355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Черепашки ниндзя и Звёздный меч » Текст книги (страница 2)
Черепашки ниндзя и Звёздный меч
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:53

Текст книги "Черепашки ниндзя и Звёздный меч"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

– Я и мои друзья защитим вас.

– Это невозможно,– грустно сказала девушка.

– Почему? Дело в том, что Величайший Колдун владеет Волшебным мечом. С его помощью он непобедим.

– Это мы еще посмотрим,– сказал Лео.

И тут он увидел, что мальчик вынес из леса ослепительной красоты меч.

– Что это? – спросил он.

– Это Звездный меч,– ответил мальчик.– Его привезла богиня Кара. С его помощью ты будешь непобедим!

Лео опустился на одно колено и принял от мальчика меч.

– Клянусь защищать всех, на кого посягнет меч Величайшего Колдуна,– торжественно произнес Лео.

Он нагнулся и поцеловал меч. Затем встал и вложил меч в ножны.

– Я знал, что это произойдет,– тихо сказал мальчик.– Вожди племени доверили мне передать вам меч, который богиня Кара перед смертью спрятала в лесу. Если бы этот меч достался Величайшему Колдуну, он стал бы неуязвим. А так у нас есть шанс.

– Шанс на победу,– добавил Лео.

После этого все трое спустились с холма и направились к космическому кораблю, где их уже ждали друзья.

ГЛАВА IV

В это раннее утро в космическом корабле оставался один Рафаэль. Он спал. Спал крепко. Лео вместе с мальчиком поднялись на холм, а Микки и Донателло отправились в город.

Рафаэлю снилась Земля.

Раф так и не проснулся бы, если бы чужие лапы не сомкнулись на его шее.

Какое-то мгновение единственное, что он ощущал, была душная волна безумного страха. Ему казалось, что он снова плавает в невесомости на конце длинного фала, а перед его глазами тысячи ледяных звезд несутся в бешеном хороводе. Вот огромная балка вырвалась из своего гнезда и летит на него, медленно, со всей своей многотонной инерцией, крутясь и поблескивая в земном свете, а единственный звук – это его собственный крик в шлеме. Вот он тщетно пытается оторваться от фала, балка мягко толкает его и, не останавливаясь, летит дальше, увлекая его за собой. Вот его ударяет о стену станции, вдавливает в нее. Изуродованный скафандр вспенивается, пытаясь залатать свои пробоины. Он наполняется кровью, смешанной с пеной, его кровью…

Раф закричал и проснулся. Судорожным движением он оторвал от своего горла и швырнул извивающееся черное тело через весь салон корабля. Оно гулко ударилось о стену.

Существо, которое Раф сбросил с себя, приглушенно стонало от боли и ползало вдоль стены. В полной темноте он попытался нащупать нож.

Снова раздалось царапанье когтей. Люк! Они лезут через люк! Ничего не видя, Раф двинулся им навстречу. Его сердце лихорадочно стучало. В нос бил чужой смрадный запах. Схватив нового врага, Раф почувствовал, что тот раза в два меньше его. Зато у него были шесть ног со страшными когтями и пара трехпалых рук, которые потянулись к его глазам. Раф выругался, поднял корчащееся тело и грохнул об пол. Раздался стон и хруст костей.

– Ну, давайте!

Раф изогнул спину и зашипел па своих врагов.

Они лезли через люк в салон. Пока Раф боролся с одним, который, извиваясь, впился всеми когтями в его затылок, целая дюжина этих тварей наполнила тесное помещение. Они цеплялись за ноги, стараясь вскарабкаться на спину. Раф упал, и сразу же целая куча навалилась на него. Потом он снова встал, подняв на себе всю эту чудовищную груду.

Теперь Раф мог разглядеть своих врагов. Они были черного цвета. Их головы – достаточно велики, чтобы вместить мозг, конечно, меньше человеческого, но, пожалуй, побольше обезьяньего. Их тут была целая стая. Они выбирались из-под обломков и снова с угрожающим видом бросались на Рафа.

– Но почему? – подумал Раф. И тут же ответил сам себе: «Они хотят захватить корабль».

Его грудь вздымалась, с шумом качая воздух сквозь больное горло. Раф схватил жезл, подаренный ему мэром, переломил его пополам и начал вращать твердой, как железо, палицей. Ближайшему от него врагу он снес череп, второму – перебил хребет. Третьего он ударил так, что тот с переломанными ребрами отлетел к четвертому, и они оба рухнули. Раф захохотал. Это становилось забавным.

– Прочь с дороги! – заорал он и бросился к люку, преследуя стаю.

Подвывая, враги кинулись врассыпную. Раф гнал их до тех пор, пока последний не скрылся в лесу. Затем Раф вернулся к кораблю.

Тяжело дыша, он оглядел трупы. Его тело кровоточило и болело. Но он им показал! Неожиданно ему страшно захотелось закричать от радости победы. На мгновение он заколебался. А почему бы и нет? Он задрал голову и торжествующе заорал в честь своей победы.

Потом Раф принялся за работу. Прежде всего он разложил костер. Где-то вдали завывала стая. Они еще не оставили его в покое, они еще вернутся. Так думал Раф.

В это время и подоспели черепашки-ниндзя. Рассказав им о нападении, Раф наглухо задраил вход в космический корабль, после чего все вместе отправились в город, чтобы там сразиться с Величайшим Колдуном.

ГЛАВА V

После того, как воины и черные псы Величайшего Колдуна отправились, чтобы захватить космический корабль пришельцев, повелитель планеты изъявил желание посетить свою наложницу. Она только что приняла ванну, надушившись и позавтракав фигами с розовыми апельсинами.

Увидев Величайшего Колдуна, наложница радостно улыбнулась. Она отослала рабов и подбежала к Колдуну.

– Ты одна? – удивился Колдун.

– Одна,– ответила наложница.

– Это почему же?

Все мои обожатели сбежали, как только увидели космический корабль пришельцев.

– Сегодня я его уничтожу.

– Это правда, любовь моя?

– Да.

Колдун привлек наложницу к себе и поцеловал. В это время в комнату вбежал начальник охраны.

– Великий Повелитель! – закричал он.– Великий Повелитель, они идут сюда!

– Ну, наконец-то.

– Они идут сюда…

– Ну, конечно, куда же им еще идти,– засмеялся Колдун.

– Я говорю о пришельцах с планеты Земля,– сказал начальник охраны и упал на колени.

– Так вы не уничтожили корабль?

– Нет, Повелитель.

– Я прикажу тебя казнить! – заорал Колдун, страшно сверкая глазами.

– О пощади! Умоляю! – простонал начальник, целуя землю перед Колдуном.

Но тот уже вышел из комнаты.

Прямо перед ним на площади стояли четыре черепашки-ниндзя. Четыре неразлучных друга – Рафаэль, Донателло, Микеланджело и Леонардо.

– Мы вызываем тебя на бой! – громко сказали они.

– Меня? – удивился Колдун.

– Да, тебя. Величайший Колдун.

Колдун громко рассмеялся.

– Мы вызываем тебя на бой во второй раз, слышишь?

Колдун все еще смеялся.

– Мы вызываем тебя на бой в третий раз, слышишь, ты. Колдун?

В это время раздался страшный оглушительный рев. Казалось, лопнут ушные перепонки.

– Ну, что молчите? Страшно?

– Нет.

– Нет?

– Нет.

– Хорошо же.

Колдун свистнул. Откуда ни возьмись перед ним появился трехглавый дракон, изрыгающий огненные струи.

– А теперь боитесь? – спросил он у черепашек– ниндзя.

– И теперь не боимся.

– Я уничтожил восемьсот девять рыцарей, девятьсот друидов, нескольких землян, двух женщин и одного мальчика. Кроме того, мною уничтожено две армии и пять мятежных толп.

– Ну и что?

– А то, что в день, когда я появился на свет, было убито сто тысяч. После чего земля пропиталась кровью. Листья на деревьях к полуночи стали коричневыми. А к рассвету огромные черные грибы – они называются гробовиками – выросли под деревьями. А вслед за ними из-под земли выполз я.

– Кто ты?

– Я – сын войны,– продолжал Величайший Колдун.– Война – это я. Кровь мертвых течет в моих жилах…

– Это холодная кровь,– перебил его Лео.

– Совершенно верно, холодная,– Величайший Колдун сделал паузу.– Вот поэтому я так холоден, спокоен и точен в бою.

Черепашки молчали.

– Мой вам совет,– продолжал Величайший Колдун.– Не искушайте свою судьбу. И убирайтесь подобру-поздорову на свою планету Земля.

– А если мы этого не сделаем? – спросил Лео.

– Тогда весь город будет смотреть на вас с ужасом, а затем обрадуется вашей смерти. Вам предстоит бесславная гибель. Понимаете?

– Нет.

– Я вижу, вы решительны по-прежнему?

– Даже больше.

– Вы – достойные противники.

– Благодарю вас,– отвечал Колдуну Лео.

– Поэтому я буду воевать с вами всерьез.

– Отлично,– сказал Раф, вынимая лазерное ружье.

– Это значит, что я убью вас немедленно.

– Когда?

– Сейчас. Здесь.

– Не удастся,– сказал Микки.

– Почему?

– Потому что мы не боимся тебя,– прокричал Дон.

– Не боитесь?

– Да, не боимся,– ответил Величайшему Колдуну Лео.

Он вытащил из ножен Звездный меч.

– Откуда у тебя этот меч? – спросил его Колдун, обнажая свой меч.

– Этот меч передала мне богиня Кара,– ответил ему Лео.

– Ты лжешь, чужестранец! – закричал Колдун.– Кара давно мертва.

– Но дух ее бессмертен! – Лео сделал шаг в сторону Колдуна.– Защищайся, Колдун!

Вдруг что-то похожее на огромного паука выкатилось из-за соседнего дома и прыгнуло на черепашек. От удушающего смрада, внезапно окутавшего черепашек, они чуть было не потеряли сознание.

– Ха-ха-ха! – засмеялся Колдун и нанес удар мечом в направлении Микки. И если бы не Лео и его Звездный меч, Микки был бы повержен в прах.

Лео подставил под удар свой Звездный меч. Затем, отразив удар, Лео ударил Колдуна мечом по голове. Но тот, подставив под удар Волшебный меч, бросил что-то липкое и сыпучее в черепашек. Это были сети, покрытые вязкой клейкой смолой. Черепашки-ниндзя, словно мухи, прилипли к сетям. Тщетно пытались они вырваться из-под сетей. Ничего у них не получалось. Величайший Колдун подошел к ним и занес свой Волшебный меч. Казалось, развязка неминуема.

Вдруг, словно из-под земли, рядом с черепашками появился мальчик. В руках его горел яркий факел. Не раздумывая, мальчик пережег клейкую паутину. А через мгновение черепашки-ниндзя 1шовь были свободны.

– Проклятие! – выругался Величайший Колдун.

– Я… Я вызываю тебя на поединок, Величайший Колдун,– закричал Лео, размахивая Звездным мечом.– И если ты откажешься, я все равно отрублю тебе голову.

– Я откажусь? – удивился Колдун.– Никогда!

И они закружились в бешеном, смертельном танце. Удары сыпались с обеих сторон.

– Сдавайся! – кричал Величайший Колдун, нанося страшный удар слева.

– Никогда! – Лео подставил меч и отразил удар, а затем уже сам со всего размаха нанес удар но голове.

Величайший Колдун зашатался, но все же смог устоять.

– Ко мне, мой Верный! – закричал Колдун во весь голос.

Послышался оглушительный рев, и на городскую площадь с небес спустился огромный трехглавый дракон. Из его ноздрей вырывались клубы дыма.

Недолго думая. Колдун вскочил ему на спину и они взмыли в небо, оставляя после себя дымный, тягучий след.

– Ура! – закричали черепашки-ниндзя.– Мы победили.

– Ура! – кричали друиды, заполнившие городскую площадь.

– Теперь он надолго запомнит наш суровый урок,– гордо сказал Лео.

К нему подошел мэр.

– Я благодарю вас, чужестранец, за проявленное мужество и желаю, чтобы оно как можно дольше не покидало тебя в столь трудные для нашей планеты времена. Величайший Колдун покорил наш мир, сделал нас рабами. Но души наши все же свободны.

– Ур-ра! – закричали друиды.

– Мы преподнесли тебе этот меч, дар богини Кары, чтобы ты, чужестранец, стал нашим освободителем. Освободителем от зла и насилия. И, как говорилось в древних манускриптах, придет сын Неба и освободит вас от страшного Властелина. Этот час настал!

Друиды подняли черепашек-ниндзя на плечи и принялись их раскачивать и подбрасывать в небо.

Таким образом они выражали свое восхищение и восторг победы над жестоким и коварным врагом – Величайшим Колдуном.

ГЛАВА VI

Вечером мэр устроил праздничный вечер в честь победы над Величайшим Колдуном. Для этой цели выбрали уголок, прорезанный ущельем, поросшим деревьями и цветами. Тут же была горная речка с водой, прозрачной, как стекло, и холодной, как лед. Собралось много друидов. Они устраивали в честь победителей различные игры и боролись. Черепашки-ниндзя вместе с друидами плавали, пили, ели, а затем вместе со всеми слушали рассказы мэра об истории их планеты.

К ночи разложили костер и, усевшись вокруг него, разговаривали, шутили, смеялись, оставив возле космического корабля для охраны лишь одного друида.

– Не бойтесь,– говорил мэр.– Сегодня Колдун свое получил. Сегодня он не сунется.

– А если все же нападет? – спросил его Лео.

– Тогда мы его еще раз поколотим. Но на этот раз уже все вместе.

Микки лежал, глядя на огонь, прислушиваясь к разговору, радуясь, что его оставили в покое.

Он смотрел на огонь и вспоминал, как когда-то с друзьями совершал вылазки за город, как они раскладывали костер и лежали вокруг него, глядя на небо, на старое знакомое небо Земли.

– А здесь другой костер. И люди другие – друиды.

Микки посмотрел на Леонардо. Тот задумчиво глядел в небо. «О чем он думает?» – подумал Микки.

А Лео в этот момент думал лишь о Катане. Катана жила на Земле и была девушкой Лео. И он очень любил ее. Но расстались они при весьма странных обстоятельствах.

– Может быть,– неожиданно перебил воспоминания Леонардо мэр городка,– может быть, вы опишете нам жизнь на Земле? Нам было бы очень интересно послушать.

– Я знаю, что у вас есть игра, называемая шахматами,– сказал отец мальчика.– Мы пока играть в нее не умеем. Но мне было бы интересно поговорить с вами о технике и философии игры в шахматы.

– Не все сразу,– сказал мэр.– Сначала наши друзья, как и обещали, расскажут нам легенды.

Друиды сразу же притихли и уселись поплотнее вокруг костра.

– Я не совсем понимаю, с чего я должен начать? – растерянно спросил Лео.

– Но это же ясно,– сказал Микки.– Начни с самого начала.

– С начала?

– Да.

– Хорошо,– сказал Лео. Он глубоко вздохнул.– Однажды, давным-давно, на острове Британия жил великий король, которого звали…

– Именуемый,– поправил друга Раф.

– Почему именуемый? – обиделся Лео.

– Потому что так всегда говорят,– объяснил Раф.

– Это древнее слово, архаичное. В некоторых вариантах легенд…

– Когда-нибудь мы с тобой обсудим происхождение этого слова,– сдался Раф.

– Продолжайте рассказывать,– попросил мэр.

Лео снова глубоко вздохнул.

– Однажды, давным-давно, на острове Британия жил великий король, которого звали Артур. Женой его была королева Джиневра, а Ланселот был его самым верным рыцарем…

– Смотрите! Смотрите! – вдруг закричал один из друидов.

Все оглянулись и посмотрели в том направлении, куда указывала рука кричавшего.

Из лесу вышел на поляну целый отряд.

– Это Древние,– объяснил черепашкам мэр, глядя в сторону пришельцев.– Они были исконными хозяевами этой планеты, нашими старшими братьями. Но жестокий Колдун лестью и обманом погубил их города и царства. Это они спрятали у нас Звездный меч Кары.

При скудном свете звезд черепашки-ниндзя видели, что во главе отряда, на белом королевской породы олене с гирляндами на рогах ехал мужчина невероятной, неземной красоты: его гордое холодное лицо обрамляли платиновые волосы, волнами спадавшие на плечи из-под рогатого шлема. Плащ трепетал за его спиной, словно живые крылья. Кольчуга цвета изморози позвякивала при каждом шаге оленя.

– Это – Наставник,– тихо шепнул Лео мэр.

Чуть позади, слева и справа ехали двое с мечами, на которых то и дело вспыхивали и мелькали крохотные огоньки. В небе с трелями и смехом кувыркались на ветру какие-то существа. Неподалеку от их стаи зависли полупрозрачные сгустки тумана. Остальных, что следовали за Наставником между деревьями, разглядеть было труднее. Но они двигались столь быстро и грациозно, словно ручей из ртути, перетекающий под звуки арф и труб.

– Наставника зовут Лорд Эрхард,– в голосе мэра слышалось беспредельное обожание.– Он – главный хранитель тайны.

– Леонардо!– воскликнул Лорд Эрхард.– Я хочу с тобой поговорить. Леонардо встал и направился к Лорду Эрхарду.

– Здравствуй, Лео,– тихо сказал Лорд Эрхард.

– Здравствуйте,– вежливо ответил Лео и при этом невольно улыбнулся.

– У тебя хорошая улыбка,– произнес Лорд Эрхард, на что Лео ничего не сказал ему в ответ.

– Мы тебя ждали,– продолжал Лорд Эрхард.

– Ждали? – удивился Лео.

– Да, ждали.

– Меня?

– Именно тебя.

– Почему?

Лорд Эрхард вздохнул:

– Это долгий разговор, Леонардо. Я подожду,– сказал не без юмора Лео.—

– У меня достаточно времени, чтобы…

– Чтобы слушать?

– Нет, чтобы понять,– поправил Лорда Эрхарда Лео.

– Тогда садись на оленя и поедем. – приказал ему Лорд Эрхард

– Зачем? – встревожился Лео.– Куда?

– Не задавай мне глупых вопросов,– ответил Лорд Эрхард.

Лео сел на оленя. Процессия, повернув, исчезла так же незаметно, как и появилась.

ГЛАВА VII

Время летело. Олень без устали скакал вверх по склону, ни разу не споткнувшись. Леонардо заметил еще один отряд, спускавшийся вниз мимо них.

– «Куда они так мчатся?» – подумал Лео.

И, словно прочитав его мысли. Лорд Эрхард сказал:

– Это наши дозорные.

– Дозорные? – удивился Лео.

– Они охраняют наши владения от нашествия Величайшего Колдуна.

Вскоре на фоне звезд – маленьких волшебных звезд, показались странные конусообразные возвышения.

Они въехали внутрь одного из сооружений, где спокойным и ровным пламенем горели свечи, мелодично журчали фонтаны и вдохновенно пели птицы. В воздухе разливался аромат цветов руты и роз. Обитатели пирамиды ждали Леонардо у входа, и как только он показался, забросали его цветами. За стройными рядами встречающих мельтешили дети.

– Мы прибыли,– сказал Лорд Эрхард неожиданно хриплым голосом.– Отныне вас будут называть Спасителями.

Он пригласил Лео в просторный зал.

Осматривая своды, Лео почему-то вспомнил Катану. Точнее, четверостишие, которое она прочла перед их расставанием:

Из груди ее цветок

Потянулся алый,

Но лето сожгло его,

И песни не стало.

– Хорошие стихи,– неожиданно сказал Лорд Эрхард.

– Вы читаете мысли? – изумился Лео.

– Нет. Я читаю настроения,– ответил Лорд Эрхард.– Усаживайтесь в это просторное кресло. Мне надо многое вам рассказать.

– Зачем?

– Затем, что вы являетесь единственным хранителем и владельцем Звездного меча, который завещала вам сама богиня Кара.

– Я?

– Да, вы.

– Как вы докажете это?

– Мне ничего не придется доказывать,– сказал Лорд Эрхард.– Садитесь и слушайте.

Лео опустился в огромное кресло.

– Сколько вы здесь прожили? – спросил он.

– Двенадцать лет,– ответил Лорд Эрхард.

– Многовато,– Лео в упор смотрел на Лорда Эрхарда.

– Итак, мой друг,– начал свой рассказ Лорд Эрхард,– я расскажу вам краткую историю этой страны вплоть до вашего появления… Много лет тому назад на планету Ригель прилетели Черные Монахи. Сначала они вели себя тихо и кротко. Поэтому большинство из них стало жрецами. Но впоследствии они стали оказывать все большее и большее воздействие на управление планетой.

А вскоре планету посетила экспедиция, возглавляемая божественной и несравненной Карой…


ИСТОРИЯ ПЛАНЕТЫ РИГЕЛЬ

ГЛАВА I

В тот вечер молодой четырнадцатилетний правитель планеты Ригель, которого все население называло просто Хош, что означало священный, был не в настроении.

– Чем же развлечь тебя,– спросил у Хоша наставник, занимавший к тому же пост хранителя сокровищ.– Не позвать ли танцовщиц? Они позабавят тебя, и сердце твое развеселится.

– Нет, Кагабу, мне сейчас не до плясок. Меня весь день преследуют мысли о Каре, моей матери, хотя я и не помню ее. Ты ее видел? Ты говорил с нею? Расскажи мне о ней!

– Что ты! Что ты! – взволнованно зашептал старый царедворец, опасливо озираясь по сторонам.– Подумай, о чем ты просишь! Ты же знаешь, что Величайший Колдун запретил произносить ее имя. Вспомни, сколько горя пришлось пережить твоему отцу из-за нее. Постарайся забыть земных пришельцев, принесших нам столько несчастий.

– Но я ничего о них не знаю. От меня скрывают все, что с ними связано, а я сльш1ал, они многому нас научили и открыли тайну…

– Тише! Тише! Умоляю тебя…

– Даже отец не хочет со мной об этом говорить.

Как жаль, что Кара умерла, когда я еще ничего не понимал!

– Зачем же требуешь сказать то, о чем молчат твои родные?

– Если ты не хочешь выполнить мою просьбу,– вспыхнул юный Хош,– пусть она станет приказом! Да, я требую сказать все, что ты знаешь!

Наставник низко поклонился.

– Если так, великий государь, пойдем в сад, дворцовые степы имеют уши.

Они отправились в глубину сада, где располагалась беседка, густо увитая виноградом. На круглом столе лежала небольшая доска, разделенная на квадраты, их занимали фигурки.

– Сыграем? – предложил Кагабу.

– Нет,– сказал Хош, опрокидывая фигурки,– хотя эту игру и придумала моя мать, я пришел сюда не играть, а узнать все, что связано с ее именем.

– Повинуюсь, государь. Только не торопи меня. Я расскажу все по порядку.

Кагабу внимательно посмотрел на юного повелителя. Разговаривать с ним о Посланцах Земли было строго-настрого запрещено Величайшим Колдуном. Но рано или поздно ему нужно открыть правду. И теперь этот день пришел. Наставник начал издалека. Ведь речь шла о важных событиях, повлиявших на всю историю планеты Ригель.

Посланцы Земли прилетели к нам в царствование твоего деда,– рассказывал Кагабу.– После их появления твой дед заметно изменился, стал сторониться Черных Монахов и вскоре сделал наследника своим соправителем. Затем твой отец женился на Посланнице Земли – Каре, которая и родила тебя, Хош. Следуя советам Кары, твой отец решил искоренить поклонение многочисленным богам, мстительным и коварным, а также уничтожить колдунов. Он стал говорить, что все люди братья и всем надо жить и любить так, как любил когда-то на Земле людей Христос. Поэтому правитель закрыл старые храмы и изгнал из них колдунов. Но на этом борьба с колдунами не закончилась. Те с помощью коварства и силы Величайшего Колдуна свергли власть твоего отца, предав проклятию его имя. Затем отец после смерти Кары удалился в уединенную резиденцию. Вот почему тебе пришлось так рано надеть на свою голову корону. И поскольку ты был сыном Дочери Земли, женш,и– ны нецарской крови, тебя рано женили на Хес, мать которой была царской дочерью.

Выслушав длинный рассказ главного хранителя сокровищ, Хош сделал нетерпеливый жест.

– Но кто же эти Посланцы Земли?

Кагабу ответил не сразу.

– Твоего отца называли мечтателем. Да, появление Посланцев Земли перевернуло всю его жизнь, заставило искать новые пути к счастью, но этого не поняли те, кто окружал его…

Послышались тихие шаги. Кагабу раздвинул листья.

– Величайший Колдун,– прошептал он и быстро стал расставлять на доске фигурки.

– Теперь тебе начинать, государь! – громко объявил он.

Мимо беседки медленно прошествовала высокая фигура в черном одеянии. Казалось, Величайший Колдун о чем-то сосредоточенно думал и даже не взглянул в сторону беседки.

Он следит за нами. Будем осторожны. Делай вид, что играешь. Завтра я принесу тебе манускрипт, где мной записана история Посланцев Земли, и ты узнаешь обо всем, что тебя волнует. Только береги его, иначе мне не сносить головы…

Тут они снова увидели Величайшего Колдуна.

– Что тебе нужно? – спросил Хош.

– Я хотел сказать моему господину,– спокойно ответил Колдун, внимательно поглядев на Кагабу,– что назначено заседание Совета, который ты должен почтить своим присутствием.

Вернувшись во дворец, Хош сразу же отправился на половину жены.

Худенькая, с большими черными глазами, длинными ресницами и пухлыми губами, она казалась моложе своих десяти лет.

– Посмотри, посмотри,– весело воскликнула она, увидев входящего супруга,– посмотри, какую мне подарили дочку!

– Хорошая кукла! – улыбнулся Хош, с детским любопытством разглядывая нарядную игрушку, сделанную с большим искусством.– Довольна ли ты прогулкой, Хес?

– Очень, очень довольна! Всю дорогу играла музыка, и мы пели песни. Но я вижу, ты чем-то озабочен. Что случилось, дорогой муж?

Легким движением головы Хош дал понять присутствующим, что хочет остаться наедине с женой.

– В зале приема послов,– сказал он,– стерли со стены изображение моего отца.

Хес испуганно взглянула на мужа.

– Отец осведомлен об этом? – спросила она.

– Не знаю. Это козни жрецов. Они мстят отцу за то, что он запретил молиться многим богам и хотел установить равенство и братство всех жителей планеты Ригель.

В это время распахнулись двери, и в сопровождении пышной свиты вошел Величайший Колдун.

Высокого роста, широкоплечий, с большой головой, покрытой шлемом, он выглядел внушительно и рядом с четырнадцатилетним Хошем казался исполином.

– Какими делами будет заниматься сегодня великий государь? – спросил он, поклонившись.

– Мы поедем к мастеру Туту,– поспешно ответила Хес.

Предупрежденный о предстоящем посещении государем и царицей художественных мастерских, главный скульптор Тут ждал их у входа.

– Я приехала за обещанным зеркалом,– сказала Хес, здороваясь с прославленным художником.

Проводив высоких гостей в мастерскую. Тут вручил царице отполированный до блеска серебряный диск, ручкой которого служила золотая фигурка девочки с туго заплетенными косичками и изящными линиями рук и ног. Стройную фигурку облегала полупрозрачная ткань легких одежд.

– Как мне нравится это зеркало! – воскликнула царица,– такого у меня еще не было!

Улыбнувшись, мастер Тут протянул ей выточенную из кости фигурку плывущей девушки, держащей в вытянутых руках красную полированную ложечку.

– Это тоже для тебя.

Юная царица, не скрывая своего восторга, поспешила к Хошу показать полученные подарки.

Хош велел Кагабу щедро наградить мастера.

– Раньше так не умели делать,– сказал Хош. Этим мы обязаны, повелитель, твоей матери.

Она научила нас правдиво изображать лица и фигуры. Правила, преподанные ею, и лежат в основе нашего искусства.

– У тебя не сохранилось ее портрета?

Мастер Тут не успел ответить. В этот момент в мастерских появился Величайший Колдун.

– Государь,– обратился он к Хошу,– не хочешь ли ты взглянуть на чертежи нового дворца?

Сопровождаемый свитой, Хош направился в архитектурную мастерскую.

Оставшись одна, юная царица стала рассматривать фигурки, стоявшие на полках. За большой вазой, в самом углу, она нашла изображение стройной женщины с большими, как у ребенка, глазами и странным выражением лица. И наряд у нее был какой-то необычный, не знакомый царице. Долго любовалась она найденной статуэткой, пока не услышала испуганный возглас Кагабу:

– Где ты нашла ее, царица?

– На полке. Она стояла позади вот этой вазы.

Подошли Хош, Величайший Колдун и свита придворных.

– Что это у тебя? – спросил Хош.– Какие удивительные глаза, точно живые, и как странно смотрят они! Кто это? – обратился он к мастеру Туту.

Мастер молчал.

– Чья это статуэтка? – повторил вопрос Хош.

– Заклинаю тебя. Повелитель, не спрашивай,– сказал Величайший Колдун.– Пойдем отсюда. А ты,– гневно обернулся он к побледневшему мастеру Туту,– сегодня же явишься ко мне.

– Я запрещаю тебе так разговаривать с моими мастерами,– вспыхнул Хош.

Подозвав Кагабу, он взволнованно спросил:

– Кто прототип этой статуэтки?

– Твоя мать – Дочь Земли,– тихо ответил главный хранитель сокровищ.

Ты доставишь ее сегодня же ко мне во дворец,– твердо сказал Хош и, кивнув на прощание Колдуну, направился с царицей к выходу.

Вечером Кагабу явился во дворец. Бережно поставил на стол завернутую в плотную ткань статуэтку и вручил правителю небольшой свиток.

– Вот,– сказал он,– то, что я обещал тебе. Я разрезал манускрипт на несколько частей, чтобы легче было скрыть его от любопытных глаз. Завтра я принесу следующий кусок. Только береги его и никому не показывай. Здесь записано все, что известно мне о Дочери Земли.

Помолчав, Кагабу доверительно добавил:

– Прости, государь, но ты поступил очень неосторожно, взяв эту статуэтку. Этим ты можешь навлечь на себя гнев Великого Колдуна.

– Но ведь он по должности мой первый друг?

Старый царедворец с укоризной посмотрел на

Хоша.

– Юности свойственно ошибаться. Но не повторяй больше подобных ошибок. Я постараюсь предостеречь тебя от них.

– Спасибо, Кагабу, я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.

Поклонившись, главный хранитель драгоценностей удалился.

Хош развернул статуэтку и долго смотрел на нее, потом осторожно поднес к губам и нежно поцеловал.

– Мама! Моя мама!

Он позвал юную царицу.

– Сейчас мы с тобой прочтем то, что здесь написано о моей маме.

Они сели к столу и, склонившись над манускриптом, углубились в чтение. Задумчиво глядели на них грустные глаза Дочери Земли…

…На мгновение Лорд Эрхард прервал свой рассказ. В зале воцарилась священная тишина.

– Невероятно! – воскликнул Леонардо.– Ваш рассказ – не рассказ. Я словно увидел все собственными глазами!

– Это так и есть,– улыбаясь, сказал Лорд Эрхард.– Я просто перенес вас в те времена, когда то случилось.

– Но как вам такое удается? – изумился Лео.

– У каждого народа есть свои тайны,– глубокомысленно изрек Лорд Эрхард.

– Давайте продолжим? – нетерпеливо предложил Лео Лорду Эрхарду.

Они не знали тогда, что уже в течение часа за ними наблюдают пронзительные глаза Величайшего Колдуна. Словно две мертвые планеты, застыли они под куполом, ловя каждое слово, каждое движение говорящих…

…– «Они сели к столу,– повторил Лорд Эрхард,– и, склонившись над манускриптом, углубились в чтение. Задумчиво глядели на них грустные глаза Дочери Земли».

ГЛАВА II

Как-то вечером Повелитель сидел на террасе и слушал музыку. Вдруг раздался странный шум. Такого шума еще никто никогда не слышал. В небе появилась громадная птица. Она летела очень быстро, и из ноздрей ее вырывалось пламя. Придворные пали ниц, а Повелитель и жрецы стали читать заклинания. Птица исчезла в той стороне, где заходит солнце, но в небе долго оставались следы от ее полета – белые полосы.

Прошло много дней, и ко дворцу примчался гонец с известием о том, что в песках опустилась большая огнедышащая птица. Из нее вышли два человека в странных одеяниях, похожие и в то же время не похожие на друидов. Жители всей округи пребывали в большом страхе. Отец Хоша собрал совет и отправил наследника с большой свитой к Небесным Посланцам.

Прошло еще много дней, и вот однажды ранним утром наследник со свитой и таинственными пришельцами прибыл в столицу.

Оставив Небесных Посланцев в большом зале, царевич поспешил к отцу.

– Они не похожи,– сказал он,– ни на кого из тех, кого мы знаем, но они добрые и очень умные. Это брат и сестра. Его зовут Тот, а ее – Кара. Прилетели они с Земли в железной птице, которая осталась в песках под охраной наших воинов. Я приказал никого близко к ней не подпускать, а чтобы птица не улетела, ее приковали цепью. Посланцы Земли угостили нас диковинными яствами, которые они привезли с собой. Отец, да будешь ты жив и могуч, окажи достойный прием высоким гостям.

Так сказал царевич.

Назавтра Верховный Правитель велел облечь себя в парадные одежды. В тронный зал, где собрались все придворные, вошли Посланцы Земли.

Приблизившись к трону, они низко поклонились.

Привет, Великий Правитель, от неведомых тебе доселе далеких братьев! – сказал Посланец, который называл себя Тотом. Голос его был звонок и мелодичен.– Со временем я подробно расскажу тебе о том мире, где мы живем, а пока посмотри, что мы привезли с собой.– И пришелец поставил перед правителем небольшой ларец. Передняя стенка его вспыхнула, и все увидели безбрежные пески, на которых покоилась серебристая птица, окруженная воинами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю