Текст книги "Караван чудес (Узбекские народные сказки)"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)
ПРИКЛЮЧЕНИЯ МАМАТА
Жил или не жил, был ли голоден или сыт, но жил когда-то бедняк. Был у него сын по имени Мамат Плешивый. Надоела Мамату нужда. Нанялся он к богатому ишану пасти баранов. Проработал Мамат пять лет пастухом и потребовал плату. Ишан денег не дал и заявил:
– Эй, Мамат, зачем тебе, Плешивому, плата? Получишь деньги, если будешь еще пять лет пасти моих баранов.
Еще пять лет Мамат пас ишанских баранов и снова попросил плату. Ишан сказал:
– Ты, Плешивый, просишь у меня деньги, и не стыдно тебе? За десять лет у меня стало десять тысяч баранов. Если бы работал не ты, Плешивый, а другой пастух, у меня за десять лет было бы в десять раз больше баранов. Я от тебя Плешивого, имею большой убыток. Еще пять лет будешь пасти моих баранов!
Подумал Мамат и решил: «Ладно, попасу еще ишанских баранов». И пас еще пять лет. Так работал Мамат у шпана пастухом пятнадцать лет. За пятнадцать лет у ишана стало пятнадцать тысяч баранов. Мамат снова попросил плату.
Ишан спросил:
– Какую же плату и за что я тебе должен?
– Пятнадцать лет я пас твоих баранов,– удивился Мамат,– и ты еще спрашиваешь?!
Но ишан возразил:
– Моих баранов пас не ты. С самого начала я дал тебе двух собак. Пасли баранов эти собаки. Понял? Если бы не собаки, ты не сумел бы пасти моих баранов.
И ишан последними словами отругал Мамата. Бедняк ушел, горько плача, к отцу. Дома он сказал мачехе:
– Мать сварите этого гуся.
Мачеха раскричалась:
– Аллах пусть заберет тебя. Сегодня я занята. Сварю завтра.
На следующее утро Плешивый встал с постели, умылся и, собираясь идти косить коноплю, он снова попросил мачеху:
– Мать, когда вы сварите? Я приду к тому времени. Мачеха ответила:
– Я разрежу дыню на две половинки. Одну половинку положу донышком вниз на эту дорогу, другую донышком вверх на ту дорогу. Вот по первой дороге и приходи.
– Хорошо,– сказал Плешивый и пошел косить коноплю.
А у мачехи Плешивого были любовники. Один из них назначил ей в тот же день свидание, на тот час, когда муж ее был в поле.
– Я разрежу дыню на две равные половины, одну положу донышком вниз на эту дорогу, а другую донышком вверх на другую дорогу, вот по второй дороге и приходи,– сказал он ей.
Мачеха ощипала гуся, выпотрошила, положила в котел, разожгла огонь и подумала: «Аллах забрал бы этого Плешивого. Гусятины, видите ли, ему захотелось!» И решила угостить вареным гусем возлюбленного.
А Мамат знал о любовных шашнях своей мачехи. Когда она накануне сказала: «Сегодня я занята, сварю завтра! » – он сразу догадался, что дело нечисто.
Кончив косить коноплю, Мамат взвалил на спину несколько снопов. Но не пошел той дорогой, где мачеха положила половинку дыни донышком вниз, а пошел по той, где лежала половинка дыни донышком вверх. Пришел он домой, смотрит – в котле лежит готовый гусь, а мачеха куда-то ушла.
А надо сказать, что не так давно судьба предназначила одну вдову отцу Мамата и он женился на ней. Вдова не была богата, но она имела кусок поливной земли и рабочую скотину. Отец Мамата, как женился на вдове, сейчас же на части земли, по берегу Белого арыка, посеял коноплю.
Когда Мамат ушел от ишана, отец сказал сыну:
– Дитя мое, Мамат, иди сюда, я тебе поручу одно дело.
– На какую работу хотите поставить меня, отец?– спросил Мамат.
– Дитя мое, Мамат, вон на берегу Белого арыка я посеял коноплю, поди и скоси ее,– сказал отец.
– Хорошо,– ответил Мамат. Пошел он на берег Белого арыка и принялся косить коноплю.
В то место пришел охотник и подстрелил гуся. Раненая птица взлетела и упала рядом с Маматом. Он взял гуся и спрятал в свою коноплю.
Пришел охотник и спросил у Мамата:
– Эй, Плешивый, не упал ли сюда подранок-гусь?
Плешивый ответил:
– Коноплю я сам один кошу. Отец даже хлеба не приносит.
Охотник возразил:
– Я у тебя не о хлебе спрашиваю, а про гуся.
– Сегодня три дня, как я кошу, скажи, скосил я половину или больше?– сказал Плешивый.
– Эй, Плешивый, я тебя не спрашивал, сколько дней ты косишь и сколько скосил. Я. спрашиваю, упал ли здесь гусь? Гусь!– рассердился охотник.
– Не знаю,– проговорил Мамат,– думаю, эту сторону за четыре дня скошу!
Охотник в гневе ушел.
Скосив коноплю, Мамат вечером взял гуся и отправился домой.
Вынул Мамат из котла гуся, зарезал собаку, освежевал ее, положил в котел. Потом развел огонь посильнее, забрал гуся и ушел косить коноплю. Пришла мачеха, вынула мясо из котла, положила в посуду и поставила на полку.
Вечером Мамат съел гуся, взвалил на спину пять-шесть снопов конопли и вернулся домой спать. Ночью пришел любовник мачехи. Она разостлала дастархан и, сказав: «Вот вареный гусь», подала ему вареную собаку. Так они и пировали собачатиной.
Прошел день, наступило утро. Мачеха пошла в аул и снова условилась встретиться с любовником.
Вечером она сварила три десятка яиц, положила в корзинку и сделала вид, что ложится спать.
Мамат тоже лег спать, но никак не мог заснуть, так как сильно проголодался. Стал он хныкать и охать.
– Чего ты, Плешивый, охаешь, забрал бы тебя аллах. Видно, не избавлюсь я от тебя,– сердито сказала мачеха.
Мамат сказал:
– Пошарю-ка я, поищу съестного, а то я не усну.
– Ладно, пошарь,– ответила мачеха.
Тихонько поднявшись с постели, Мамат подошел к корзине и начал шарить в ней. Нашел яйца и съел их все без остатка. Затем он лег и притворился спящим. В полночь в дом пробрался любовник мачехи.
Она сказала ему:
– Я сварила для вас яйца, посмотрите в корзинке и поешьте.
Любовник заглянул в корзинку, а там пусто.
– Эх, ты, зачем обманываешь? В корзинке ничего нет, – сказал он.
– Аллах забрал бы этого Плешивого. Это он все съел,– сказала мачеха.
Любовник обиделся и ушел.
Прошла ночь, настало утро, женщина снова назначила свидание любовнику. Она купила семь фунтов мяса, хорошенько поджарила его, положила в глиняную миску и поставила на полку.
Вернувшись с поля, Мамат увидел мясо и подумал: «Мясо будет мое».
Вечером мачеха прилегла и сделала вид, что спит. Мамат тоже лег. Полежав немного, он начал хныкать.
– Если я не постучу мисками, то не засну,—сказал он.
– Ладно, постучи, только угомонись,– заворчала мачеха.
Мамат встал, взял палку, постучал о блюдо, съел все мясо, а потом снова лег и притворился спящим. В полночь пришел любовник мачехи.
– Ты обещала поджарить мясо, где оно?– спросил он.
– В миске, на полке. Возьмите и поешьте, – ответила мачеха.
Любовник посмотрел, а миска пустая. Очень он обиделся. Женщина тоже была огорчена.
– Аллах стукнул бы этого Плешивого. Не иначе, он слопал мясо. Не знаете ли вы святой могилы, где сбываются просьбы молящихся? Надо убить его. Три дня он изводит меня.
Любовник сердито ответил:
– Никаких святых могил я не знаю. Не приходилось пользоваться ими. Спроси у своего Плешивого.
Мамат не спал и слышал каждое слово. Утром мачеха спросила у него:
– Не знаешь ли ты какой-нибудь святой могилы? Есть у меня одна просьба к богу. Я пошла бы поклониться той могиле.
Мамат не заставил себя просить дважды.
– Я знаю, тут есть одна могила. Она не очень близко, но зато достаточно одного паломничества – и любая твоя просьба исполнится.
Тут же Мамат начал объяснять мачехе дорогу, но нарочно все запутал так, что ничего нельзя было понять.
Пока мачеха шла путаной дорогой, Мамат сам добежал до могилы святого кратчайшим путем и спрятался за надгробием.
Мачеха пришла измученная и с воплями заговорила:
– О великий святой, у меня есть одно желание. Исполните его!
– Что ты желаешь?– спросил голос из гробницы.
– Есть у меня одно желание, скажу, если исполните.
– Какое у тебя желание?
«Ой, святой со мной говорит!»– обрадовалась мачеха и сказала:
– Есть у меня пасынок плешивый, убейте его!
Голос ответил:
– Ты забыла пожертвовать мне что-нибудь. Зарежь упитанного барана, зажарь и принеси. Потом я выслушаю тебя, а там посмотрю.
«Мое желание исполнится»,– обрадовалась женщина И поспешила той же длинной, путаной дорогой домой. Тем временем Плешивый вернулся кратким путем. Он помог мачехе зарезать и изжарить жирного барана. Когда все было готово, она понесла мясо на могилу. Пока она шла долгой дорогой, Мамат добежал до могилы и спрятался там.
Женщина, принеся мясо барана, громко сказала:
– О великий святой, вот я нажарила мяса барана и принесла вам.
– Хорошо, если принесла, поставь его у входа. Говори свое желание,– раздался голос из могилы.
Женщина обрадовалась: «О, святой снизошел до беседы со мной»,– и вслух сказала:
– Господин, у меня есть пасынок плешивый, убей его.
– И это все?– спросил голос.
– Да, святой отец,– подтвердила женщина.
– Нет ничего легче. Купи трех баранов, чтобы один был белый, один черный и один рыжий. Будешь пасынка кормить сначала мясом белого барана. У него тогда побелеют глаза. Когда скормишь ему белого барана, начни кормить мясом черного, и у него почернеют глаза. Потом корми мясом рыжего – у Плешивого глаза пожелтеют, и он помрет. Иди, женщина, твое желание исполнится.
– А миску из-под мяса вы мне не вернете?– сказала женщина.
– Иди, иди, убирайся, твоя миска вернется домой раньше тебя!
Пока женщина шла далекой дорогой, Мамат, съев мясо, прибежал близким путем и уселся как ни в чем не бывало. Мачеха, полумертвая от усталости дошла до дому.
– Ну, мамаша, пришли? Исполнил великий святой вашу просьбу? Ваша миска из-под мяса уже дома,– сказал Плешивый.
– О, это очень сильный святой,– сказала мачеха,—видишь его могущество. «Посуда дойдет раньше вас»,– объявил он мне.
Женщина пошла к своему любовнику и сказала:
– Ходила я на могилу святого. Просьбу мою он принял, только нужно купить белого барана и накормить Плешивого его мясом, тогда он умрет. Купите мне белого барана,– сказала женщина.
– Хорошо!– сказал любовник.– Не одного, а десять, если нужно.
Женщина позвала мясника, и белого барана зарезали. Наелся Плешивый мяса, разлегся на постели. Ночью к женщине опять пришел любовник.
– Лежит Плешивый?– спросил он.
– Лежит. Нажрался мяса и лежит. Теперь у него побелеют глаза, и он умрет,– сказала женщина.
Вдруг раздался стук и голос старика:
– Эй, Мамат, открой дверь.
Плешивый еще днем попросил отца в полночь прийти домой. Старик сказал: «Что мне делать дома, а кто поле останется сторожить?» На это Плешивый сказал: «Отец, не знаете вы, что делается на свете, у мачехи завелись любовники. Я и хочу проучить ее».
Едва раздался стук в калитку, перепуганная женщина забормотала.
– Аллах забрал бы старика, сколько дней его не было, а тут явился.
– Куда же мне спрятаться? Спрячь меня поскорей! – бормотал в испуге любовник.
– Выходите тихонько и пройдите в маслобойню,– сказала женщина.
Только он успел спрятаться, вошел старик, сел и сказал:
– Ну, как поживаешь, сын мой Мамат?
Плешивый ответил:
– Плохо, отец, глаза у меня болят. Видно, скоро помру.
– Не говори так, сын мой. Бог даст, поправишься,– сказал старик.
– Отец,– сказал Мамат,– дома кончилось масло. Ни капли не осталось. Не отогнать ли мне один круг масла?
– Сын мой, не утруждай себя, ты же болен.
– Нет, отец, лучше я сегодня поработаю.
– Ну ладно, дитя мое, давай поработай,– сказал старик.
Мамат взял длинную толстую палку, поймал любовника мачехи, впряг его в ярмо маслобойки и давай колотить, да так, что тот из сил выбился. В конце концов он вырвался и убежал.
Прошла ночь, наступило утро. Мачеха пошла к любовнику и сказала:
– Теперь купи черного барана, зажарю его, покормлю проклятого Плешивого. Пусть подохнет!
Любовник ответил:
– Хватит! Я совсем остался без сил. Все бока у меня болят. Да и денег у меня нет.
Но женщина продала паранджу и на вырученные деньги купила черного барана. Мясо его женщина изжарила и отнесла Мамату:
– Ты мне показал могилу святого, который исполняет все желания, поэтому я за тобой хорошо ухаживаю,– сказала женщина.
Плешивый съел мясо и лег в постель. Мачеха ушла к себе и притворилась, что спит.
В полночь пришел любовник женщины. Тут же явился старик и постучал с возгласом: «Дитя мое, Мамат!»
Мамат встал и отпер дверь. Перепуганный любовник мачехи заметался:
– Куда я теперь денусь?
Женщина сказала:
– Не бойтесь, во дворе стоит скирда соломы. Заберитесь в нее и сидите.
Любовник так и сделал.
Тем временем старик прошел в михманхану и спросил сына:
– Дитя мое, как твое здоровье?
– Эх, отец, сегодня глаза у меня почернели, ничего не вижу. Наверно, ослепну.
– Сохранит тебя аллах! Поправишься.
– Корм у лошади кончился, отец, а что если я нарежу немного соломы,– сказал Плешивый.
– Как хочешь, так и делай,– ответил старик.
Мамат взял длинную палку и принялся колотить по соломе. Не вытерпев ударов, любовник выскочил из соломы и убежал.
Плешивый вернулся и лег в постель.
Наступило утро. Женщина встала, снова пошла к любовнику и сказала:
– Теперь вы купите рыжего барана. Я накормлю Плешивого, у него пожелтеют глаза – и он умрет.
Любовник ответил:
– Теперь я совсем никуда не гожусь. Не могу шевельнуть ни ногой; ни рукой. Да и денег у меня нет.
– У меня есть хорошие платки, продадите их, купите барана и приведите ко мне,– сказала женщина.
Так они и сделали. Любовник купил хорошего рыжего барана. Женщина поставила перед Маматом целое блюдо жареной баранины. Плешивый съел все и сказал:
– Ой, теперь у меня пожелтели глаза, – и лег в постель.
«Сбылись слова святого»,– обрадовалась женщина. Наступила полночь. Пришел любовник женщины, и они принялись веселиться и обниматься. «Пусть останутся они в объятиях друг друга!»– воскликнул Мамат, схватил дубинку и давай их колотить что есть силы, приговаривая:
– Думаете, я ничего не вижу, не знаю. Я все вижу, все знаю. В гробнице сидел я. Это я, мачеха, велел тебе принести мне барана. Это я принес домой миску. Вот вам, вот вам!
Мачеха и любовник пытались убежать, но не сумели. Опозоренных, он вывел их в сад под урюковое дерево и приказал им:
– Прислонитесь к дереву.– И когда они прислонились к нему, он прочел заклинание: «Приклейтесь!»—и они оба приклеились к урюковому дереву.
У Мамата была ослица. Он сел на нее и поехал по кишлаку, приглашая всех встречных:
– Эй, эй! Мачеха моя умерла, поминки в саду.
На дороге он увидел своего бывшего хозяина ишана.
– Потяни меня за руки, помоги мне встать,– сказал ишан.
Мамат соединил руки ишана, прочитал заклинание: «Прилипни!»– и руки ишана прилипли друг к другу. Ишан взмолился:
– Сын мой, не нравится мне эта твоя проделка, не надо так делать.
– Господин ишан,– сказал Мамат,– если вы поцелуете хвост моей ослицы, я разъединю вам руки.
– Хорошо, целовать так целовать,– сказал ишан и только приложился губами к хвосту ослицы, Мамат прочел заклинание: «Прилипни!»– и тут же ишан прилип ртом к хвосту ослицы.
Мамат сел на ослицу и погнал ее. Следом за ним шел ишан. Плешивый приехал домой. Видит – дома собрался весь кишлак. Люди удивились поступку Мамата и спросили:
– Почему ты их так опозорил?
Тогда Мамат рассказал с начала до конца, как он пятнадцать лет пас баранов ишана и не получил ни гроша, как издевалась над ним мачеха, как она завела себе любовника. Люди вмешались и сказали, чтобы он освободил провинившихся, но Мамат долго не соглашался. Люди настаивали. Тогда он прочитал заклинание. Любовник и мачеха бросились бежать в разные стороны.
Люди попросили Мамата:
– Отпусти ишана!
Но Мамат запротестовал:
– Пусть ишан заплатит мне все, что я заработал за пятнадцать лет, тогда я его отпущу.
– Освободи его рот от хвоста ослицы, и мы потребуем с него твою плату.
Плешивый прочитал заклинание и освободил рот ишана. Тогда люди сказали ишану:
– Этот Мамат пятнадцать лет пас ваших баранов! Господин, почему вы ему не заплатили? Дайте ему плату! Ишан сказал:
– Решайте сами! Что скажете, то и будет.
Тогда люди сказали Мамату:
– Что ты требуешь от ишана?
Мамат ответил:
– За эти пятнадцать лет его бараны размножились, и сейчас у него пятнадцать тысяч баранов. Пятнадцать лет я пас баранов ишана. Пусть он даст мне пять тысяч баранов. Это будет справедливо.
Ишан начал торговаться:
– Три тысячи дам.
– Пусть тогда твои руки останутся прилипшими друг к другу,– сказал Мамат.
Перепугался ишан:
– Хорошо, будь по-твоему, разъедини мне руки.
Мамат освободил руки ишану, и тот дал ему баранов. МаМат продал часть баранов, потом женил отца и сам тоже женился, устроился и достиг всех своих желаний.
Перевод М. Шевердина
ВОЛШЕБНЫЙ ЦВЕТОК ГУЛИРАЙХОН
Вдавние времена жила старуха. Был у нее плешивый сын. Плешивый каждый день уходил в степь собирать хворост, отвозил на базар и продавал его. Тем и жили мать с сыном.
Как-то собирал Плешивый хворост в степи, вдруг видит: быстро ползет большая-пребольшая змея.
Заговорила она человеческим голосом:
– Спрячь меня скорее, эй, сын человека, за мной аист гонится, хочет съесть меня. Спаси меня, и я сделаю для тебя все, что ты захочешь!
Плешивый поднял змею и спрятал себе за пазуху. Аист искал змею, искал, но не нашел и улетел ни с чем. Вынул Плешивый змею из-за пазухи, опустил на землю и говорит:
– Аист улетел. Выполнишь ли ты свое обещание?
– Спасибо тебе, сын человека,– отвечает ему змея.– Иди за мной!
Пошел он за змеей, а по дороге Плешивому навстречу попался знакомый – Алимат.
– Далеко ли идешь, Плешивый?– спрашивает Алимат.
– Видишь, вон ползет змея, хочет кое-что мне подарить,– отвечает Плешивый.
Не понял его Алимат и спрашивает:
– Никак не пойму, почему какая-то вредная змея должна тебе что-то подарить.
– Только что я спас эту змею от верной смерти. Вот она и хочет отблагодарить меня,– отвечает Плешивый.
Алимат посмотрел, посмотрел да и сказал:
– Да ведь это сам змеиный царь. Говорят, у него имеется цветок Гулирайхон. Ты и попроси его. Даст его тебе змеиный царь, а я уж научу, как с ним обращаться.
– Хорошо, Алимат, что ты сказал мне об этом,– ответил Плешивый,– а то я и не знал, что просить у змеиного царя. Я так и сделаю, как ты советуешь, попрошу Гулирайхон.
Пришли они в логовище змеиного царя.
– Проси, Плешивый, что душе твоей угодно,– сказал он.
– Говорят, у тебя есть цветок Гулирайхон. Если можно, дай мне его,– попросил Плешивый.
– Ты же человек бедный! На что тебе Гулирайхон? – возразил змеиный царь.– Бери лучше золото.
– Ничего, давай мне Гулирайхон, если тебе не жалко! – настаивал Плешивый.
– Бери, пожалуйста!– сказал змеиный царь. Плешивый взял цветок Гулирайхон. Вернулся он в родное селение. Постучался в двери к Алимату и сказал:
– Смотри, вот принес я Гулирайхон.
Провел Алимат Плешивого к себе в дом, усадил на палас, и, взяв Гулирайхон, заговорил: «Эй, Гулирайхон, Гулирайхон, помощник бедных и сирот! Расстели во всю комнату дастархан, и чтоб на нем было двенадцать видов плодов, двенадцать всяких яств!» В мгновенье ока появился в комнате дастархан, а на нем – двенадцать видов всяких разных блюд и двенадцать видов самых разных плодов.
Наелись Плешивый с Алиматом досыта.
Еле поднялся Плешивый, взял цветок Гулирайхон и пошел домой.
Вернулся Плешивый к себе в свою жалкую лачугу, а дома бедная его мать сидела у холодного очага голодная.
Увидела старушка сына, вскочила и давай укорять его:
– Эх, сынок, куда ты запропастился! И куска лепешки в доме нет!
– Э, матушка,– ответил Плешивый,– когда я собирал хворост, приползла змея и попросила: «Спрячь меня скорее, эй, сын человека! За мной аист гонится, хочет съесть меня. Спаси меня, и я сделаю для тебя все, что ты захочешь». Взял я змею и спрятал за пазуху. Аист покружился над нами, покружился, да и улетал ни с чем. Опустил я змею на землю и спрашиваю: «Выполнишь ли ты свое обещание?» Змея отвечает мне: «Спасибо тебе, сын человека. Пойдем ко мне, возьмешь там все, что выберешь». Мы пошли, а по дороге я встретил Алимата. «Куда идешь?» – спрашивает он меня. Я ему: так и так, иду за змеей, она мне подарок даст. А Алимат говорит мне: «Да ведь это сам змеиный царь. У него, говорят, водится такой цветок, Гулирайхон. Проси его». Пришли в логовище змеиного царя, дал он мне золота, а я отказался и выпросил у него цветок Гулирайхон. Вернулся я к Алимату, а он научил меня, как обращаться с цветком. Воти все.
– Глупый ты, глупый. Вместо золота взял какой-то цветок. Принес ты хоть что-нибудь поесть? Очень уж я голодная,– говорит мать.
– А что бы вы хотели поесть, матушка?– спрашивает Плешивый.
– Хотела бы плова, да ведь нет его!– отвечает мать.
– Ну, матушка, глядите тогда сюда, не только плов будет. Я вам сейчас приготовлю двенадцать всяких яств,– засмеялся Плешивый и прошептал: – Гулирайхон, Гулирайхон, помощник бедных и сирот! Расстели-ка во всю комнату дастархан, достойный моей матушки.
В один миг жалкая лачуга преобразилась, украсилась, точно комната молодухи. От стены до стены раскинулся шелковый дастархан, а на нем двенадцать блюд с разными вкусными яствами. Обрадовалась старуха. «Хоть и плешивая голова у сыночка, да умная»,– подумала она.
Поела старушка, насытилась, а Плешивый ей и говорит:
– Матушка, пойдите теперь к падишаху и посватайте за меня его дочь.
– Ох, сынок,– испугалась старуха,– да как это можно! Ведь мы нищие совсем, да и ты некрасив. Убьет меня падишах, если я посмею прийти к нему с таким делом!
– Не бойтесь ничего, матушка, отправляйтесь смело! – сказал Плешивый.– Идите пораньше утром ко дворцу, возьмите метлу и подметайте у ворот. Если падишах посмеет вас обидеть, я сам пойду.
– Хорошо, сынок. Завтра поеду ко дворцу. Хоть и страшно мне.
Встала пораньше старуха, взяла метлу, села на ишака и поехала подметать у ворот падишахского дворца. Подмела, залезла на ишака и поспешила прочь. Возвращается падишах из мечети, видит: возле ворот кто-то подмел. Разгневался он и поднял крик:
– Эй, кто осмелился подметать у моих ворот?
Визири склонились в поклоне:
– Мы не знаем, кто это сделал, не видели.
– Если до завтрашнего дня не узнаете, не быть вам живыми!– закричал падишах.
Наутро старуха снова приехала на ишаке к воротам дворца и принялась подметать, но тут ее схватили визири й привели к падишаху.
Падишах узнал ее сразу.
– Не мать ли ты Плешивого,– спрашивает он ее.
– Да, я мать Плешивого,– отвечает старуха,– пришла сватать за него вашу дочь.
– Несчастная, как ты смеешь просить за своего плешивого сына и кого? Мою дочь!– разгневался падишах.– Разве не нашла ты ему ровни?
– А чем мы хуже тебя, падишах?– спросила старуха. Услышав это, падишах совсем уж впал в ярость.
– Как ты можешь равнять своего плешивого сына со мной, с самим падишахом, а? Эй, палача ко мне!
Вошел палач. Падишах ему и говорит:
– Уведи эту старуху, изруби ее на куски, положи в хурджун, погрузи на осла и прогони осла!
Изрубил палач несчастную на куски, сложил их в хурджун, хурджун тот положил на спину ишака и прогнал прочь.
Ишак прямо в лачугу Плешивого и воротился. А все это время Плешивый думал:
– Отчего это мать замешкалась? Пора бы ей вернуться!
Вышел он к калитке, а там стоит ишак. Открыл Плешивый хурджун, заглянул туда, а там лежит его мать, изрубленная на куски.
Заплакал Плешивый, взял в руки Гулирайхон и говорит: «Гулирайхон, Гулирайхон, помощник бедных и сирот! Сделай, чтобы моя матушка стала живая!»
Только сказал он это, как мать тут же ожила, чихнула и свалилась с ишака.
А Плешивый обрадовался, ласково поднял старушку под руку, повел в дом.
– Оставь это дело, сынок, ничего не получится,– говорит ему мать.
– Прошу вас, матушка: ходите вы ко дворцу каждое утро, падишах сам согласится, вот увидите.
Настало утро, и старуха снова села на ишака, поехала ко дворцу и начала подметать возле ворот. Увидели ее визири, изумились, но делать нечего – повеление падишаха надо выполнить, схватили ее и повели во дворец.
Увидел старуху падишах, пришел в неистовство.
– Почему,– кричит он на визирей,– не казнили эту злосчастную старуху вчера, как я повелел?
– Ваше величество, палач изрубил ее на куски, положил в хурджун, погрузил на ишака и прогнал его,—отвечают те.
– Эй, палач, руби же старуху на моих глазах!– приказал падишах.
Изрубил старушку палач на мелкие кусочки, положил в хурджун, погрузил на ишака и прогнал. А ишак снова вернулся домой. Взял Плешивый в руку цветок и говорит: «Гулирайхон, Гулирайхон, помощник бедных и сирот! Сделай живой мою матушку!»
Мать чихнула раз, чихнула два и вылезла из хурджуна.
– Хватит с меня, сынок, не мучь больше меня,– говорит она Плешивому.
– Никак не могу жить я без дочери падишаха, матушка! Жените меня на ней!– говорит ей Плешивый.
Делать нечего, встала утром старуха и снова отправилась во дворец падишаха. Опять попалась она в руки визирей. Привели они ее к падишаху.
Увидел он старушку, растерялся, не знает, что делать, как поступить.
Один хитрый визирь посоветовал падишаху:
– Поручите этой зловредной старухе такое дело, чтобы она сама своей смертью померла.
– Эй, старая!– кричит падишах.– Поди скажи своему Плешивому, чтобы он выстроил за городом золотой шатер, да чтоб к нему вела высокая лестница из чистого золота, да чтобы возле шатра был цветник, а посредине цветника был хауз, выложенный из золота же, да чтоб по цветам тем порхали соловьи и пели. И скажи ему еще, чтоб у хауза росли деревья с листьями из чистого золота. Если все сделает твой Плешивый, так и быть, выдам за него свою дочь. Иди!
Сказав «хоп», старуха поклонилась падишаху, села на своего ишака и вернулась домой. Рассказала она Условия падишаха сыну.
– Не горюй, мать. Видишь, одолела ты падишаха, а теперь дело за мной. Завтра все будет готово!– обрадовался Плешивый.
На другое утро взял он цветок, пошел за город на берег реки и говорит:
– Гулирайхон, Гулирайхон, помощник бедных и сирот! Сделай так, как требует падишах!
И тут же на берегу реки появилось все, что требовал падишах: и золотая беседка, и лестница из золота, и хауз, выложенный золотом, и цветник, да все не такое, как хотелось падишаху, а в три раза больше и краше.
Плешивый вернулся домой и говорит цветку: «Гулирайхон, Гулирайхон, помощник бедных и сирот! Нужна мне умная-преумная кошка».
Откуда ни возьмись, красивая и умная черная кошка сидит уже около, лапкой умывается, на него смотрит.
– Теперь, матушка, отправляйтесь к падишаху и скажите ему, что все его условия выполнены. Пусть пойдет за город к реке и убедится,– сказал Плешивый матери.
Поехала на своем ишаке старуха к падишаху и сказала ему все, что сын велел.
Собрал падишах всех визирей и поехал за город к реке. Видит: все есть так, как он требовал, только в три раза богаче и краше.
Вынужден был падишах выдать свою дочь за Плешивого. Начался тут пир, длившийся сорок дней и сорок ночей.
«Как этот Плешивый сумел выстроить такие золотые хоромы над рекой?»—подумала дочь падишаха. Однажды она спрашивает его:
– Как это вы, муж мой, сумели построить все это из золота да еще так быстро?
– Ну, это дело прошлое, не стоит спрашивать! – отвечает ей Плешивый.
Но дочь падишаха так пристала к нему, что Плешивый все ей рассказал:
– Если произнесешь заклинание, цветок Гулирайхон все сделает, что ты захочешь.
Когда он уснул, дочь падишаха взяла цветок и тихо скатала: «Гулирайхон, Гулирайхон, помощник бедных и сирот! Сделай так, чтоб этот мой плешивый муж попал в тесную клетку, да чтоб там побольше острых шипов было!»
В ту же минуту Плешивый оказался запертым в тесной клетке с шипами. А дочь падишаха отнесла цветок Гулирайхон отцу и говорит:
– Оказывается, вот чем добивался своего ваш зять! Падишах захохотал, взял цветок Гулирайхон и приколол к своей чалме.
Пусть он хохочет, радуется, а теперь послушайте про Плешивого,
Повернулся он во сне с боку на бок, со всех сторон в тело его впились острые шипы. Вскрикнул он от боли, проснулся и видит: лежит он в тесной клетке с шипами.
Опечалился Плешивый и сказал самому себе: «О Плешивый, ты хитер, но и тебя перехитрили!»
Поманил он к себе кошку:
– О моя любимая кошка! Отыщи мне цветок Гулирайхон, где бы он ни был, и принеси мне его!
Кошка сразу побежала во дворец.
Прибегает туда и видит: сидит на троне падишах, а на чалме его красуется цветок Гулирайхон. Подошла кошка к самому трону и жалобно замяукала.
– Эй, тварь несчастная, что приключилось с тобой? – спросил, падишах. Погладил он кошку по голове и приказывает визирю: – Наверно, она голодная, покорми ее хорошенько!
Визирь покормил кошку. Наевшись, она взобралась на колени падишаху и задремала, мурлыча, а когда падишах поднялся и пошел в свои покои, кошка побежала за ним.
Перед тем как лечь спать, падишах снял с головы чалму, повесил ее на гвоздь, а сам вышел во двор.
Кошка вскочила, прыгнула, свалила с гвоздя чалму, схватила цветок Гулирайхон и была такова.
Принесла кошка цветок Гулирайхон к клетке Плешивого. Обрадовался он, говорит: «Гулирайхон, Гулирайхон, помощник бедных и сирот! Выпусти меня из клетки!» И в ту же минуту клетка исчезла.
Плешивый пошел во дворец, нашел там падишаха и говорит ему:
– Эй, падишах! Ты сам на себя накликал беду, так получай же! Эй, Гулирайхон, Гулирайхон, помощник бедных и сирот! Преврати вот этого жестокого падишаха и его коварную дочь в ишаков!
Падишах и дочь его вдруг заревели ослами. Увидев все это, визири испугались.
А один из них, самый умный, говорит:
– О сын мой! Падишах наш был кровожадный людоед да еще и дурак в придачу! Он к тебе отнесся глупо. Садись на трон и будь нашим падишахом! У меня есть дочь, очень умная девушка, я выдам ее за тебя.
Сорок дней и сорок ночей длилась свадьба Плешивого и дочери визиря.
Плешивый стал править государством и достиг желанного.
Перевод М. Шевердина