355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Узлы ветров » Текст книги (страница 3)
Узлы ветров
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:14

Текст книги "Узлы ветров"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц)

Подвиги Ясона

Вернулся Ясон к аргонавтам и рассказал им о том, что поведала ему Медея. На другое утро выбрали аргонавты двух героев, которые должны были отправиться в город просить у Айета зубы дракона.

И дал им Айет зубы дракона, убитого Кадмом вблизи города Фив, он был уверен, что Ясон скоро погибнет.

Ясон, по совету Медеи, выкупался ночью в реке, надел на себя все черное и принес жертву подземной Гекате.

И явилась ему, когда он возвращался назад, страшная Геката, окруженная огнедышащими драконами, в сопровождении лающих псов.

Сотряслась земля под ногами богини, и громко рыдали нимфы рек и лугов.

Но Ясон, помня совет Медеи, назад не оглядывался, по сторонам не смотрел и быстро шел к кораблю, где ждали его аргонавты. В этот час над снежными вершинами Кавказа уже начинало светать.

В это время Айет надевал на себя броню, подаренную ему Ареем, снятую им с могучего Мимаса во время битвы с гигантами. Надел Айет на голову золотой шлем, что сиял как восходящее солнце. Взял свой тяжелый щит и копье, которые мог поднять один только могучий Геракл; стал Айет на боевую колесницу, поданную ему его сыном Апсиртом, взял в руки поводья и помчался к полю Арея, чтоб видеть, как будет Ясон выполнять возложенную на него работу. И направились вслед за царем Айетом толпы колхидцев.

Между тем Ясон натер, по совету Медеи, волшебной мазью свой щит, меч и копье. Попробовали было согнуть то копье аргонавты, но никто из них не смог это сделать. Ударил Идас по копью своим острым мечом, но меч отскочил от копья, как молот от наковальни, и громко воскликнули от радости и удивления герои.

Натер юный Ясон волшебной мазью все тело, и великая сила наполнила его; его руки налились кровью и стали крепкие, как железо. Взял Ясон свои доспехи, и подплыли аргонавты вместе с ним к полю Арея, где должна была состояться битва. Там ждал их уже Айет на своей колеснице, и расположились жители Колхиды вокруг него по склонам гор, у реки.

Подошел корабль аргонавтов к берегу, и сошел Ясон с корабля, держа в руках широкий щит и копье. Посмотрел он на поле Арея и увидел на нем большое медное ярмо, и стоял рядом с ним железный плуг. Подошел к нему Ясон, снял с себя шлем и, прикрываясь щитом, пошел по полю искать диких быков. Вдруг они выскочили из глубокой пещеры и, дыша пламенем, покрытые черным дымом, кинулись на Ясона. Испугались аргонавты, но Ясон, держа перед собой щит, спокойно и неподвижно ожидал нападения быков. Кинулись на него со страшным ревом быки и боднули его рогами, но герой не покачнулся; стали быки на него нападать снова, жечь его пламенем, но талисман волшебницы Медеи хранил его от чудовищ. Схватил Ясон правой рукой одного из быков за рога и подвел к плугу, затем то же сделал он и с другим быком; накинул ярмо им на шею и с помощью Кастора и Полидевка запряг их в плуг.

Удивился Айет страшной силе Ясона. А Ясон, прикрыв голову шлемом, взяв щит и копье и погоняя им диких быков, извергавших пламя, начал вспахивать поле и засевать его зубами дракона. Когда солнце уже заходило, было все поле Арея вспахано и засеяно, и пахарь Ясон выпряг, наконец, быков из плуга. Он так напугал их своим оружием, что они бросились от него бежать по полю. А он направился к кораблю Арго, ибо еще не выросли из земли те воины, с которыми ему предстояло сразиться. Аргонавты окружили героя, стали его ободрять, и, слушая их речи, Ясон нагнулся к реке, зачерпнул шлемом воду и, утолив жажду, снова почувствовал в себе неодолимую силу и мужество.

Между тем на поле стали вырастать из земли воины в блестящих шлемах, и вскоре все поле Арея покрылось щитами и острыми копьями. Вспомнил Ясон совет волшебницы Медеи. Он поднял с земли большой камень, который и четверо силачей не смогли бы сдвинуть с места. Но Ясон с легкостью поднял его и кинул в толпу вооруженных воинов; затем он присел на землю и, прикрываясь щитом, стал ждать их нападения.

Смотрел на все это Айет с изумлением, и жители Колхиды взволновались, как море, а царь Айет так и застыл от удивления.

Кинулись воины друг на друга – каждому из них казалось, что камень брошен другим.

Как дубы и сосны, ломаемые ураганом, падали они на землю и погибали. Бросился на них Ясон и стал их рубить мечом, и они падали под его ударами, как стебли колосьев, побитые градом; все поле Арея покрыто было их трупами, и черная кровь их текла ручьями по бороздам.

В печали и в гневе смотрел царь Айет на подвиги смелого героя. Не молвив слова, он сел на свою колесницу, отправился в город и стал думать о том, как бы ему извести Ясона.

Уже наступила ночь, и победитель Ясон вернулся к своему Арго и в кругу своих верных друзей отдыхал после трудного и опасного подвига.

Похищение золотого руна

Созвал Айет во дворец всех знатных, богатых жителей Колхиды и всю ночь совещался с ними о том, как погубить аргонавтов. Он был убежден, что Ясон победил оттого, что ему помогли его дочери, и решил жестоко наказать изменниц.

Гера исполнила сердце Медеи страхом. Как лань, услышавшая в лесу лай охотничьих собак, так боялась Медея отца, опасалась, что он знает уже обо всем и готовит ей страшную месть. Она уже готовила яд, чтобы отравиться, но Гера внушила ей бежать с сыновьями Фрикса. Тихо вышла она из дворца, и силой ее волшебства сами собой открывались перед ней все ворота, и, не узнанная никем, она вышла из города и босая пошла окольной тропой, ведущей на берег реки, где стоял корабль аргонавтов.

Богиня луны Селена, увидев Медею, идущую в стан аргонавтов, тихо молвила про себя: «Не одна я страдаю от любви; когда ты, Медея, ночью собирала волшебные травы, ты часто своими заклятиями заставляла меня сходить с неба и прятаться в пещере. А теперь ты сама мучаешься любовью к Ясону. Иди, но знай, что немало придется тебе испытать горя!»

Спешила Медея к кораблю аргонавтов, и в ночной темноте путь ей указывал большой костер, который разожгли аргонавты в честь победы Ясона.

Вот пришла Медея на берег реки и громко кликнула Фронтиса, сына своей сестры. Узнали Ясон и Фронтис голос Медеи и трижды ответили ей. Подплыли герои навстречу Медее, и не успел еще Арго причалить, как Ясон, Фронтис и Аргос высадились на берег и подошли к Медее. Она стала просить сыновей Фрикса, чтобы они спасли ее от гнева злого Айета.

– Я вам помогу достать золотое руно, я усыплю своими чарами дракона, но ты, Ясон, поклянись, что будешь меня защищать от позора!

Ответил Ясон, обнимая Медею:

– Клянусь Зевсом и Герой, что возьму тебя вместе с собой, если нам только удастся вернуться в Элладу!

Услыхав это, Медея тотчас велела героям направить корабль осторожно к роще Арея, чтоб в эту же ночь похитить золотое руно.

Вскоре подплыли туда аргонавты и высадились на берег; Медея и Ясон по темной тропе отправились в рощу и подошли к высокому дубу, на котором висело золотое руно; оно светилось, как облако, под золотыми лучами только что вставшего солнца.

Но только приблизились они к дубу, как страшный дракон вытянул свою длинную чудовищную шею и так зашипел, что шипение его разнеслось далеко по реке и по темной роще. Но смело подошла Медея к дракону и тихим голосом стала призывать бога сна и Гекату. И вот дракон под чарами слов Медеи стал засыпать; он вытянулся на земле, и только его голова еще подымалась и грозила Медее. Но она брызнула на него волшебной водой, произнесла заклятие – и чудовище погрузилось в глубокий сон.

Медея продолжала обрызгивать драконьи глаза волшебной водой, а Ясон в это время снял с дуба золотое руно. Затем они оба быстро покинули священную рощу и поспешили к кораблю аргонавтов.

Положил Ясон золотое руно себе на плечи, и оно сияло, как солнце, и освещало им путь. Уже подымалась утренняя заря, когда они пришли к кораблю. Долго дивились, глядя на золотое руно, аргонавты, и каждому из них хотелось дотронуться до него, но Ясон спрятал его под своей одеждой.

Усадил Ясон волшебницу Медею на корму, и, когда все собрались на корабле, он обратился к товарищам с такими словами:

– Друзья, нам оставаться здесь больше нельзя, надо тотчас повернуть наш Арго и плыть к родным берегам. Золотое руно, за которым мы явились в Колхиду, теперь в наших руках; в этом нам помогла Медея, которая станет моей женой. Может случиться, что Айет бросится к устью реки, чтоб преградить нам путь, поэтому нам надо будет одним взяться за весла, а другие пусть станут на стражу со щитами в руках.

Сказав это, Ясон обрубил мечом канаты, которыми корабль был привязан к причалу, гребцы дружно взялись за весла и быстро погнали Арго вниз по реке.

Правду сказал Ясон: аргонавтам надо было спешить.

Айет вскоре узнал обо всем, что случилось: о бегстве Медеи, о ее любви к Ясону, о похищении золотого руна, и вот он бросился ночью со всем своим войском в погоню за аргонавтами.

А когда Айет прибыл к устью реки, быстрый Арго был далеко уже в море.

Опечаленный и разгневанный Айет объявил своим приближенным и подданным, что если не разыщут Медеи, то он всем им снимет головы с плеч. Стали тотчас колхидцы готовить свои корабли к отплытию, и в тот же день под командой Апсирта, сына Айета, они отправились в погоню за кораблем аргонавтов.

Погоня за аргонавтами

Быстро плыли аргонавты по темному морю, послала им Гера попутный ветер, – ей хотелось, чтоб Медея скорее явилась в Элладу и погубила Пелия.

На третий день плавания прибыли они к устью реки Галиса и высадились на берег. Тут они вспомнили совет мудрого старца Финея, что им надо возвращаться домой другим путем, но они плохо знали дорогу, и Аргос настаивал на том, чтобы аргонавты плыли по реке Истру. Далеко на севере, там, где обитает суровый Борей, берет начало река Истр, и, достигнув области скифов и фракийцев, она разделяется на два рукава, которые впадают в море. Только Аргос дал им совет плыть по реке, как вдруг в это время появилась на небе лучезарная полоса, что тянулась в том направлении, куда указывал Аргос дорогу, и вот радостно подняли паруса аргонавты, и лучезарная полоса не угасала до той поры, пока они не достигли ионийского устья Истра.

Но колхидцы под начальством Апсирта достигли Истра более кратким путем и, спрятавшись в заливе, дали аргонавтам подойти к одному из островов, а затем преградили им путь по реке.

Заметив огромное войско Айета, аргонавты высадились на берег и решили вступить в переговоры с врагами.

И было решено между ними, что золотое руно останется у аргонавтов, ибо оно было обещано Айетом Ясону, а Медея будет заключена в храме Артемиды на одном из ближайших островов и будет находиться до тех пор, пока один из туземных царей не решит, за кем она должна следовать. Узнав об этом решении, Медея стала, плача, просить Ясона не отдавать ее в руки жестокого отца.

Но Ясон успокоил Медею.

– Такое условие, – сказал он, – мы заключили лишь для того, чтоб избежать сражения с опасным врагом. Нам надо теперь заманить их вождя Апсирта. Я надеюсь на твою помощь, Медея.

Ответила Медея:

– Выслушай меня, Ясон. Совершив раз преступление, я вернуться назад не могу. Не вступай в битву с войском Айета. Я обещаю тебе заманить Апсирта. Ты должен послать ему богатые дары, а я приглашу его прийти ночью в храм и уверю его, что я явилась туда тайно от вас и хочу отдать ему золотое руно; он явится в храм, и ты сможешь его там убить.

Доверчивый Апсирт принял дары аргонавтов и, ничего не подозревая, отправился на корабле на остров, где находилась Медея. Оставив своих спутников на берегу, он явился в храм Артемиды и стал просить Медею вернуть ему золотое руно; но в это время бросился на него Ясон с обнаженным мечом. Медея укрылась покрывалом– й тяжело было смотреть, как пал под ударом меча, истекая кровью, ее брат. Затем Ясон закопал тело Апсирта в землю.

Наступила глубокая ночь. В это время Медея зажгла факелы – это был условный знак аргонавтам к нападению на войско Айета.

Как злые ястребы налетают нежданно на голубиную стаю, так бросились аргонавты на воинов Айета и много истребили их; но гневно смотрели на это кровавое дело богини мести Эриннии.

В ту же ночь по совету Пелея аргонавты снялись с якоря и поплыли вверх по реке Истру. С наступлением рассвета оставшиеся в живых воины Айета хотели пуститься в погоню за Арго, но Гера молнией преградила им путь. Тогда, не желая возвращаться домой к жестокому царю Айету, они остались жить на чужбине.

Возвращение аргонавтов на родину. Волшебница Цирцея

Много островов и неведомых стран миновали на своем пути аргонавты, и недалеко им оставалось уже плыть до родины, как вдруг бурей отбросило их корабль далеко назад. Гера взволновала море, и после опасного плавания по северным водам корабль аргонавтов прибило, наконец, к пустынному острову Элехейрису. Отсюда они добрались до устья Родана; но Гера укутала берег туманом, и они долго плыли, пока, наконец, не подошли к острову Эя, где обитала волшебница Цирцея, сестра Айета и дочь Гелиоса; она должна была по предсказанию, данному аргонавтам, очистить Ясона от совершенного им убийства Апсирта.

В эту ночь снился Цирцее страшный сон, будто дом ее залит кровью и в огне сгорели ее волшебные травы, и она, черпая рукой кровь, тушила пламя.

Рано утром встала Цирцея и вышла на берег моря, чтоб вымыть волосы и одежду, и ее сопровождали стада страшных невиданных зверей, а были то заколдованные ею люди. Испугались, увидя ее, аргонавты. Ясон приказал остаться всем на корабле, а сам вместе с Медеей сошел на берег и отправился с ней во дворец.

Цирцея с удивлением смотрела на чужеземцев и, не зная, что они хотят, предложила им сесть у очага. Медея стояла, опустив голову, а Ясон воткнул в землю меч, которым он поразил Апсирта и, положив на него руку, опустил глаза вниз.

Поняла волшебница Цирцея, что пришедшие просят ее очистить их от совершенного ими преступления. Она совершила над ними обряд очищения, принесла жертву Зевсу, затем сожгла жертвенные хлебы и стала заклинать мстительных Эринний оставить свой гнев, а Зевса сжалиться над Ясоном и Медеей.

Окончив обряд, Цирцея усадила чужеземцев на драгоценные красивые кресла, а сама села против них; она стала расспрашивать их, откуда они родом и зачем явились на остров.

Медея рассказала ей всю правду, и Цирцея сжалилась над нею и сказала:

– Твое преступление велико, но ты мне родная и зла от меня не жди; но не проси и о помощи. Скоро твой отец прибудет в Элладу и отомстит за убитого Апсирта. Скорей уходи из моего дома и не жди от меня ничего.

Опечалилась Медея и, горько рыдая, спрятала лицо в покрывало.

Взяв Медею за руку, Ясон увел ее из дворца Цирцеи.

Много опасностей было еще на пути аргонавтов, но милостивая Гера всегда спасала их от беды.

Случилось плыть аргонавтам мимо цветущего острова прекрасных сирен. Своими песнями эти нимфы привлекали к своему острову мореплавателей и губили их. Аргонавты, очарованные их песнями, уже готовы были бросить у острова якорь, но Орфей взял свою лиру и ее дивными звуками заглушил голоса коварных сирен. И миновали тогда герои опасный остров, но ждали их впереди новые опасности.

Вскоре достигли аргонавты страшного пролива между Сциллой и Харибдой; но добрая богиня моря Фетида вместе со своими сестрами-нереидами благополучно провела аргонавтов через страшное место. С их помощью они счастливо миновали подводные скалы Планкты и доплыли до острова Схерии, где жили феакийцы и их справедливый вождь Алкиной.

Дружелюбно приняли их гостеприимные феакийцы, и аргонавты погостили у них некоторое время. Но вдруг появилось у острова сильное войско Айета, прибывшее сюда другим путем. Колхидцы потребовали у аргонавтов выдать им Медею, угрожая в противном случае жестокой войной. Но Алкиной предложил покончить спор без пролития крови. Медея, боясь, чтобы Алкиной не выдал ее колхидцам, стала умолять жену Алкиноя, Арету, вступиться за нее перед мужем. Тогда рассказала Арета Алкиною, что Ясон собирается увезти Медею в Элладу и там жениться на ней; и просила мужа помочь им. Алкиной обещал, что не будет неволить Медею возвращаться к отцу, если она станет женой Ясона. И вот Арета тайно посоветовала Ясону в эту же ночь обручиться с Медеей. Аргонавты одобрили этот совет, и на утро, в священном гроте, под дивные гимны Орфея, была отпразднована свадьба Ясона.

Узнав об этом, Алкиной поклялся, что Медея не будет разлучена с Ясоном. Напрасно спорили с ним колхидцы, Алкиной объявил им, что они должны, как гости, соблюдать мир или вывести свои корабли из залива. Боясь возвращаться к жестокому царю Айету, колхидцы решили сохранить мир и остались жить на острове феакийцев.

Пробыв семь дней на острове Схерии, на восьмой аргонавты, одаренные феакийцами, снова подняли паруса.

Уже подходили аргонавты к родным берегам Эллады, как вдруг поднялся северный ветер, и девять дней и девять ночей носился Арго по Ливийскому морю, пока не попали, наконец, путешественники в спокойную бухту, зеленые воды которой были покрыты густыми водорослями. Перед мореплавателями расстилалась широкая песчаная равнина, не было видно нигде ни птиц, ни зверей, все вокруг казалось мертвым.

Волны прибили Арго к берегу, и он так глубоко засел в ил, что только небольшая часть корабля находилась в воде.

Печально бродили аргонавты по пустынной земле, ожидая неминуемой гибели в этом неведомом мрачном краю, где не было видно ни дорог, ни ручья, где стояла настороженная тишина и блестел на солнце раскаленный песок.

– Уж лучше было бы нам погибнуть в открытом море, – говорили гребцы. – Видно, спастись нам теперь не удастся, – мрачно молвил в отчаянии Анкей.

Когда солнце зашло, аргонавты легли поближе друг к другу на прибрежный песок и, укрывшись плащами, с тревогой ждали наступления утра, а с ним приближения смерти.

Девушки, которых Медея получила в спутницы от царицы Ареты, горько плакали и с грустью вспоминали свою родину.

И пришлось бы погибнуть всем аргонавтам на этом пустынном берегу, если бы не сжалились над ними три добрых ливийских нимфы. В знойный полуденный час они подошли к Ясону и молча дотронулись до его одежды.

– Несчастный, – тихо сказали они, – ты перенес великие бедствия, но духом не падай и ободри своих спутников. Когда Амфитрита выпряжет коней из колесницы Посейдона, то и вы поступите так же с вашим кораблем Арго, и тогда вы благополучно вернетесь в прекрасную Элладу.

Сказав это, нимфы исчезли.

Ясон поспешил к своим спутникам и рассказал им о своем видении.

Долго размышляли герои над дивным пророчеством, как вдруг выскочил из моря на берег большой конь с золотой гривой и, стряхнув с себя пену, кинулся вскачь по песчаной равнине. Радостно крикнул Пелей:

– Это Амфитрита распрягла колесницу Посейдона! Давайте перенесем наш Арго по следу коня, через пустыню, он приведет нас к морскому заливу.

Аргонавты послушались его совета, подняли свой тяжелый корабль на плечи и двенадцать дней и двенадцать ночей несли его по пустыне. Наконец дошли они до залива Тритона и спустили на берег корабль, а сами кинулись на поиски пресной воды. На одной из скал Орфей заметил Гесперид, живших в этой стране, и одна из нимф, которую звали Элле, указала Орфею источник, недавно перед тем выбитый из скалы Гераклом, который проходил здесь, ища золотые яблоки Гесперид. Подошли аргонавты к роднику и утолили, наконец, свою жажду. Спустили обрадованные герои снова свой Арго в море, сели на корабль и поплыли дальше.

Целый день они не могли выйти из залива Тритона в открытое море, – ветер мешал им плыть, и Арго кружился по пенистым волнам залива. Тогда посоветовал Орфей своим спутникам отдать в дар богам этого моря большой жертвенный треножник, и аргонавты бросили его в море. И тотчас явился перед ними в образе юноши морской владыка Тритон. Подняв с берега глыбу земли, он подал ее одному из аргонавтов Эвфему и ласково молвил:

– Возьми эту глыбу как дар гостеприимства с собой в дорогу. Я укажу тебе выход из незнакомого моря, я – хозяин этого берега и сын Посейдона. Там, где вода, темнея, крутится над бездной, где рядами встают из моря желтые скалы, там вы найдете выход в открытое море. Затем плывите направо, и вы достигнете острова Крита, а там недалеко и до вашей родины.

Весело взялись за весла гребцы и увидели, как бог Тритон, держа в руках жертвенный треножник, скрылся в морской пучине.

Вскоре нашли аргонавты выход в открытое море, и много дней плыли они, пока, наконец, не пристали к острову Криту. Владыкой острова был царь Минос, и охранял его владения медный исполин по имени Тал. Три раза в день обходил исполин на своих медных ногах остров. Весь исполин Тал был из меди, и только в одном месте находился у него кусок живого тела, где проходили кровеносные жилы. Его мог убить только тот, кто сумел бы поразить его в это живое место.

Увидав плывущих к острову аргонавтов, исполин стал бросать в них огромные камни. Но Медея своими заклинаниями усмирила исполина, он закрыл глаза и уснул. Сонный, падая наземь, он ударился тем местом тела, где находились жилы, об острый уступ скалы, и хлынула кровь из его раны. Исполин пытался устоять на своих медных ногах, но вдруг обессилел. Как падает на землю подрубленная сосна, так рухнул со скалы исполин на дно глубокого моря.

Миновав опасность, аргонавты вышли на берег и до утра отдыхали на острове Крите. Но только встала заря, они снова пустились в путь. Плывя по широкому Критскому морю, темной ночью они попали в страшную бурю; все кругом было укрыто густым туманом.

Подняв руки к небу, Ясон стал призывать Аполлона, прося его о защите, и обещал ему богатые жертвы. И сошел Аполлон с высокого Олимпа на землю; став на одном из соседних островов, он начал метать из своего золотого лука сверкающие лучезарные стрелы; осветив ими темную морскую даль, Аполлон дал аргонавтам возможность заметить вдали небольшой остров, и они причалили к нему. Переночевав здесь, они утром отправились дальше, и бросил Эвфем в море, как было ему указано во сне, подаренную ему Тритоном глыбу земли – и вдруг из морской пучины поднялся красивый цветущий остров, и назвали его герои Каллистой, что значит прекрасный. Поселились на нем потомки Эвфема и стали называть его Ферой.

Вскоре подошли аргонавты к острову Эгине, а затем прибыли благополучно в гавань родного Иолка.

Свой корабль они посвятили Посейдону и поставили его у храма на Коринфском перешейке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю