобы сесть за руль, а она рассказывает Джерому, с кем он только что имел дело.
Чад, мать его, Дженсон.
Этот чертов псих притворился, что не знает, кто такая Морган, даже когда выпроваживал свою жену из дома. По крайней мере, у этого придурка хватает здравого смысла быстро убраться оттуда. Если бы он был действительно умен, то уже уехал бы из города. Дело в том, что, бьюсь об заклад, он не настолько умен. На самом деле, я рассчитываю на это.
Я разворачиваюсь и направляюсь обратно в центр города, к отелю, в котором, по словам Итана, остановился Чад.
– Что ты собираешься делать, ловкач? – тихо спрашивает она.
– Я пока не уверен, – честно отвечаю я. Мне хочется сбить его своей машиной, но это ничему и никому не поможет.
– Попроси Джерома отвезти тебя домой, подожди меня там, – инструктирую я ее.
– Броуди...
– Все в порядке, детка, поверь мне.
– Верю. Я люблю тебя, – говорит она.
– И я тоже тебя люблю.
Я вешаю трубку и бросаю ее на сиденье. Сейчас все закончится, и не только это дерьмовое преследование, не только то, что кто-то напугал мою женщину и причинил боль ее сыну, но и вся эта гребаная история.
Эта шестнадцатилетняя сага длится уже достаточно долго. Чад Дженсон – не что иное, как раковая опухоль в их жизни, и он поймет, что мне все равно, сколько он стоит, я заставлю его пожалеть, что он вообще появился в этом городе.
Резко останавливаюсь у отеля и выскакиваю, хлопнув за собой дверью. Бегу в вестибюль и осматриваюсь, но его нигде нет. Видимо, я пришел раньше них.
Я прогуливаюсь по холлу и выбираю место, откуда открывается прямой вид на двери. Если Чад может притвориться, что не знает Морган, то сможет притвориться, что тоже рад меня видеть.
Вскоре я вижу его и маленькую светловолосую женщину, которая прижимается к нему, держа его за руки. Мне действительно жаль ее; она, вероятно, понятия не имеет, какой законченный психопат ее муж.
Я вскакиваю на ноги и бросаюсь им наперерез, прежде чем они успеют зайти в лифт.
– Чад! – громко зову я, заставляя его обернуться. – Тебе потребовалось много времени, чтобы вернуться.
На его лице отражается настоящий шок.
– А это, должно быть, Пенни. – Я беру ее за руку и сжимаю в своей. – Ты даже красивее, чем он о тебе говорил.
Пенни хихикает и бросает взгляд на своего мужа, который все еще стоит там, потрясенный до глубины души.
– Извините, но кто вы такой? – спрашивает она.
– Извините, простите мою грубость, я – Броуди, старый друг Чада.
– О, Броуди, привет, да, Чад мне о тебе все рассказывал.
Я сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться. По крайней мере, у нее хватает манер солгать.
– Как тебе дом? – я спрашиваю так, как будто он рассказал мне об их планах: – Ты заинтересована в его покупке?
И снова Пенни отвечает:
– О, нет, я так не думаю... это был прекрасный дом, но Чад просто подшучивал надо мной. Он приезжает примерно раз в год по делам, и, поскольку в это время я была в декретном отпуске, то настояла на том, чтобы поехать с ним. Здесь так красиво, я думала, мы могли бы переехать, но не думаю, что это произойдет. – Она надувает губы.
– Какая жалость, – отвечаю я.
Она кивает в знак согласия, а я переключаю свое внимание на ее мужа-говнюка.
– А как насчет тебя, чувак, ты видел что-нибудь, что тебе понравилось, пока был там?
Чад приходит в себя и усиленно моргает.
– Это была удивительная собственность, – отвечает он.
– Давай выпьем пива, а? Наверстаем упущенное. Хочешь пойти с нами, Пенни?
– О, я...
– Пенни как раз собиралась подняться наверх, чтобы отдохнуть, у нее было трудное утро, ты знаешь, с ребенком и всем прочим, – перебивает он, указывая на ее округлившийся живот – не такой уж незаметный жест, свидетельствующий о хрупком состоянии его жены.
Справедливое решение. Это не ее вина, и мне в любом случае не нужны преждевременные роды на моей совести.
– Что же, было так приятно наконец-то с тобой познакомиться, – говорю я ей, выкладывая все начистоту. – Может, увидимся в следующий раз?
Чад целует ее в макушку и нажимает кнопку вызова лифта. Двери открываются, и он вталкивает свою растерянную жену внутрь.
– Я скоро поднимусь, – говорит он ей, а затем она уходит.
Как только двери закрываются, я размахиваюсь и бью его прямо в челюсть.
– Черт, – хрипит он, наклоняясь и вытирая кровь, текущую изо рта.
Я слышу, как все вокруг ахают, но меня не волнует, что мы находимся в вестибюле одного из самых дорогих отелей в городе.
Это происходит прямо сейчас.
Если он хотел уединения, ему не следовало приставать к моей девушке. Он должен был поговорить со мной как мужчина с мужчиной. А не должен был быть сумасшедшим ублюдком.
Он встает, свирепо глядя на меня.
– Просто позволь мне...
Я бью его снова, на этот раз в живот. Слышу, как дыхание со свистом вырывается из его груди. Он сгибается пополам и опускается коленями на землю.
– Я не знал, что она будет там, – выдыхает он.
– Но ты же знал, где она, где бы она ни была, не так ли? Ты, чертов преследователь.
Он смотрит на меня снизу вверх, широко раскрыв глаза. Чертов глупый красавчик не так умен, как думает. Эта реакция – единственное подтверждение, в котором я нуждаюсь.
– А ты думал, что так и будет, а? Ты напугаешь ее, и это нас разлучит? Или ты – полный придурок и действительно хотел причинить ей боль?
– Я бы и пальцем ее не тронул, – говорит он, и, честно говоря, это единственное, что слетает с его губ, и во что я верю.
Моя грудь вздымается от напряжения, но не от того, что я ударил его, а от того, что сопротивляюсь желанию ударить его снова. Он медленно поднимается на ноги, снова вытирая кровь со рта.
– Она слишком хороша для тебя, – выплевывает он.
Я мрачно смеюсь.
– Она слишком хороша для всех, эта женщина – ангел.
Он открывает рот, чтобы что-то сказать, но я перебиваю его. Поскольку пришел сюда не для того, чтобы выслушать его или оправдать мои отношения, я пришел сюда, чтобы сказать ему, как именно все будет с этого момента.
– Это дерьмо прекратится сейчас. Ты не связываешься с ней, ты не подходишь к ней близко. Ты, конечно, не поедешь за ней на своей гребаной тачке.
На его окровавленных губах появляется надменная ухмылка, как будто он доволен собой.
– Если я еще раз увижу тебя где-нибудь рядом с Морган, то не только расскажу твоей хорошенькой женушке, какой ты подонок, но и обращусь в полицию – я разрушу твою гребаную карьеру в мгновение ока.
Его ухмылка исчезает. Он видит, что я не несу чушь. Я серьезен.
– Единственная причина, по которой я еще не делаю этого, это то, что она беременна. – Я указываю на лифт, в котором скрылась его жена. – Я видел, что ты сделал с Итаном, и этот парень не виноват, что ты – полный придурок.
Я усмехаюсь. Он опускает глаза в пол, а затем снова поднимает их на мое лицо. Он знает, что я его обыграл. Поэтому кивает.
– А что касается Итана, то, если ты захочешь его увидеть, то сделаешь это через меня, и если ты не начнешь относиться к нему с некоторым уважением, тогда тебе конец. Честно говоря, я бы запретил тебе видеться с ним когда-либо снова прямо здесь и сейчас, но я еще не обсуждал это с Итаном, так что решать не мне. Если он не хочет тебя видеть, то ты не возвращайся. Понял?
Он снова кивает.
– А теперь убирайся нахрен с глаз моих долой.
Он расправляет плечи, пытаясь сохранить остатки достоинства, и направляется к лифту.
– Да, и еще, Чад? – кричу я ему вслед.
Он поворачивается ко мне лицом, и я ничего не могу с собой поделать.
Я бью его еще раз.
– Пошел ты! – шиплю я, прежде чем уйти.








