Текст книги "Кольцо тьмы. Трилогия"
Автор книги: Ник Перумов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 111 страниц) [доступный отрывок для чтения: 40 страниц]
– Что он хочет делать? – шёпотом осведомился у Торина ничего не понявший хоббит.
– Как что?! Жилище всякого истинного тангара должно украшать изображение священной бороды Дьюрина. Хар Гунгнирлинг, я же говорил, – лучший резчик бороды в Лунных Горах! Бороду должно изображать строго по канону, каждый волосок и каждый извив в ней давно исчислены и освящены… Это большое искусство! Впрочем, хватит болтать, давай-ка лучше и мы за дело, брат хоббит, негоже нам в стороне стоять!
Позже Фолко не раз признавался себе, что без братьев Гунгниров им никогда бы не удалось привести в порядок свое обиталище. Гномы выбросили из дома весь мусор, выломали из стен растрескавшиеся куски, потом во двор въехал груженный камнем воз, и мастера взялись за камнетесные молотки. Тем временем Хар покрыл слоем коричневой стружки всё вокруг себя, а священная борода Дьюрина приобрела вид длинной распластанной ящерицы с оторванными лапами, как не очень почтительно подумал о ней хоббит.
Прошло три дня непрерывных трудов, лишь изредка прерываемых стуком очередного пивного бочонка, выкатываемого из погреба старательным Торином.
Вскоре жалкую развалюху нельзя было узнать. В углу братья сложили затейливый очаг с искусно выкованной чугунной решёткой, настелили новый пол, вставили рамы и стекла, починили стены, подвели под углы огромные валуны, чтобы больше ничего не заваливалось и не оседало, а на новую, опять же дубовую, дверь торжественно водрузили законченную к тому времени Харом Священную бороду Дьюрина длиной почти в полсажени.
В тот же вечер Торин, Фолко и Малыш молча смотрели на пляшущие язычки огня в камине их нового дома. Хоббитом владело странное чувство – он впервые стал хозяином, полноправным владельцем собственности; это было приятно, но какое-то смутное ощущение, копившееся в душе, подсказывало ему, что владеть этим новым достоянием ему суждено очень и очень недолго…
Глава 10.НАМЕСТНИК
Шел ноябрь, холодный сухой ветер давно сорвал последние бурые листья с чёрных веток деревьев, и к ясному, чистому небу потянулись сотни голубоватых дымков. На улицах Аннуминаса теперь всё чаще и чаще встречались телеги, груженные дровами, – приметы предвещали холодную зиму. По утрам стали покрываться ледком редкие лужицы во дворе «Рога Арахорна», где в своём новом доме жили трое друзей. Жизнь их вошла в спокойное русло. Торин по-прежнему махал молотом в кузнице, Фолко в поте лица крутился у плиты в трактире. Малыш учил хоббита боевому искусству и выяснял достоинства пива в различных тавернах столицы. Новые заботы целиком поглотили внимание Фолко, ему пришлась по душе эта новая, свободная жизнь, и про себя он с легкой усмешкой вспоминал наивные мечты, обуревавшие его, когда он, с мечом у пояса, в развеваемом ветром плаще, ехал по уходящей на север дороге, к Воротам Бэкланда. По-прежнему часто появлялся Рогволд; но дело их почти не продвигалось, и Фолко был даже рад этому. Всё ещё впереди! Торин толкует о скором походе в Морию… Хорошо, конечно же, но лучше, если этот поход будет отложен на подольше. Такой славный город Аннуминас!
Фолко ценили и уважали в трактире, его умение привлекло много новых завсегдатаев; хозяин оказался справедлив, и хоббит не мог пожаловаться на безденежье. Как-то раз к ним пришли старейшины поварского цеха столицы, отведали приготовленную хоббитом снедь, и вскоре он, уплатив свою долю, стал полноправным членом этого славного союза, миновав звание ученика и подмастерья. Фолко не без гордости носил теперь слева на куртке и плаще герб цеха – стоящую на огне треногу на чёрном поле продолговатого щита, поддерживаемого с двух сторон быком и бараном.
В городе отшумели осенние ярмарки, собравшие народ со всего Королевства – от Лунных Гор до Туманных и от северного края Эвендимских Холмов до Южных Увалов. Подошло ещё больше гномов – из самых разных мест, а некоторые прибыли аж из Эребора. Приехали и хоббиты. Они несмело жались по углам огромной Торговой Площади, имея весьма растерянный и смешной вид. Подошедший поболтать и слегка покрасоваться Фолко, в добротной аннуминасской одежде, с гербом цеха, с мечом у пояса, вызвал у них бурю восхищённых охов и ахов. Он узнал, что на его родине всё в полном порядке, а один полузнакомый хоббит из Бэкланда рассказал, что родные сильно горевали по пропавшему непутёвому отпрыску и дядюшка наказал всем жителям Бэкланда, буде они где-нибудь встретят Фолко, передать ему, что на него больше не сердятся и ждут его возвращения.
Нельзя сказать, чтобы Фолко остался равнодушным к этим словам. Нет, временами и на него находила грусть, когда он вспоминал старые стены Бренди-Холла, величавый Брендивин под окнами, гостеприимный трактир в Амбарах и товарищей с окрестных ферм. Но случалось это нечасто – хоббита влекла иная жизнь.
Этот день он запомнил надолго – двадцатое ноября по календарю Аннуминаса. С утра к ним примчался взволнованный Рогволд, облачённый в лучшие одежды.
– Собирайтесь! – задыхаясь, с порога вымолвил он. – Наместник ждёт нас в полдень!
Они почти бегом прошли нарядными улицами в центр Города, где на берегу озера стоял обнесённый высокой стеной с башнями и окружённый рвом дворец Наместника. В двух шагах от него шумела своей обычной жизнью Торговая Площадь, а здесь царила торжественная тишина. Ворота охранялись многочисленной стражей, одетой не в бело-синие, а в серые плащи с единственной восьмиконечной звездой на левом плече – в память о Дунаданцах, десятилетиями охранявших мир и покой северных народов. Многие, бывшие в числе личной гвардии Наместника, вели свой род от них, и этим объяснялся их высокий рост и какое-то особое выражение глаз – глаз людей, несущих незримое для прочих бремя. Один из воинов, на шлеме которого были ещё с боков крылья морской чайки, вышел вперёд. Рогволд назвал пароль. Высокий воин в крылатом шлеме с достоинством поклонился.
– Прошу следовать за мной. – Его голос был чист и силён. – Наместник ждет вас.
Миновав вымощенный чёрными и белыми каменными звёздами двор, они оказались возле второй стены. Она поднималась на высоту трёх десятков футов, гладкая, без единого окна или выступа, но на ней виднелись островерхие, блистающие отполированной медью крыши. Фолко удивленно закрутил головой – в глухой стене на всём её протяжении не было ничего похожего на ворота.
Ведший их воин остановился перед стеной на полукруге, выложенном тёмно-красным гладким камнем, и что-то прошептал, причем так быстро и невнятно, что хоббит не смог ничего разобрать.
– Наша работа! – зашипел ему на ухо Торин. – Ворота открываются заклинанием!
Так и было. Сплошное каменное тело могучей стены рассекли чёрные прямые трещины, каменные плиты уходили в специальные пазы, поворачиваясь на невидимых петлях.
Миновав длинный тоннель, они оказались в небольшом внутреннем дворе. Двор за первой стеной удивлял свой пустотой – за кольцом стен лежало лишь вымощенное пустое пространство – здесь же повсюду теснились здания, перевитые причудливо изогнутыми каменными и железными винтовыми лестницами, длинные галереи протянулись от одной постройки к другой, образуя сложное переплетение над их головами. Прямо над ними вверх вела широкая парадная лестница, сложенная из огромных блоков чёрного камня; Фолко сразу же припомнил Ортханк, но гном чуть пренебрежительно наморщил нос.
– Простой камень, только тёмный. Его в наших горах полно.
Откуда-то сбоку появилось ещё несколько стражников. Крылья чайки на их шлемах были чуть тронуты серебрением, словно перья птицы трепал свежий морской ветер, наличья – вызолочены. Их провожатый остановился и отсалютовал мечом. Один из вышедших к ним воинов повторил его движение, что-то негромко скомандовал – тот повернулся и зашагал прочь, даже не оглянувшись.
Чёрная лестница вывела их на площадку второго яруса, перед широкими трёхстворчатыми дверьми, от которых во всех направлениях разбегались галереи. Воин в крылатом шлеме повернул назад и зашагал по центральной галерее, протянувшейся через весь двор обратно к воротам и двум высоким надвратным башням. Над их головами пролегли ещё галереи, поуже той, по которой они шли, прямо со второго яруса наверх вели многочисленные винтовые лестницы. А ещё выше, на уровне крыш, небо перечёркивали узкие дозорные переходы, поддерживаемые толстыми цепями и стальными тросами; и по этим висячим дорожкам всё время прохаживалась стража.
Они прошли галерею и теперь стояли возле неприметной дверцы в одной из надвратных башен. Дверца была настолько узка и невысока, что гному и Рогволду пришлось протискиваться боком и вдобавок согнувшись в три погибели. Фолко успел заметить, что брови ловчего удивленно приподнялись: до этого он имел вид человека, идущего давно знакомой дорогой.
Винтовая лестница гигантской змеёй вилась в теле башни, поднимаясь всё выше и выше. Ступени её оказались настолько крутыми, что хоббиту пришлось помогать себе руками. Позади него слышалось тяжёлое дыхание Рогволда.
Но вот показавшиеся хоббиту нескончаемыми ступени кончились, друзья оказались на площадке под самой крышей башни.
– Нам сюда. – Проводник указал на узкий проход справа от них, между двумя бойницами.
В освещённом естественным светом коридоре Фолко вновь разглядел ступени, на сей раз уходящие вниз.
«То туда, то обратно… Почему не сразу на место?» – недовольно подумал он, ныряя вслед за воином в коридор.
Однако идти на сей раз оказалось недалеко. Они миновали ещё один пост и вошли наконец в небольшой светлый зал без окон, задрапированный бело-синими полотнищами. У дальней от входа стены на небольшом возвышении стояло чёрное деревянное кресло с высокой спинкой и длинными подлокотниками; над ним висел большой герб Соединённого Королевства. Фолко сперва удивился, не видя ни окон, ни светильников, но, подняв глаза, понял, что свет здесь шёл через специальные щели, прорубленные в крыше. Зал был пуст, лишь по бокам чёрного кресла, а может, трона, стояли двое стражников в полном вооружении.
– Подождите здесь, – обратился к ним провожатый. – А мне пора на пост. Его Превосходительство скоро выйдет.
Воин церемонно поклонился и вышел, не обратив внимания на сделавшего попытку заговорить с ним Рогволда. Друзья остались одни.
– Красиво! – негромко проговорил Торин. Задрав голову, он смотрел на резные каменные балки, поддерживавшие лепной потолок. Шесть протянувшихся к центру балок были сделаны в виде извивающихся драконов, намертво вцепившихся в пасти друг другу. Лепка на потолке изображала других неизвестных Фолко зверей и птиц, причудливо перевитых длинными цветочными стеблями. Стены зала они разглядеть не могли – их скрывала ткань, а пол был выложен восьмиконечными жемчужно-серебристыми звёздами на чёрном фоне; камень был выделан так искусно, что пол казался светящимся; Торин даже присел на корточки и принялся исследовать его.
– Удивительно, – бормотал он. – Обычный гранит, но что они с ним сделали, хотел бы я знать.
Он не успел найти ответ на свой вопрос. Раздались шаги, бело-синие занавеси шевельнулись, и в зал вошли семеро. Торин поспешно вскочил. Трое друзей склонились в почтительном приветствии.
Человек, вошедший в зал первым, медленно поднялся на возвышение и неторопливо опустился в кресло. Послышался вздох, и в зале зазвучал спокойный холодноватый голос пожилого человека:
– Подойдите поближе, не толкитесь у дверей. – В голосе слышались усталость и равнодушие.
Первый же взгляд распрямившего спину хоббита был, естественно, направлен на человека в кресле. На Фолко смотрел глубокий старик, очень высокий, совершенно седой, длинные волосы ниспадали до плеч, схваченные, как и у ловчего, на лбу простым кожаным шнурком. Лицо рассекали глубокие морщины, через высокий лоб шёл старый белый шрам, хорошо заметный на побуревшей коже. Худые старческие руки спокойно лежали на подлокотниках.
Наместник был одет просто: мягкий серый плащ, не отличимый от плащей охранявшей его стражи, никаких украшений, никаких драгоценностей. Так же прост был наряд и сопровождавших его людей, тоже преклонного возраста. Единственным отличием служило то, что все шестеро сопровождавших носили оружие – богатое, красивое и разнообразное. Длинные мечи в изукрашенных самоцветами ножнах, чеканы, шестопёры, топоры – все в золоте и серебре, с тонкими инкрустациями. Но что поразило хоббита больше всего – это печать какой-то вечной, непроходящей усталости и столь же вечного безразличия, что ясно читалась на их спокойных, невозмутимых лицах.
Друзья подошли ближе к возвышению. Бесцветные глаза Наместника потеплели, когда он обратился к Рогволду:
– Здравствуй, старый друг, тебя давненько не было видно в Аннуминасе. Удачна ли была твоя охота?
– Охота была удачна, Могучий, но ещё удачнее были встречи… Мы принесли важные сведения!
– Да, да, я читал твоё письмо, – кивнул Наместник. – Но разбираться надо во всём по порядку. Итак, с чего всё началось?
Торин пихнул локтём Фолко, но тот остался неподвижен – слишком боязно было начинать разговор с этим гордым и величественным правителем. Торин заговорил сам.
Он рассказал о том, как они вместе с присутствующим здесь его другом, доблестным Фолко Брендибэком, сыном Хэмфаста, поймали в хоббитанском лесу карлика, нарушившего закон Великого Короля, и как они выяснили, что тот оказался в Хоббитании вовсе не случайно.
Наместник слушал терпеливо и внимательно, но хоббита вновь кольнула неприятная мысль, что это не более чем привычная маска уставшего от бесчисленных просителей человека. Когда гном окончил, глаза Наместника медленно обратились к хоббиту.
– Так ли всё это происходило, как говорит почтенный сын Дарта? Быть может, ты хотел бы что-нибудь добавить?
Фолко отрицательно затряс головой. Наместник молча покивал, переглянулся со своими приближенными и заговорил сам:
– Видите ли, мы, конечно же, допросили карлика. Он, однако, утверждает, что на него коварно напали из засады на самой границе Старого Леса, где он вместе с пятью товарищами расположился на привал. Вы настаиваете на своих показаниях? Тогда скажите, какой ущерб был нанесён вашей стране, почтенный хоббит? Молчите… Нет, здесь я ничего не могу сделать. Нет третьей стороны, могущей подтвердить правоту одной из спорящих. А посему, – Наместник выпрямился и поднял правую руку, – Именем Семи Звёзд повелеваю: карлика отпустить.
– Как отпустить? – воскликнул Торин. – Его же орков разыскивать послали!
– Я верю вам, – спокойно ответил Наместник, – и я принял меры. Наши люди наведались в родное селение этого карлика – там никто ничего не знает. Но мы, естественно, обо всём этом отписали Королю, а также в Эдорас, ибо дело связано с Исенгардом.
– Но ведь речь идет о наших извечных врагах! – продолжал наседать Торин, не обращая внимания на предостерегающие жесты Рогволда.
– О ваших извечных врагах, почтенный гном! – Брови Наместника чуть заметно сдвинулись. – Это ваши подземные дела и ваши подземные враги. Мы здесь не вмешиваемся. Но я уже сказал, что мы будем внимательно следить за Исенгардом.
Торин ошарашенно замолчал, и Рогволд ловко перевёл разговор в иное русло. Понукаемый им Фолко, запинаясь, рассказал об убитом хоббите, найденном на Западном Тракте, и чело Наместника омрачилось.
– Эх, Эрстер, Эрстер! К этому бою ещё и убийство! Плохо смотрит, опять у него под носом разбой! Ну ничего, поможем. Крон! Еще две сотни конных в Пригорье! Старшим пусть пойдёт Диз. И… пусть примет командование.
Один из стоявших у трона стариков поклонился и что-то отметил себе.
– Но это не главное и далеко не всё, – продолжал тем временем Рогволд. – Проходя мимо Могильников…
И он подробно пересказал все события того памятного вечера и столь же памятного дня. Наместник нахмурился.
– Никому не возбраняется ходить в Могильники, – со вздохом произнёс он. – До нас уже доходили сведения, что там творится нечто неладное.
– Ходившие туда были в числе тех, кто противостоял Эрстеру, – негромко сказал Рогволд. – Мне кажется, там у них что-то вроде сборного пункта. Не расставить ли там надёжную охрану?
– Разумно, очень разумно, – кивнул Наместник. – Ты, старый друг, всегда рассуждаешь здраво и советуешь мудро. Мы так и поступим. Крон! Распорядись включить в приказ Дизу расставить цепь постов вокруг всего Поля Могильников и не спускать с него глаз. Подозрительных, входящих туда большим числом и с оружием, – задерживать. А также усилить надзор за Трактом! Особое внимание – Белым Холмам и коренной Хоббитании. Заветы Великого Короля прежде всего. Обозам хоббитов давать охрану в первую очередь! – Он обернулся к друзьям: – Ну как, довольны ли вы?
Гном и Фолко переминались с ноги на ногу.
– Но как же с призраками? Как же с этим мечом, что я подобрал на кострище и за которым направлялся поражённый доблестным сыном Хэмфаста призрак? – с волнением произнес Торин.
Наместник вздохнул и развел руками.
– Эти силы неподвластны людям, – с сожалением ответил он. – Они живут по собственным законам. Никто пока не понёс ущерба от этих существ. Что ты предлагаешь мне с ними делать? Арнорская дружина не может сражаться против бестелесного противника.
– Но ведь хоббит уничтожил одного из них?
– Откуда тебе это известно? Таких существ стрелами не уничтожить, здесь нужны силы и знания эльфов, ныне покинувших нас… Успокойся, мы не оставим это без внимания, и если наши стрелы действительно способны здесь что-то сделать – да благословит Великая Элберет руку и глаз умелых стрелков! Увы, нам ныне приходится больше думать о борьбе с разбойниками, с врагом из плоти и крови. А что до того меча, – вдруг поднял тяжёлые веки Наместник, – то оставь его себе, почтенный гном. По правде говоря, нам он сейчас ни к чему, да и кто лучше вас, гномов, понимает форму и душу железа? Если ты что-нибудь извлечёшь из него, какие-нибудь указания о местопребывании этих разбойников или же их пособников, продающих, вопреки указу, оружие посторонним без специального разрешения, – то сообщи как можно скорее нашей Канцелярии, и ты не будешь обойдён нашим вниманием и благодарностью. Но, прежде чем мы расстанемся, ибо меня зовут неотложные дела, я хочу спросить вас. Куда вы собираетесь направиться после нашего разговора? Я спрашиваю не из пустого любопытства. Редкий, почти невозможный в наше время случай, чтобы хоббит и гном вместе с человеком специально пришли в Аннуминас, дабы предупредить нас об опасности! Что свело вас вместе?
Торин почесал затылок.
– Аннуминас лишь первый пункт на нашем долгом и трудном пути, – сказал он. – Нас тревожат события последнего времени, и в первую очередь то, что Корабел взялся за возведение новой стены. К чему она ему, непобедимому?
Наместник улыбнулся.
– Я знаю об этом и тоже сперва удивился, но, поскольку через Серые Гавани идёт всё наше морское сообщение с Гондором, я вскоре узнал от своих людей, а потом получил подтверждение и от самого Корабела, что он чувствует себя уставшим от жизни в Средиземье, он чувствует зов Моря и понимает, что ему когда-нибудь всё-таки придётся отплыть в Эрессею, в Благословенную Землю на Заокраинном Западе. Он хочет, чтобы после него у народов Севера – и не только Севера – осталась бы добрая память о нём. Такой памятью он считает тот прекрасный город, что возводится ныне на берегу Лунного Залива. Отсюда и стена! Я удовлетворил ваш интерес? Ваша тревога не уменьшилась?
Рогволд кивнул, однако Торин с сомнением покачал головой.
– Может быть, так, а может, и иначе, – уклончиво пробормотал он и продолжал, вновь поднимая взгляд на Наместника: – Но это не главное, что заставило меня тронуться в дорогу. У нас какие-то странные слухи из Мории.
Наместник вновь кивнул.
– Да-да, я слышал. Мне докладывали об этом те, в чьи обязанности это входит. Согласен, события странные. И очень хорошо, что среди гномов наконец-то появились желающие разобраться в этом до конца! Не скрою, я заинтересован в этом, поэтому давайте поговорим подробнее. Каковы ваши планы? Набран ли уже отряд, или вы собираетесь идти втроём? Есть ли средства? Говорите обо всём смело и без утайки. Я постараюсь помочь вам, если это будет в моих силах.
– Мы собираемся идти в Морию весной, когда сойдёт снег в предгорьях Туманных Гор, – ответил Торин, очевидно, радуясь тому, что встретил понимание хотя бы в этом. – Набран ли отряд? И да, и нет. Десятка два моих сородичей уже согласились, и благородный Рогволд, сын Мстара, оказал нам честь сопровождать нас в Морию, и Фолко, сын Хэмфаста. Но ни определённой даты выступления, ни прочих сборов мы пока не назначали. Однако я надеюсь, что нам удастся проникнуть в Морию и выяснить наконец, что там творится.
– Значит, и Рогволд решил сменить меч на кирку? – улыбнулся Наместник. – Что ж, это хорошо. Его мудрый совет всегда будет вам кстати. Вам понадобятся деньги, оружие, инструменты – всё это вы сможете получить здесь: деньги – в казначействе, всё прочее – в арсеналах. Трод, распорядись! Почтенный Торин, ты говорил о двух десятках спутников, но, если среди арнорцев найдутся охотники составить вам компанию, я не буду препятствовать. Рогволд, ты можешь обратиться прямо в мою гвардию – я уверен, желающие найдутся.
– Благодарю почтенного Наместника, – поклонился Торин. – Не прими мои слова за недоверие к твоей храброй дружине, но люди – не самые лучшие помощники в подземных делах. В Мории надо будет брать умением, а не числом. Здесь нужны гномы.
– Ну что ж, тебе виднее, почтенный Торин, – не стал спорить Наместник. – Я дам вам подорожную через весь Арнор. Вам дадут и пони, и лошадей, и повозки, если потребуется. И всё же, Торин, уходя, постарайся держать связь с Аннуминасом. Никто не знает, что ждёт вас в Мории, а люди могут пригодиться на поверхности… Не буду, однако, настаивать. Итак, дело решённое. – Он черкнул несколько слов на небольшом кусочке пергамента и отдал его гному. – По этому приказу ты сможешь получить всё необходимое перед выходом, и тогда мы вновь увидимся. У вас больше нет ко мне вопросов?
– Послушайте! – вдруг осмелел Фолко и тут же смутился. – И простите… Я только хотел узнать, не встречался ли вам когда-нибудь такой человек – горбун по имени Санделло? Он участвовал в турнирах и брал на них призы.
На лице Наместника вдруг появилась мрачная, недобрая усмешка, взгляд отяжелел.
– Откуда ты знаешь его? – Бесцветные глаза не мигая смотрели на Фолко, но юный хоббит выдержал.
– Мы встретились с ним случайно, по дороге в Аннуминас, – ответил он как можно спокойнее.
– Так ты встречался с Санделло? – В неподвижных глазах Наместника мелькнули холодные искры, словно какие-то давно забытые события поднялись на поверхность из глубин памяти. – Ты говорил с ним?
– Нет, я всего лишь узнал его имя и то, что он превосходно владеет оружием.
Фолко с трудом удалось сохранить невозмутимость. Наместник неторопливо покивал, что-то обдумывая.
– Я знаю Санделло, – ответил он. – Когда-то давно он совсем молодым человеком пришел в Аннуминас и неожиданно для всех взял первый приз на турнире мечников. У нас есть старый обычай – победителя ждёт почётная служба в арнорской дружине, и Санделло, без сомнения, рассчитывал на это. Я говорил с ним, родом он с юга, из-за Южных Холмов, рано остался сиротой. Где он выучился искусству боя – для меня загадка, хотя он уверял, что до всего дошёл сам. Я не взял горбуна в дружину. Он думает лишь о себе, его не волнуют судьбы его родины. Он прямо спросил меня, сколько ему положат содержания как победителю турнира. И ещё – в молодые годы (я ведь уже очень давно не встречался с ним) он показался мне полным холодной, презрительной злобы и зависти. Он великий мастер, но этого недостаточно. Потом он ещё несколько раз появлялся в Аннуминасе, ещё трижды побеждал на турнирах в разные годы, гордо отказываясь при этом от призов и денег. Он интересовал меня, не скрою, я люблю мастеров, достигших совершенства в каком-либо деле. Но… – Наместник развел руками. – Он исчез, и я не знаю, чем и как он жил всё это время. Так что я не могу полностью удовлетворить твоё любопытство, почтенный хоббит. А теперь нам пора прощаться. Меня ждут дела! – Наместник поднялся и едва заметно склонил голову. – А ты, Рогволд, не забывай меня, скоро я собираюсь выбраться на охоту – так что жди, я извещу тебя. Да хранят вас Семь Вечных Звёзд и Светлая Королева!
Охрана проводила троих друзей до внешней стены. Аудиенция была окончена, а в мыслях у Фолко царила полная сумятица. Чем же кончилось их посещение? Что действительно важного и спешного сумели они рассказать Наместнику? Его не взволновала история карлика, он спокойно отнёсся и к призракам Могильников! Так зачем же они спешили в Аннуминас, кому оказались нужны принесённые ими сведения?! Фолко покосился на Торина. Бывалый гном шагал, глядя под ноги. Рогволд же, напротив, был весел и оживлен.
– Ну как, вы довольны? Надеюсь, он вас успокоил?
– Успокоил… – пробурчал Торин. – Говорить-то он мастер, это ясно. А вот у меня на душе по-прежнему неспокойно. Нет-нет, ничего не хочу сказать – помоги нам, Дьюрин, как можно скорее управиться с разбойниками! Но как же он не понимает, что карлики – это лишь звено в какой-то непонятной цепи, связывающей воедино многие события?
– Тут всё не так просто, – возразил ему Рогволд. – Какие у тебя против карлика улики? Только дурная слава их племени. Но нельзя же из этого делать серьезные выводы! Ты говоришь – их послали в Исенгард за орками. А с чего ты взял, что их послал именно твой воображаемый злодей, взалкавший власти?
– Ты можешь предложить иное объяснение? – прищурился Торин.
– Пожалуйста. Карлика подкупили и послали сами орки, каким-то чудом уцелевшие на севере и теперь ищущие тихого местечка. Исенгард им вполне подходит, к тому же там обитают их соплеменники… Чем плохо?
Торин закусил губу.
– Я считаю, мы всегда должны рассчитывать на худшее и готовиться к нему! – сказал гном и упрямо нагнул голову.
– Тогда закрой наглухо городские ворота, заставь кузнецов дни и ночи ковать груды оружия, заставь всех надеть доспехи и взяться за мечи, отправь всех мужчин и подростков на рубежи, затей строительство оборонительных валов, преврати всю страну в огромный военный лагерь, – Рогволд говорил нахмурясь, и в его словах слышался гнев. – Ведь ты призываешь готовиться к худшему! Так и противостоять надо тогда в полную мощь! Посмотрим, что из этого выйдет… Люди схватятся за топоры, потому что привыкли жить по-человечески, отвечая за своё дело и занимаясь преимущественно им. Всякие меры должны быть оправданы.
– Не переиначивай моих слов, Рогволд! – Гнев сверкнул и в тёмных глазах Торина. – Мне не хотелось бы ссориться с тобой так по-глупому, но готовиться к худшему в моих устах значило лишь не отмахиваться от тревожных вестей, а стараться их по крайней мере проверить!
– Наместник проверил твои слова, не сомневайся, – тихо и зло сказал Рогволд и уже собирался добавить что-то ещё, когда растерявшийся поначалу Фолко бросился между стоявшими друг перед другом человеком и гномом.
– Друзья, что вы, что вы?! – Фолко умоляюще глядел снизу то на одного, то на другого. – О чём вы? Опомнитесь! Прекратите! Довольно!
Красный как рак Торин первым вздохнул и отвел взор. Умолк, опустив глаза, и Рогволд. Наступило неловкое молчание. Чувствовалось, что и гному, и человеку стыдно и неудобно.
– Наверное, мы все ждали слишком многого от этого разговора, и каждый из нас – своё, – выдавил наконец Торин. – Прости меня, Рогволд, мы оба погорячились.
– Ты вправе думать и поступать как считаешь нужным, – холодно пожал плечами Рогволд. – Но, Торин, сын Дарта, если ты хочешь сохранить нашу дружбу, остерегись впредь произносить неразумные слова о Наместнике. Они могут обойтись тебе очень дорого.
Ловчий стоял подбоченясь и гордо вскинув подбородок. Фолко с вновь ожившей тревогой заметил, как на скулах гнома заиграли желваки и отступившая было краска вновь залила его щеки.
– Я вновь предлагаю прекратить глупую ссору, почтенный Рогволд, – явно пересиливая себя, примирительно произнёс гном. – Как говаривал Гэндальф Серый, наша свара лишь потешит Мордор.
Надменное лицо старого ловчего смягчилось – незлобивость Торина, казалось, удовлетворила его чуть наивное старческое самолюбие. Он в свою очередь протянул гному руку:
– Хорошо, что ты понял это, Торин, сын Дарта, – торжественно произнёс он. – Забудем наш спор, так будет лучше. Но что же это я?! – Он внезапно схватился за голову. – Время уже за полдень! Мне надо спешить домой. Оддрун ждет…
Он торопливо поклонился и поспешно зашагал прочь, резко отмахивая левой рукой, очень озабоченный и немного смешной. Хоббит и гном проводили его долгими взглядами.
– Как он изменился здесь, в Городе, – со вздохом сказал Фолко. – Нет, Торин, по-моему, таким, как он, лучше бродить по лесам.
– Откуда ты знаешь, где он был настоящим: сейчас или тогда, на меже, помогая мне растаскивать дерущихся, – угрюмо буркнул гном. – Ладно, давай-ка зайдём куда-нибудь, а то у меня совсем в горле пересохло.
И вновь потянулись недели. Над Аннуминасом уже завывали первые декабрьские вьюги, По ночам в окна били снежные стрелы, специальные команды уборщиков принялись за вывозку снега с городских улиц. Фолко постиг все прелести игры в снежки, где он неизменно выходил победителем, благодаря своему меткому глазу; из-за холодов ему пришлось сшить себе сапожки. Уже сократился до нескольких часов светлый день, уже Рогволд представил им первых охотников, вызвавшихся идти с ними в Морию, а если понадобится, и дальше, когда с Фолко приключилась странная история.
За время, проведённое в Аннуминасе, он нашел немало лавочек, где торговали разными древностями, и стал их постоянным посетителем. Торговцы хорошо знали его и за небольшую плату позволяли иногда почитать ту или иную старинную книгу. Фолко особенно интересовался рукописями, относящимися к истории Предначальной Эпохи, а также ко временам основания Арнорского государства. Чаще других он заходил в расположенную в двух кварталах от их обиталища лавку, где у её хозяина, мрачного и неразговорчивого, можно было достать самые древние книги; у него попадались даже копии документов из архива, оставленного Великому Королю самим Элрондом.
В тот день Фолко, вернувшись с работы, стал собираться в свой очередной поход по книжным лавкам и вдруг с огорчением обнаружил, что застёжка на его тёплом плаще исчезла неведомо куда. После нескольких, неудачных попыток закрепить плащ на плече подручными средствами он внезапно вспомнил о найденной в лесу фибуле. Не долго думая, он полез в свой заплечный мешок, и его пальцы тут же нащупали небольшой твёрдый кругляш. Он вытащил фибулу, мельком глянул на неё, ещё раз удивившись её сложному, незнакомому узору, заколол ею плащ, взял свою сумочку с принадлежностями для письма и вышел, плотно притворив дверь. Торин ещё сидел в своей кузне, а Малыш, как всегда, дул пиво в каком-нибудь трактире.