Текст книги "Ужас (ЛП)"
Автор книги: Нения Кэмпбелл
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
В этой комнате погибли два человека. Если она не будет осторожна, то с таким же успехом может стать третьей.
– Почему я?
– Потому что я лежу без сна по ночам, мечтая обо всем, что хочу сделать с твоим телом, о том, чтобы оставить следы на твоей коже, чтобы все знали, что ты моя. И только моя.
Он прислонился к одному из больших металлических столов.
– Но ты сражаешься с собой так же, как и со мной, и мне это тоже нравится. Мне нравится смотреть, как ты извиваешься, потому что это дает мне некоторое представление о том, как ты будешь выглядеть, когда я буду внутри тебя. Я хочу быть твоей последней мыслью ночью и твоим первым вкусом на рассвете. Я хочу учить тебя, обладать тобой, контролировать.
Вэл не могла говорить. Даже если бы могла, она сомневалась, что знала бы, что сказать.
– Моя очередь, – сказал он, наклоняясь вперед. – Чего ты больше всего боишься? – Странная улыбка. – Кроме меня, конечно.
Этот новый ужас настолько затмил прежний, что она просто переходила от одного к другому, словно переключая передачи. Вэл задохнулась, неразбавленный страх затопил ее кровь, как яд. На мгновение она забыла, как дышать. Она боялась стольких вещей: потерять своих друзей, не выбраться отсюда живой, его.
И этот страх был вездесущим, притворным и угрожал поглотить ее с каждым мгновением, потому что она знала, что не может контролировать себя – не полностью – когда рядом с ним.
«Он слишком хорошо меня знает».
– Почему ты хочешь знать? – спросила она, не в силах скрыть панику в голосе. Будет ли он выше того, чтобы использовать это против нее?
«Нет».
– Любопытство. Личный... интерес.
По другую сторону тонированных стекол она могла разглядеть просторный задний двор. Большие тутовые деревья затеняли заднюю часть дома, с их листьев капала вода, а на дальней стороне она могла разглядеть освещенный аквамариновый бассейн, окутанный завитками тумана и освещенный серебристым дождем.
– Если я откажусь ответить?
Он просто посмотрел на нее.
Она дернула за пуговицу своей блузки и призналась:
– Воду. Я не люблю воду. – И затем, дрогнувшим голосом, добавила. – Я не умею плавать.
– Ты никогда не училась?
– Я почти утонула в озере, когда мне было шесть. Это отбило всякое желание.
Именно тогда она увидела Лизу. Их глаза встретились через стекло. Глаза ее подруги в панике расширились, и она потянулась к двери.
«Нет, – одними губами произнесла Вэл. – Беги. Возвращайся в дом».
Между рыжеватыми бровями Лизы пролегла морщинка. Она нахмурилась, понимая, и попятилась от двери, но Гэвин увидел, как шевельнулись губы Вэл, и начал оборачиваться.
– Что это было? – спросил он с любопытством, но, как ей показалось, не без подозрения. Или ей показалось?
Испытывая отвращение к себе и к тому, что она собиралась сделать, она схватила его за горловину майки и поцеловала – крепко. «Пожалуйста, пойми, Джеймс. Я сделала это для них. Прости меня, если сможешь».
Глаза Гэвина смешно распахнулись, и он испуганно отступил назад, ударившись о край стола, который всего несколько мгновений назад использовал в качестве своего насеста. Его взгляд переместился вправо, и холодное, циничное веселье пронеслось по его аристократическим чертам, как ледяная буря.
С улыбкой, такой же холодной, как охлажденное ночью стекло позади них, он обхватил ладонями ее лицо, возвращая поцелуй с таким же жаром. Но руки на ее лице были напряжены от сдержанности, и когда она подняла глаза, его лицо казалось высеченным из камня.
– Очень хорошо, – похвалил он. – Это было очень убедительно.
– О чем ты?
Пресыщенное выражение на его лице исчезло, сменившись ровным, бесстрастным взглядом, когда он опустил руку.
– Ты хочешь сказать, что не пыталась... отвлечь меня сейчас?
Она задохнулась, быстро отступив от него, в ужасе от того, что он так легко ее раскусил.
– Как я и думал.
Вэл несколько раз покачала головой. «Как он узнал? Что ее выдало?»
– Не смотри так потрясенно, моя дорогая. Мы находимся в комнате из стекла. Я видел ее отражение в твоей тени.
***
Блейк закусил губу. Половина четвертого. Девочки уже должны были вернуться – и Лиза, и Вэл знали, что поставлено на карту. Он поджал губы. И вообще, сколько времени нужно, чтобы кого-то утешить?
Не так много.
Возможно Вэл убийца.
Он вошел в главный холл, следуя по пути, по которому Лиза прошла несколько минут назад, хотя и в противоположном направлении, когда услышал неприятный голос:
– Блейк, верно?
Блейк резко обернулся. Высокий худой мальчик сидел на краю перил, обхватив одной рукой резные деревянные поручни. На какое-то ужасающее мгновение он подумал, что это ГМ – возможно, из-за явного пренебрежения к безопасности или наглости в его позе, – а затем понял, что это не так.
Это был Джейсон.
– Да, – осторожно сказал он, делая едва заметный шаг назад, – Чего ты хочешь?
Джейсон спрыгнул с перил, громко приземлившись на пол, чем напугал Блейка.
– Ничего особенного.
Блейк попятился. Ситуация начинала выглядеть плохо. Джейсон блокировал ему доступ в холл, к Лизе, и единственный другой путь вниз – Блейк бросил нервный взгляд на лестницу, зная, что ему придется повернуться спиной к этому игроку белой команды, чтобы безопасно спуститься по узким ступеням.
– О, даже не думай об этом, – легко сказал Джейсон, – Если ты попытаешься сбежать по лестнице, я тебя столкну.
– Она не очень высокая, – услышал Блейк свой голос.
– Это правда, – согласился Джейсон, почесывая подбородок, – Но в любом случае у меня есть это. – И он достал нож, который сверкнул на свету. Блейк был удивлен, хотя и не мог сказать почему. Возможно, он предполагал, что другие игроки разделяют их сомнения по поводу лишения человека жизни – или что они слишком разумные, слишком спокойные, чтобы быть втянутыми в больные маленькие игры гроссмейстера.
Очевидно, он думал неправильно.
Блейк облизнул губы.
– Мое имя в твоей записке.
– Все верно, кролик.
Глава 23
«Относительная связка»
Связка – нападение на фигуру, за которой по линии нападения находится другая фигура (обычно более ценная) или важный пункт. Связать могут только ферзь, ладья и слон. Связка приводит к ограничению подвижности связанной фигуры. Связка является относительной, если связанная фигура прикрывает любую фигуру, кроме короля.
Дождь лил как из ведра, обдавая белокурую девушку водой и делая ее длинные светлые волосы мокрыми. Слегка поморщившись, она прислонила книгу из библиотеки к раме, чтобы тяжелая дверь не захлопнулась за ней. Она сошла с каменного крыльца, которое уступило место грязи, шумно хлюпающей под ее туфлями. Ледяной, настойчивый ветер холодил ее мокрую, голую кожу, и Лиза сильно дрожала, не в первый раз жалея, что не догадалась взять с собой куртку.
К счастью, оранжерея располагалась недалеко. С того места, где она стояла, Лиза могла видеть серебристые края на фоне темноты деревьев. Задний двор оказался на удивление просторным. Деревья, окаймлявшие территорию, создавали неприятное ощущение того, что их загнали в угол.
Был ли здесь возможный путь к отступлению? Двор определенно стоило изучить.
Сейчас Лиза сосредоточилась на том, чтобы добраться до оранжереи. Окна были слегка запотевшими от конденсата внутри. Мертвые, тонкие растения загораживали ей обзор от входной двери, поэтому Лиза прошла вдоль стены, чтобы лучше рассмотреть интерьер. «Вэл, как ты могла быть такой идиоткой?» – подумала она. Вэл достаточно наивна, чтобы позволить заманить себя сюда ради шанса сыграть героиню.
«Или, может, она достаточно хитра, чтобы заманить тебя сюда, чтобы убить, – прошипел темный голос, который Лиза только недавно обнаружила в себе. – Кто мог ее заподозрить? Не ты».
Лиза стояла на краю бетонного ограждения теплицы, заглядывая внутрь через стекло. Бесполезно. Стекло слишком грязное, чтобы видеть сквозь него. Со стоном отвращения она вытерла ладонью грязь, покрывавшую окно. Ее вздох затерялся в шуме дождя. Она никак не ожидала увидеть Гэвина в оранжерее, так далеко от всего происходящего, несмотря на письмо, которое он оставил.
Она немного расслабилась, когда поняла, что он еще не увидел ее. Гэвин стоял спиной к ней, и Лиза заметила, что он сменил свою белую рубашку на майку того же цвета. Это было странно. Почему он сменил рубашку? Какова бы ни была причина, если, конечно, она была, он все еще выглядел чертовски устрашающе. Лиза не собиралась ждать, пока он обнаружит, что она подглядывает.
Но затем ГМ отступил в сторону, открывая Вэл. Подруга обхватила себя руками и что-то говорила. Лиза не могла разобрать слов, но Вэл явно не выглядела счастливой. Она перевела взгляд своих зеленых глаз с Гэвина к окну, и заметила Лизу, от чего испытала шок.
«Что ты делаешь?» – Лиза открыла рот.
Вэл напряглась.
Лиза потянулась к ручке, и это простое движение, казалось, вывело Вэл из оцепенения. Она покачала головой – только слегка. Это можно было принять за взмах волос – и одними губами произнесла: «Нет! Беги! Возвращайся в дом!»
Лизе это показалось очень плохой идеей, и она уже собиралась сказать об этом, когда Гэвин начал оборачиваться. Сердце Лизы перестало биться. О боже, о боже, о боже.
А потом ее лучшая подруга, которую она знала со средней школы, прижалась к этому садисту и поцеловала его. Лиза могла только смотреть, ее лицо пылало, несмотря на холодный дождь. Когда пальцы Гэвина скользнули вверх по блузке ее подруги, она отвела взгляд.
Она отвлекает его. Больше ничего.
Вот только... этот поцелуй казался слишком убедительным. Вэл никогда так не целовала Джеймса. Лиза даже не знала, что Вэл может так целоваться, потому что такие поцелуи вели к одному: она точно знала, что Вэл никогда этого не делала.
Или думала, что знала.
Что, если то, что происходило между Гэвином и Вэл, не было полностью односторонним? Что, если у нее этот – как он называется? – Стокгольмский синдром? Покачав головой, Лиза повернулась и сделала, как просила Вэл.
Она побежала.
***
Вэл услышала, как дождь усилился, барабаня по стеклянной крыше. Приятная улыбка Гэвина превратилась в иронию на ее глазах. Ее поймали и, что еще хуже, она использовала его. Вэл сомневалась, что он легко воспримет это оскорбление, учитывая его чувство гордости.
– Если ты знал, почему поцеловал меня?
– Меня не так-то легко обмануть, – небрежно произнес он, как будто не вторгался в ее личное пространство, но в его голосе слышалось рычание, – и неразумно пытаться.
Вэл задела руками холодное стекло, отчего подпрыгнула.
– Это часть твоих правил, – запротестовала она, потирая руки и пытаясь скрыть свое беспокойство, – Ты...
– Знаешь, что ты всегда прикусываешь губу, когда собираешься сделать что-то безрассудное?
Она хотела запротестовать, когда поняла, с немалым чувством унижения, что в настоящее время прикусила губу. Жар пополз вверх по ее шее, и Вэл поспешно разжала челюсти. Полуулыбка появилась на его лице, когда он увидел ее реакцию, но в ней не было настоящего юмора, и это напугало ее – очень сильно. Как ни странно, но и разозлило тоже.
Злость, что он назвал ее обманщицей, злость, что убил Джеймса, злость, что так сильно напугал ее, злость, что не напугал достаточно. Злость успокаивала, и Вэл завернулась в нее, как в теплый плащ.
– По крайней мере, я не пренебрегаю жизнями других людей, – выплюнула она.
Он схватил ее за запястье, когда Вэл была в двух метрах от двери, и, не очень нежно потянув, развернул так, чтобы она оказалась прижатой к его груди. Переплетя свои пальцы с пальцами ее свободной руки, он сказал мрачным голосом:
– Я бы так не сказал.
– Что, черт возьми, это должно означать?
– Думаю, ты прекрасно знаешь, что это значит. – Гэвин скользнул руками вниз, так что они легли на небольшой изгиб ее живота. – Я устал от этих игр. Это все, что я могу сделать, чтобы не взять тебя прямо здесь... у стены.
А потом жестокие слова Чарли вспорхнули в ответ, как хищные птицы.
(единственная причина, по которой он сделал тебя королевой, – его желание трахнуть тебя)
Вэл издала сдавленный звук отвращения и ужаса.
– Знаешь, так не должно быть. Если ты поклянешься быть моей навечно, я закончу игру прямо сейчас.
«Она сможет уберечь остальных от гибели?»
– Что именно моя клятва повлечет за собой?
– Используй свое воображение, – подсказал он. – Ты знаешь, чего я от тебя хочу. Ты точно знаешь, чего я хочу.
Он прав. Она знала.
– Я могу отказаться. Я могу убежать. Что заставляет тебя думать, что это вообще возможно?
– Потому что есть очень большая вероятность, что один из твоих друзей умрет в следующие полчаса – если они еще не умерли. – Он повернулся к ней спиной. – Подумай об этом, Вэл. А потом найди меня, как только примешь решение. Я буду ждать.
***
Блейк сделал очень большой шаг назад, столкнувшись со стеной. Рамка для картины позади него опасно закачалась, чуть не слетев с гвоздя, но он едва заметил это.
– Ты собираешься убить меня.
– В конце концов, – согласился Джейсон, напугав Блейка еще больше. – У меня еще много времени до конца игры, и есть несколько вещей, о которых я хотел спросить, прежде чем поставить тебе мат. – На подчеркнутое молчание Блейка он добавил менее приятным голосом:
– Чем дольше ты говоришь, тем дольше остаешься в живых.
Сердце Блейка колотилось о грудную клетку, словно пытаясь вырваться на свободу. «Он пытается уговорить себя, – в отчаянии подумал он. – Он еще не может заставить себя убить меня, последние остатки совести сдерживают его, но они быстро изнашиваются...»
– Итак, – продолжил Джейсон, изучая свое отражение в лезвии несколько долгих секунд, прежде чем снова повернуться к Блейку, – Что скажешь? Мне убить тебя сейчас, или ты не против поболтать?
Блейк закрыл глаза, чувствуя себя на грани паники, которой он не мог поддаться. Джейсон прав по нескольким пунктам; он оказался в ловушке, и разговор действительно казался самым мудрым решением, хотя и не по той причине, по которой тот думал. Хорошо. Если Джейсон хочет, чтобы он заговорил, то он заговорит – как можно больше – и, возможно, если ему действительно повезет, может представится возможность выпутаться из этой ситуации.
Высокомерие Джейсона может сыграть с ним злую шутку.
Вслух он сказал:
– Я расскажу тебе все, что ты захочешь узнать.
Джейсон моргнул, но его удивление от такого сотрудничества быстро исчезло.
– Тогда почему бы нам не начать с того, почему ты считаешь себя намного лучше всех остальных.
Это настолько поразило Блейка, что он выпалил:
– Что? – Не подумав. – Лучше, чем все остальные? Я?
– Не отрицай этого, – сказал Джейсон, указывая ножом. Блейк вздрогнул. – Ты слишком быстро пошел против гроссмейстера, когда он объявил новые правила для игры, – лицо Блейка потемнело, но Джейсон говорил слишком быстро, чтобы заметить, – а ты, очевидно, не из тех, кто любит конфликты.
– К чему ты клонишь?
Джейсон выглядел раздраженным.
– Надо думать, у тебя должна быть причина для этого.
– Да, – натянуто ответил Блейк.
Джейсон сделал приглашающий жест руками. Блейк засунул руки в карманы и отвернулся. Болезненные воспоминания начали всплывать, как горшок, слишком долго оставленный на огне.
– Я не хочу об этом говорить. Спроси меня о чем-нибудь другом.
– О нет, – воспротивился Джейсон, – боюсь, что так не получится. Ты не можете выбирать, на какие вопросы отвечать. Я выбираю. И если ты не ответишь, ты умрешь.
– Почему ты так сильно хочешь это знать?
– Я не хотел, пока ты не поднял такой шум. Теперь мне стало любопытно. Это цена за то, чтобы дольше оставаться в живых, – сказал Джейсон так тихо, что Блейк почти не услышал его.
– Прекрасно. Моя мать... – Он замолчал, слегка задыхаясь. – Моя мать умерла, когда мне было семь лет.
Джейсон помолчал, подняв глаза.
– Как? – спросил он, впервые заинтересовавшись.
О, господи. Блейк вытер глаза рукавом. Это и так достаточно сложно без такого ублюдка, как Джейсон, который подстегивал его своим проклятым нездоровым любопытством.
Его губы сжались, и он снял очки, чтобы протереть их, не желая видеть лицо Джейсона.
– Автомобильная авария, – сказал он наконец. – Ее сбил пьяный водитель по дороге домой.
– Какой-то подросток? – Джейсон задумался. – Разъезжал по городу под кайфом?
– Близко. Богатый крутой чувак, разъезжающий по городу пьяный до потери сознания. Он ехал со скоростью пятьдесят миль в час, выскочил на полосу встречного движения. Она совсем... – Он глубоко вздохнул. – Она умерла до того, как ее доставили в больницу.
Джейсон моргнул.
– А как насчет того парня?
– Он сломал ключицу и вывихнул запястье. Этому придурку было наплевать на то, что он сделал, – ответил Блейк, вспоминая. – Присяжные и судья признали его виновным, – он щелкнул пальцами. – Дело закрыли. Он не хотел лечится, не хотел менять свои привычки, но ему даже не нужно было этого делать, потому что у него имелись богатые родственники, готовые выручить его из тюрьмы.
Тяжело дыша, Блейк снова надел очки на лицо, и они быстро снова запотели. Выражение лица Джейсона было непроницаемым. На мгновение Блейку показалось, что он увидел вспышку – что-то – в его лице, но она быстро исчезла.
– Так вот почему, – проговорил он.
– Нет, – Блейк поймал себя на том, что продолжает говорить, – Не поэтому. Из-за моего отца.
Джейсон притворно вздохнул, но глаза его были полны любопытства.
Блейк продолжил:
– Мой отец не очень хорошо воспринял ее смерть. Как только кто-то умирает, все кончено – для них, – но близкие, продолжают горевать. Мой отец начал пить, начал набирать вес. Его уволили с прежней работы, потому что он перестал появляться... и мне пришлось уехать на некоторое время.
Блейк сглотнул.
– Это было ужасно – жить в такой обстановке. Горя. Боли. Я никогда не смог бы... заставить кого-то другого страдать так, как страдали мой отец или я. Не после этого. Я уверен, что даже у тебя есть кто-то, кто должен переживать о тебе, – решительно добавил он. – Кто-то, кто будет скучать по тебе, когда ты уйдешь.
Глаза Джейсона сузились.
– Думаю, что вполне удовлетворен ответом на свой вопрос.
Блейк глубоко вздохнул. Ему стало на удивление легче, хотя упоминание о смерти Джейсона было ошибкой. Это вернуло его к настоящему моменту и к теме предстоящей смерти Блейка.
– Х-хорошо.
– Каковы, собственно, ваши отношения с Лизой?
Этот вопрос должен был вызвать испуг, но Блейк не клюнул на приманку. Из того, что Лиза намекнула о Джейсоне, и из того, что он сделал, подробный ответ вряд ли казался разумным. Это приведет только к драке, а в отличие от Джейсона он был безоружен.
– Мы просто знакомые, хорошие знакомые, вот и все.
– Кого, по-твоему, ты обманываешь? Я видел, как вы целовались в коридоре, – горячо проговорил Джейсон.
Лицо Блейка густо покраснело.
– Ты... ты это видел? – пробормотал он. Ладно, это было жутко. Лиза права, подумал он, в Джейсоне определенно что-то не так.
– Да, и знаешь почему? Она хотела, чтобы я увидел.
Блейк удивленно моргнул. Такая возможность не приходила ему в голову. Увидев выражение его лица, Джейсон фыркнул.
– Да, тебя использовали, приятель. Ты действительно думал, что у кого-то вроде тебя был шанс с кем-то вроде нее?
Блейк все время задавал себе подобный вопрос – это действительно казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой. Какова вероятность, что Лиза влюбилась в такого ботаника как он, теперь, когда смерть нависла над их головами постоянной тенью. Несмотря на все усилия не делать этого, Блейк продолжал задаваться вопросом, не оставалась ли Лиза с ним ради удобства.
Вслух он сказал:
– И полагаю, ты думаешь, что нет? У меня есть шанс, мне кажется.
На одно ужасное мгновение ему показалось, что Джейсон собирается его ударить. Потом он рассмеялся.
– ГМ прав. Ты больше, чем кажешься. Возможно, ты считаешь себя благородным, косвенно мстя за смерть своей матери. Но честно? Она просто статистика, – он сделал угрожающий шаг вперед, размахивая ножом, – И теперь ты пополнишь ряды этой статистики.
Если бы он долго смотрел в глаза Джейсону, то сомневался, что смог бы контролировать себя. Блейк отвел взгляд. Вот почему он увидел Лизу, держащую одну из ваз конфетного цвета из прихожей. Он даже не слышал, как она вошла в комнату.
Она нас подслушала?
Резким движением подбородка она показала, чтобы он отвернулся, не привлекал к ней внимания. Блейк быстро сфокусировал взгляд на стене.
– Есть еще вопросы?
– Нет, – выражение лица Джейсона было жестким. – На самом деле меня уже тошнит от твоего голоса.
Он поднял нож, когда Лиза опустила вазу.
***
Лиза действовала недостаточно быстро.
Она поняла это, когда услышала, как Блейк вскрикнул от животной боли, и увидела, как он прижал руку к правому боку, чтобы инстинктивно остановить кровотечение и предотвратить дальнейшие травмы. К счастью, Джейсону не удалось глубоко вонзить нож, потому что через несколько секунд ваза разбилась у него на голове, осколки цветного стекла посыпались на восточный ковер, и Джейсон рухнул отвратительной кучей у ее ног.
– Спасибо, – слабо проговорил Блейк. Его лицо было бледным. – Я уже начал по-настоящему волноваться.
– Блейк! С тобой все в порядке? У тебя кровь идет!
– По крайней мере, я жив. – Он попытался рассмеяться, но смех причинял слишком много боли, поэтому он ограничился неуверенной улыбкой, которую она нерешительно вернула.
– Дай мне взглянуть на рану.
Он приподнял край рубашки, и Лиза не смогла сдержать стона отвращения. Крови было так много, но она подозревала, что рана выглядела хуже, чем была на самом деле, и все же...
– О боже, – пробормотала Лиза, отводя глаза. Затем неубедительным голосом проговорила. – Может быть, все не так уж плохо.
– Это определенно больно. – Блейк глубоко вздохнул, собираясь с духом, и опустился на колени рядом с упавшим Джейсоном.
– Что ты делаешь? – Лиза удивилась. – Он только что пытался убить тебя, а теперь ты измеряешь его пульс?
– Его не было в наших записках, – мрачно напомнил ей Блейк, впиваясь пальцем в толстую шею Джейсона, – Помнишь правила? Если вы убьете не того человека, вы умрете.
– О, – сказала она тихим, виноватым голосом.
– Все в порядке, он все еще жив. И мы тоже... на данный момент. – Блейк попытался встать на ноги. Его ноги подогнулись, когда мышцы на боку зашевелились. Лиза могла только представить, какую боль он испытывал. Она бросилась поддержать его за здоровый бок.
– Спасибо, – выдохнул он, с трудом выдавив из себя. – Спасибо.
– Если у Джейсона было твое имя на бумаге, значит ли это, что ты в безопасности?
Блейк покачал головой.
– От Джейсона, может быть.
– Ты думаешь, мы все еще в опасности?
– Гэвин ни за что не оставит нас в живых. Добровольно. Нет, если он такой жестокий, как ты мне сказала.
Такая возможность не приходила ей в голову.
– Он очень своеобразно выглядит, не так ли?
– Да. – Блейк бросил нервный взгляд в коридор, а затем кивнул на лестницу. – Давай выбираться отсюда. Ты нашла Вэл? – Она почувствовала, как ее лицо напряглось. – Лиза? Ты...
– Да, – сказала она напряженным голосом, выдававшим ее страх, – она с ГМ.
– Что? – взорвался он. – И ты оставила ее там?
– Нет, – ответила Лиза, – я имею в виду, что она там с ГМ.
– На самом деле, нет, – раздался сухой голос, который звучал так, как будто он был прямо у них за спиной. Двое подростков обернулись и увидели Гэвина, прислонившегося к стене и скрестившего руки на груди. Белая рубашка исчезла; теперь на нем была майка, и его поза подчеркивала мускулы на руках.
Дерьмо.
– Как долго ты там стоишь? – спросил Блейк.
– О, недолго. – Его глаза скользнули по ним. – Не знал, что вы двое вместе.
Блейк выглядел так, словно собирался все отрицать. Лиза шагнула вперед и с готовностью ответила:
– А я не знала, что вы с Вэл вместе.
Гэвин выпрямился из своей небрежной сутулости, опустив руки на бедра.
– Похоже, у тебя есть склонность совать нос в чужие дела.
Ее беспокойство не осталось незамеченным Блейком. Когда он снова заговорил, в его голосе не было и следа сдержанного уважения, с которым он обычно обращался к людям, которые ему не нравились.
– Тебе что-то нужно, Гэвин? Или ты просто пришел сюда, чтобы угрожать нам?
Лиза пнула его, чтобы он заткнулся, но он уклонился от ее ноги. Лицо ГМ – Гэвина претерпело странную трансформацию, когда он услышал свое имя из уст Блейка, прежде чем остановиться на неохотной улыбке.
– Что касается тебя, – продолжал ГМ, поворачиваясь к Блейку, – я тебя недооценил. Кстати, такое случается не так уж часто, и уж точно больше не повторится. Кстати, это комплимент.
«И угроза?» Лиза не могла не заметить очевидную разницу в размерах между этими двумя, учитывая их близость. Блейк был на добрых четыре дюйма ниже их высокого хозяина, который, вероятно, был на пятьдесят фунтов тяжелее их обоих, в основном за счет мускулов.
Словно прочитав ее мысли, Блейк повернулся и одарил ее тщательно сдержанной улыбкой, но напряженность на его лице и усталость в глазах ее не успокоили.
ГМ откашлялся.
– В любом случае, я просто хотел поздравить тебя, на случай, если у меня не будет возможности позже. О, и, конечно, чтобы отдать это. – Блейк вздрогнул, когда ГМ протянул руку и схватил его за запястье, сунув ему в ладонь маленький квадратик бумаги. – Удачи, – сказал он мягким голосом.
Затем он отпустил Блейка и ушел, провожаемый двумя парами глаз, оставив эту тонко завуалированную угрозу висеть в воздухе.
– По крайней мере, это было не более странно, чем всегда.
– Что он тебе дал? – спросила Лиза, настороженно глядя на дверь.
Поскольку ее взгляд был направлен в другое место, она не заметила, как бледнело лицо Блейка, когда он просматривал клочок бумаги.
– Ничего, – тихо сказал он, засовывая белый квадратик в задний карман, – Просто... мусор.
Глава 24
«Защита»
Джейсон поднялся на ноги, потирая голову, которая болезненно пульсировала. Что случилось? Он огляделся, морщась от давления внутри глаз. Его окружали осколки керамики, некоторые из которых были окрашены в красный цвет его собственной крови. Последнее, что он помнил, был Блейк, затем звук шагов, а затем боль...
Кто-то напал на него сзади.
Он потерпел неудачу. Он был так близок к тому, чтобы убить этого маленького ублюдка в очках и получить пять миллионов долларов... и потерпел неудачу. Но если поторопится, есть шанс, что он сможет поймать его, кто бы ни решил проявить творческий подход к декору.
Джейсон направился к лестнице, но обнаружил, что выход заблокирован его так называемым хозяином. «Наверное, чего-то хочет», – подумал он. Это единственная причина, по которой он вообще появляется.
– Куда-то собрался?
– Пытаюсь, – ответил Джейсон, вложив в свой голос достаточно раздражения, чтобы показать, что он говорит серьезно.
Взгляд ГМ упал на разбитые остатки вазы.
– Ясно. Что здесь произошло?
– Кто-то напал на меня сзади, – решительно сказал Джейсон. – Я думаю, эта сучка Лиза.
– Понимаю.
– Ты не собираешься что-нибудь с этим сделать?
– Сделать? – повторил ГМ с легким смешком. – Ты хочешь сказать, что желаешь, чтобы я убил для тебя. Но ты все еще жив, так что, боюсь, я ничего не могу сделать. Правила не были нарушены.
– Кто-то ударил меня вазой по голове! – крикнул Джейсон. – Что значит «правила не были нарушены»?
Веселое выражение исчезло с лица ГМ.
– Позволь мне выразиться проще. Существует шахматный термин j'adoube, который позволяет кому-то «прикоснуться» к фигуре и не перемещать ее. Просто поправить ее. Давай скажем, за неимением лучшего слова, что тебя поправили.
Джейсон выругался.
– Тогда давай заключим еще одну сделку. Ты достанешь мне Блейка, а я тебе Вэл.
– У меня уже есть Вэл именно там, где я ее хочу. Я ценю твой жест, Джейсон, но, если у тебя нет ничего лучшего, чтобы предложить, боюсь, мы не договоримся.
– Хорошо... как насчет другого?
– Я слушаю.
– Если ты не приведешь мне Блейка, я убью Вэл.
ГМ склонил голову набок.
– Я действительно не думаю, что ты захочешь это сделать.
Джейсон скрестил руки на груди и состроил самую свирепую гримасу.
– Это мое предложение. Нет Блейка, нет Вэл.
– Если ты именно так хочешь играть.
«Так-то лучше».
– О, еще кое-что, – небрежно сказал ГМ, отступая в сторону, чтобы пропустить Джейсона на лестницу.
Внезапно он почувствовал быстрый укол холодного металла и болезненно контрастирующее теплое, разрывающее ощущение в груди. Джейсон посмотрел на гроссмейстера, безмолвно открыв рот, когда ГМ тихо сказал:
– Ты проиграл.
***
Когда Вэл прошла дальше по коридору, ведущему в гостиную, она услышала голоса своих друзей. Ее сердце наполнилось облегчением. Они все еще живы. Затем она вспомнила слова Гэвина в оранжерее, и сомнение обвилось вокруг нее, как петля. Они пока еще живы.
Лиза первой заметила ее. Она похлопала Блейка, который крепко держался за бок. Его рука была в крови. Они оба уставились на нее, как на привидение.
«Может быть, так оно и есть, – подумала она, – Может быть, часть меня уже мертва».
– Вэл, – сказал Блейк. – С тобой все в порядке.
В его словах, прозвучал не заданный вопрос.
Лиза была более резкой.
– Где Гэвин?
– Я не знаю, – Вэл закрыла глаза. – Но Чарли мертва.
– Мертва? – Лиза крепче сжала руку Блейка. – Вот, видишь? Она мертва. Тебе не нужно ее убивать.
– Чарли была в твоей записке? – простонала Вэл.
– Это не имеет значения. У нас все еще есть проблема, – сказал Блейк. Он казался измученным.
Тон его голоса насторожил Вэл.
– Блейк? Что? Что случилось?
Он медленно полез в карман и вытащил листок бумаги. Края были зазубрены, а уголь слегка размазан, но это не помешало ей прочитать имя Лизы, аккуратно написанное в центре.
– О нет, – услышала Вэл свой голос. – Где ты это взял? – Но она знала, она узнала почерк.
– ГМ, – ответила за них обоих Лиза, когда он сложил листок бумаги обратно в карман. – На самом деле ты просто разминулась с ним. Я удивлена, что ты с ним не столкнулась.
Таков его план.
Если Блейк не убьет Лизу, его убьет Гэвин. Но если он убьет Лизу, тогда, Лиза будет мертва – и Блейк тоже, по крайней мере, внутри.
«Для этого есть шахматный термин, – подумала она, – принудительный мат».
– В какую сторону он пошел? – спросила Вэл с пересохшим ртом.
Не говоря ни слова, Лиза указала. Она, казалось, не удивилась, что Вэл спросила, и никто из них не усомнился в ее намерениях. Она вспомнила, как они смотрели на нее, как Блейк отшатнулся при ее приближении.
«Они думают, что ты предатель».
Это не могло быть правдой – она страдала так же сильно, как и любой из них. Он специально придумал эту игру, чтобы причинить ей боль.
«Они обвиняют тебя».
Это не ее вина.
«Но разве это не так? – Она внутренне посмеивалась над собой. – Общение с врагом. Позволить ему застать тебя одну. Что именно, по-твоему, ты сейчас делаешь?»
То, что должна, чтобы покончить с этим единственным известным ей способом. Когда она шла по коридору, ее туфли хрустели на осколках разбитого стекла. Джейсон мертв, его белая рубашка испачкана на груди. Вэл глубоко вздохнула и подняла один из больших осколков стекла, единственный осколок, на котором не было крови. Она осторожно заправила его в джинсы.