355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Черепашки-ниндзя против Разрушителя » Текст книги (страница 2)
Черепашки-ниндзя против Разрушителя
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:58

Текст книги "Черепашки-ниндзя против Разрушителя"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

–   Тише, – зашипел Микеланджело, – слушай и не перебивай. Шредер и его чудовища уже побывали в аэропорту и сожгли здание аэровокзала. Здесь их нет. Мы рвем на склад горючего, я уверен, что они там.

–   Вас понял, – ответил Донателло. – Я уже лечу к вам, через пару минут буду.

  Двигатель броневика заревел и машина, тяжело приседая на стыках железобетонных плит, помчалась в сторону гигантских серебристых таблеток – цистерн топливохранилища.

–   Они там! – воскликнул Леонардо, показывая рукой вперед.

  Вскоре черепашки действительно увидели далеко впереди электрическое мерцание галерей пространственного переместителя.

  Когда друзья подъехали совсем близко, они увидели валявшиеся на асфальте мотоциклы и гигантский толстый гофрированный шланг, который торчал из мерцающей рамы. Возле тяжелого металлического фланца замка суетились Бибок и Рокстеди. Ими командовал Шредер.

–   Быстрей, уроды! Нам пора сматываться! Мы и так сегодня много шуму наделали.

  Из шланга доносился шум откачиваемого под высоким давлением топлива, которое напрямую поступало на технодром.

–   Крэнк, наверное, потирает от восторга свои корявые лапки-отростки, – со злостью сплюнул Рафаэль.

  Черепашки выскочили из броневика и достали свои короткие мечи и нунчаки.

–   Остановитесь, преступники! – воскликнул Микеланджело. – Не то мы вам сейчас покажем!

–   Не очень-то мы вас испугались, болотные черепахи! – прогнусавил Бибок и выстрелил из лучевого ружья.

  Асфальт перед ногами черепашек мгновенно расплавился, и на его месте образовалась настоящая канава.

  Шредер нагло засмеялся:

–   Ничего вы уже не сможете сделать, мутанты! Сейчас мы откачаем топливо из последней цистерны, и тогда у нас будет достаточно энергии, чтобы вернуть технодром на Землю. Тогда мы с вами поговорим. А сейчас можете идти домой и смотреть телевизор, по которому будут показывать вашу подружку Эйприл О'Нил. Она, наверное, уже бегает со своим микрофоном возле бывшего аэровокзала. Я думаю, вы видели как мы там повеселились!

  Шредер захохотал.

  Ему вторили подхалимским хихиканьем Рокстеди и Бибок.

–   На этот раз вы не сможете нам помешать, черепахи! – осмелев кричали они.

–   А это мы сейчас посмотрим! – воскликнул Леонардо.

  Он схватил валявшуюся под ногами промасленную ветошь, нацепил ее на крюк, закрепленный на конце длинной веревки. Потом поджег тряпку зажигалкой и, размотав ее над головой, швырнул в сторону цистерн. Бившее фонтанами из-под прокладок замка топливо вспыхнуло мгновенно.

–   Ложитесь, сейчас рванет! – крикнул Леонардо. И черепашки упали на землю.

–   Бежим! – испуганно завизжал Рокстеди и бросился в сторону.

  За их спиной со страшным грохотом рванула огромная цистерна, заполненная реактивным топливом. Взрывная волна швырнула Шредера, Рокстеди и Бибока на землю рядом с черепашками. Со всех сторон потекли огненные ручьи разлитого горючего.

  Языки пламени проедали асфальт до песка, занялись ангары. Легкие покрытия надувались воздушными шарами. Огонь в секунду охватывал трепещущий брезент, оставляя одни каркасы. Самолеты внутри ангара сопротивлялись дольше, но и они не могли противостоять всепоедающему пламени.

–   Сумасшедшие! Что вы наделали?! – взревел Шредер и с кулаками кинулся на черепашек. За ним бежали Бибок и Рокстеди.

  Среди моря огня завязалась жестокая драка. Как в театре марионеток на фоне пламени двигались темные фигуры, то и дело сходясь друг с другом. Какое-то мгновение они держались вместе, как будто обнявшись, но тут же разлетались кубарем в разные стороны.

  К новому пожару по взлетной полосе с воем сирен мчались пожарные, полиция и грузовики солдат.

–   Шеф! – завизжал Рокстеди. – Пора сматываться!

–   Ну что ж, грязные зеленые террористы! – вскричал Шредер. – Вы и на этот раз помешали мне, но это вам я никогда не забуду! Вы еще пожалеете! Ой, как пожалеете!

–   Бежим! – истерично подгонял его Бибок.

  Шредер со своими верными псами развернулся и бросился бежать в сторону открытых ворот пространственного переместителя.

  Черепашки из последних сил кинулись за ними вслед, пытаясь хоть как-то их задержать.

–   Где этот предатель Донателло?! – задыхаясь от ярости кричал Микеланджело. – Если бы он был здесь, мы бы не дали им уйти!

  В это время, никем не замеченный в черном небе дирижабль завис над колышущимся огненным морем. Донателло сверху прекрасно видел гигантскую сверкающую раму пространственного переместителя. И хотя он сильно волновался, все движения его были точны. Донателло достал переговорное устройство и нажал красную кнопку вызова.

–   Слушаю тебя, лягушонок-ниндзя! – раздался из динамика голос бестолкового рабочего.

  Но на этот раз Донателло пропустил мимо ушей обидное для него обращение.

–   Включай! – коротко скомандовал он.

–   Одну секундочку! – из динамика раздалось бормотание, сопение и невнятное мычание.

Глава 6. Нейтрализация пространственного переместителя

–   Сейчас, сейчас, лягушонок-ниндзя. Я все исполню, как ты меня просил, – сосредоточенно бормотал человек в черном форменном комбинезоне и бейске с изображением красной молнии на желтом фоне. Он, как заправский звукооператор на записи нового шлягера, перемещался вдоль огромного пульта, выкручивая рукоятки регуляторов и набирая различные комбинации на экранах многочисленных дисплеев.

  Вскоре даже сквозь бронированные окна терминального зала послышался натужный рокот, с которым стали работать турбины электростанции. Все они вышли на предельный режим мощности. После этого рабочий вырубил все рубильники на щитах магистрали, оставив включенным только один. Внутри железного ящика что-то тревожно заурчало, и в помещении послышался запах нагретой изоляции.

  Сразу же сработали охранные системы. По всей станции отключилось электрическое освещение, осталось только аварийное – тусклое. Замигали, предупреждая об опасности, зарешеченные красные лампочки. Но главный компьютер – мозг всего сложного оборудования электростанции – был заблокирован, а поэтому автоматические системы отключения не сработали.

  Вся электрическая мощность гигантской электростанции, работающей на пределе возможностей, как вода через брешь в плотине, ринулась в одном направлении. Тысячи и тысячи киловатт раскалили докрасна толстые медные провода.

  А во дворе электростанции поднялась паника. Отовсюду были слышны крики и короткие команды. Полиция и национальная гвардия, подразделения которых заняли территорию, были приведены в полную боевую готовность.

  По коридорам и переходам бегали вооруженные люди с электрическими фонариками в руках. В бронированные двери терминального зала стучали прикладами. Но магнитные замки были отключены, а дверь закрыта на тяжелые стальные запоры. Солдаты попытались стрелять через бронированные окна главного поста управления, но пули только отлетали рикошетом и с осиным жужжанием разлетались по гигантскому помещению.

  Когда анализатор прибора, сконструированного Донателло, набрал нужную ему мощность, энергия, проходя через него, попала на параболическое зеркало излучателя. Тонкий плазменный луч, подобно лучу гигантского лазера, пронизал небо, уходя далеко ввысь и теряясь где-то в верхних слоях атмосферы.

–   Отлично сработано! – восторженно закричал Донателло в микрофон переговорного устройства.

–   Рад хоть чем-нибудь вам помочь! – счастливым голосом ответил с другого конца города честолюбивый рабочий электростанции. А потом добавил. – Извините меня, уважаемый герой. А долго ли вам понадобится подобное напряжение? Я боюсь, в каждую секунду наша электростанция может просто-напросто взлететь на воздух и я вместе с ней.

–   Я вас прекрасно понимаю! – озабоченно прокричал Донателло. – Прошу вас еще чуть-чуть.

  Он отбросил в сторону переговорное устройство и вытянул антенну на ручном пульте управления, каким обычно руководят движением радиоуправляемых моделей самолетов и катеров.

  Донателло направил излучатель, закрепленный на конце антенны, в сторону электростанции, и большими пальцами обеих рук пошевелил оба джойстика, торчащих из панели пульта управления.

  Ярко светящийся в ночном небе плазменный луч метнулся в сторону и тут же раздался взрыв. На своем пути он встретил небоскреб, принадлежавший управлению какой-то коммерческой компании, и верхушка гигантского здания просто разлетелась на куски.

  Сверху, на редких в этот ночной час испуганных прохожих, стали сыпаться дисплеи, принтеры, телефаксы, обрезки жалюзи, кожаных кресел, кофейные экспрессы и микроволновые печи. Перепуганные, ничего не понимающие охранники попадали в вестибюле здания под столы и кожаные диваны.

–   О ля-ля! – пробормотал Донателло. – Я, кажется что-то не то сделал. Ну да ладно!

  «Почувствовав» луч, ниндзя стал осторожно менять наклоны обоих джойстиков, и послушная ему светящаяся полоса стала медленно приближаться к тому месту, где находился он сам. Когда луч проходил совсем близко от дирижабля, Донателло явственно услышал монотонное тревожное гудение, подобное тому, как гудят мощные трансформаторы. Донателло медленно опустил луч к земле и направил его прямо в разверзшуюся пасть пространственного переместителя. Раздался страшный треск, пробежала гигантская молния, и огромный светящийся экран, висящий в воздухе, мгновенно погас. Тут же исчез и пронзавший небо луч.

–   О, ужас! – брызжа слюной, завопил Крэнк; он увидел, как погас экран пространственного переместителя внутри центрального поста управления технодромом. – Что же мне теперь делать?! завопил он, глядя на задымившуюся со всех сторон аппаратуру и погасшие экраны. – Хоть они и безмозглые идиоты, но что я теперь буду делать один без Шредера, Бибока и Рокстеди? Ведь я даже лишился пространственного переместителя?! Теперь мне конец! Я никогда не стану властелином Вселенной! Я остался один! Я погибну на этом диком заброшенном астероиде!

  Гигантский культурист, в животе которого был закреплен контейнер с отвратительной серой амебой-Крэнком, с невозмутимым тупым выражением лица стал биться лбом о клавиатуру пульта управления.

Глава 7. Погоня в канализации

  Шредер, Бибок и Рокстеди с разбегу прыгнули в мерцающее окно переместителя. Но вместо того, чтобы приземляться на палубу центрального поста управления технодрома, кубарем покатились по асфальту.

  Ангары и склады, дремавшие на взлетной полосе самолеты, трава и деревья превратились в море огня. Шредер, прикрывая лицо от пышущего жара и отступая, в ярости прорычал:

–   О, черт! Эти проклятые черепахи действительно все испортили!

  Он выхватил из-за пазухи переговорное устройство, открыл его и громко заорал:

–   Крэнк! Срочно забери нас отсюда!

–   Но вместо изображения отвратительного существа, по экрану лишь пробежали помехи.

  Двери пространственного переместителя исчезли бесследно. Прямо с неба, отцепившись в последнюю секунду от раскачивающегося троса, на землю свалился Донателло.

–   Вперед! – вскричал он, увлекая за собой черепашек. – Займемся нашими «друзьями» по-настоящему!

–   Молодчина! – похвалил Микеланджело.

–   Полная реабилитация! – вторил ему Леонардо.

–   Ты гений! – восторженно хлопал в ладоши Рафаэль.

–   Комплименты потом, – отмахнулся от них Донателло и выхватил из-за спины перемотанную тонким кожаным шнурком длинную палку. – Осталось только скрутить этих преступников и сдать полиции.

  Со всех сторон доносился визг тормозов. Десятки машин окружали территорию бывшего топливохранилища в плотное кольцо.

–   Сейчас мы вас сдадим копам! –  воскликнул Микеланджело, стараясь перекричать шум пожара и обращаясь к Шредеру, Рокстеди и Бибоку, которые озирались по сторонам как затравленные волки.

–   А сами махнем в Маями! Дело сделано! – поддержал его Донателло.

–   Осталось парочку штрихов! – уточнил Рафаэль.

  Внезапно черепашки услышали за спиной голос шерифа, который яростно прокричал в мегафон:

–   Эй, вы семеро! Стоять! Руки за голову! И выходите по одному!

–   Почему семеро? – не понял Леонардо.

–   Ты не понял? – злорадно воскликнул Шредер. – Потому что вы такие же преступники, как и мы. Ведь это вы сожгли аэропорт. А поэтому забудьте про свою дружбу с полицией.

  Бибок и Рокстеди хихикали за его спиной.

–   О, черт! – воскликнул теперь уже Микеланджело. – Что мы теперь будем делать?!

  Острые глазки Шредера смотрели в одну точку на асфальте.

–   Разбирайтесь сами со своими дружками. А мы рвем когти! – воскликнул он и неожиданно метнулся в сторону.

  За ним бросились Бибок и Рокстеди.

–   Открывай! – прорычал на них Шредер, показывая пальцем на чугунную крышку люка, натертую до блеска шинами мощных трейлеров, которые регулярно подвозили реактивное топливо на склад горючего.

  Тугодумы, тугодумы, но на этот раз кабан-Бибок и носорог-Рокстеди среагировали мгновенно. Тяжелая круглая железяка отлетела в сторону. Шредер, не обращая внимания на сильную вонь, которая ударила ему в лицо, стал первым спускаться по ржавым скользким скобам лестницы.

  Рокстеди и Бибок полезли в люк одновременно. Но так как вместе они не могли пролезть в узкое круглое отверстие, между ними тут же завязалась перепалка, которую очень быстро прекратил Шредер.

–   За мной, идиоты! Если Вам жизнь дорога!

  После его окрика мутанты просто провалились вниз.

–   За ними! В погоню! – воскликнул Микеланджело.

  И друзья бросились к канализационному люку.

–   Стоять! – визжал сзади в мегафон шериф.

  Небо прошили светящимися пунктирными линиями трассирующие пули.

  Бибок, оказавшись по колено в холодной вонючей жиже, поднял вверх ствол своего бластера и нажал спусковой крючок. Мелькнула яркая вспышка, и черепашек разбросало в разные стороны мощной ударной волной.

  Шредер, Бибок и Рокстеди побежали прочь от зияющего сверху отверстия по широкой трубе канала, с трудом переставляя ноги, которые буквально засасывало в водянистую вонючую жижу.

–   За ними! – воскликнул Микеланджело.

  И черепашки в мгновение ока скрылись под землей.

  Наверху что-то в ярости вопили полицейские, но разбирать ругательства черепашкам было некогда.

  Черепашки уже мчались вперед по каналу, пытаясь догнать убегающих преступников. Сирены, перекликаясь, пронзали воздух у них над головой.

  Шредера, Бибока и Рокстеди, черепашки, громко хлюпая, догоняли. Бибок и Рокстеди обернулись, сделали залп. Громкое эхо от двух выстрелов быстро покатилось по бесчисленным и путанным переплетениям подземных каналов и коридоров.

  Со всех сторон доносилось визгливое попискивание крыс, мышей и прочей подземной нечисти, которую может нарисовать возбужденное воображение.

–   Ничего, ребята! – на ходу кричал запыхавшийся Донателло.

  Бетонный желоб, усеянный дохлыми крысами, издавал невыносимое зловоние. Шредер подбежал к тяжелой бронированной двери и попытался ее открыть. На удивление, она поддалась очень легко. Он с Рокстеди и Бибоком быстро проскочили за нее, захлопнули и опустили тяжелые стальные засовы.

  Черепашки с разбегу ударились лбами в броню.

–   Поздравляю вас, гнусные террористы! – послышался из-за двери торжествующий голос Шредера. – Можете теперь хоть в кровь поразбивать свои корявые лапы!

  Почувствовав себя в безопасности, Бибок поежился. Об обитателях подземелий немало трепались они со своим другом Рокстеди. Тот рассказывал ему, что в подземелье обитают материальные галлюцинации-приведения. Ткнешь рукой – и ладонь проходит пустое пространство. А лишь повернешься, оно хватает тебя за волосы и, тихонько скуля, просит помочь ему обрести вечный покой.

  Холодноватый сквознячок прошелся по его коже. В кромешной темноте Бибоку казалось, вот-вот что-то холодное и скользкое обовьется вокруг его шеи, вцепится зубами в кожу, виток за витком обмотает его, словно резиновым жгутом...

  Черепашки растерянно толпились возле закрытой бронированной двери.

–   Что же нам делать?! – в отчаянии воскликнул Микеланджело.

–   Есть одна мысль! – ответил Леонардо, который лучше других разбирался в хитросплетениях подземных каналов. – Этот коллектор, по которому шел Шредер со своими уродами, без всяких ответвлений тянется аж до самой городской биржи, и проходит он возле здания шестого телевизионного канала.

–   Правильно! – поддержал его Донателло. – Если мы выберемся на поверхность, то сможем их опередить.

–   Действительно так! – радостно воскликнул Рафаэль. – Ведь им идти в воде будет трудновато, а мы по улице сможем легко их перегнать.

–   Вперед! – воскликнул Микеланджело, и тут же, найдя трубу ближайшего колодца, стал быстро подниматься вверх по ржавым скобам.

  Друзья последовали за ним.

  Когда они приподняли и отодвинули в сторону тяжелую чугунную крышку, их сразу же поразила необыкновенная темнота. Уличные фонари не горели, окна домов были черны.

  Со всех сторон доносились крики, звон бьющегося стекла, завывание сирен полицейских машин и карет скорой помощи.

  Но черепашкам некогда было задумываться над тем, что происходит вокруг. Они, сломя голову, побежали в сторону небоскреба шестого телевизионного канала, дорогу к которому великолепно знали и могли найти хоть с закрытыми глазами.

  Пробегая по одному из перекрестков, они увидели страшную автомобильную аварию. Посреди перекрестка стоял огромный трейлер, в который врезались со всех сторон штук пять легковых машин. На стены ближайших домов бросал блики маячок патрульной полицейской машины.

–   Не останавливаемся! – подгонял друзей Микеланджело, заметив, что черепашки замедлили ход. – Есть кому разбираться и без нас. Да мы и вряд ли чем сможем помочь. Наша задача задержать Шредера, Бибока и Рокстеди.

  Друзья быстро миновали несколько темных кварталов, скользя на мокрых от недавнего дождя тротуарах и спотыкаясь о невидимые в темноте бордюры.

  Леонардо первый обнаружил нужный люк.

–   За мной! – крикнул он, отодвигая в сторону тяжелую мокрую крышку.

  Они по-кошачьи ловко спустились в широкий колодец и замерли, прислушиваясь. Вскоре они действительно услышали тяжелые хлюпающие шаги и глухой злой голос Шредера. Полковник ругался на Бибока и Рокстеди.

  Те, оправдываясь перед ним, что-то гнусавили в ответ. Слов разобрать было невозможно.

  Друзья выхватили оружие и спрятались в нише. Они прекрасно понимали, что лучше всего было бы пропустить вперед Шредера, Бибока и Рокстеди и ударить им в спину. Но... были неспособны на такой коварный маневр. Друзья всегда встречались с врагом в открытом бою, лицом к лицу, и никогда в жизни не били лежачего или в спину. Не смогли они этого сделать и на этот раз. Как только враги показались из-за поворота трубы, Микеланджело вышел из своего укрытия и громко произнес:

–   Ну, что, трусы, не ожидали снова встретить нас?

–   Я же говорил, что нужно было подниматься наверх! – обиженным тоном прогнусавил Бибок.

–   3аткнись! – оборвал его Шредер. Он был мокрый, продрогший и невероятно злой. – Вы зря это сделали, грязные зеленые террористы! – крикнул он в сторону черепашек. – Сейчас вы пожалеете, что еще раз встали на нашем пути!

  События этого ужасного дня даже бесстрашных ниндзя вывели из равновесия. Они были полны решимости драться до последнего, и с удивлением обнаружили у себя в доброй душе непостижимое желание превратить мерзавцев в мешки с переломанными костями и швырнуть их здесь на грязном вонючем полу.

  В воздухе повисла полнейшая тишина, но не ласковая, какая бывает в детской комнате, а тишина жестокая, острая, насторожившаяся, готовая взорваться криками ужаса и боли. Хотя глаза привыкли к темноте уже давно, но в этом кромешном мраке, куда не проникал ни один лучик света, противники могли только с трудом различить силуэты друг друга. Никто не решался первым ринуться в бой.

  Черепашки, вжимаясь в холодные стены, пытались разобраться в подлой душонке бандитов, которые стояли перед ними, бандитов, которые из своей жажды власти, отняли жизнь стольких людей. Это было непостижимо до дурноты. Черепашки боролись с желанием голыми руками задушить этих мерзавцев.

  Чужая кровь на этот раз их не пугала – не верилось, что у этих уродов кровь могла быть такой же, как у прочих людей. Невозможно было вообразить, что у них когда-то были мать и отец, невозможно было предположить, что Шредеру когда-либо нравилась красивая стройная девушка.

  Совесть – понятие, которое придумали люди. Или совесть это то, что отличает человека от зверя? Никто не мог дать быстрый ответ.

  Наконец черепашки решились.

  Они вышли вперед, но тут же покатились по наклонному каменному полу, ведущему вниз. Лишь они сделали свой первый шаг, враг, улучив момент, без сомнений и колебаний набросился на них. Яростным клубком, царапая и пиная друг друга, противники покатились по мокрому бетону.

  Леонардо пытался оторвать грубые пальцы Бибока, вцепившиеся в его шею. Это ему удалось, и он вывернулся.

  Микеланджело ударил в челюсть Рокстеди, но из-за тесноты размах не удался, и его стальной кулак лишь мазнул противника по бородавчатому подбородку.

  Донателло и Рафаэль бились со Шредером. Мерзавец, надо признать, умел драться, и даже превосходил черепашек по части некоторых приемов. А острые шипы, покрывавшие его латы, сильно ранили бесстрашных ниндзя. Вот Шредер расшвырял их в стороны, кувырком перекатился через своих противников и снова вскочил на ноги.

  Микеланджело, который в этот момент был занят своим противником, едва успел почувствовать опасность и с трудом уклонился от направленного ему в висок тяжелого сапога. Шредер оказался сзади и кубарем перелетел через голову черепашки.

–   Ах вы, эквилибристы! – разозлились ниндзя по-настоящему.

  Шредер попытался повторить свой прием, но на этот раз Донателло и Рафаэль были готовы. Они перехватили ногу и руку противника в воздухе и стали выворачивать их до тех пор, пока Шредер с воплем не рухнул на пол. В это время Леонардо нанес свой последний удар и резко выдохнул воздух: в стремительности поединка он все время сдерживал дыхание. Только после этого черепашки осмотрелись: перед ними валялись стонущие, с вывихами и переломами недавние грозные враги и хрипели. Монстры страдали, но было ясно, что пощады они не запросят.

  Разъяренные черепашки ясно рисовали себе картину, как будут убивать этих подонков, и с яростью сдавили в своих руках отполированные до блеска рукояти мечей, кинжалов и нунчаков. Это продолжалось несколько минут. Все это время было тихо, только слышались приглушенные стоны поверженных Шредера, Бибока и Рокстеди и возбужденное сопение черепашек.

  Но представляете ли вы себе, что значит прикончить поверженного, беспомощного противника? Ведь на такое может пойти только маньяк-убийца, либо раб-гладиатор под страхом смертной казни. Черепашки, пиная ногами врагов, стали их подгонять:

–   Ну, вы, уроды, что разлеглись? Вставайте! Это вам не пляж.

Глава 8. Тяжкая ноша

  Поверженные враги готовы были подчиниться и попытались привстать, но тут же с глухим стоном рухнули на пол, поджимая к животам колени. Черепашки почесали себе затылки.

–   Ну что будем делать? – спросил Микеланджело.

  Донателло, Леонардо и Рафаэль молча пожали плечами.

  В темноте этого совершенно не было видно.

–   Так что будем делать? – повторил вопрос Микеланджело.

–   А кто его знает! – ответили друзья неопределенно.

–   Что делать? Что делать? – подытожил Микеланджело. – Придется их тащить на своем горбу, чтобы сдать полиции.

–   Действительно! – согласился Донателло. – Никакого более разумного решения я не вижу.

  И черепашки, на всякий случай связав преступников, с кряхтением перекинули их через плечо. Рафаэль, которому не досталось ноши, помогал Леонардо тянуть тяжеленного носорога Рокстеди.

–   Хороши лошадки! – издеваясь сам над собой, прохрипел Донателло.

–   Не дергайтесь, мерзавцы! – предупредил Микеланджело, подкинув тело Шредера, поудобнее устраивая его на своем плече.

–   Да! – ворчал Леонардо. – Вершителей судеб из нас не вышло. Пристукнули бы их да кинули тут. Столько лет за ними гоняемся. А как поймали, так еще и тянем на своем горбу.

–   Ну уж нет! – пробормотал Донателло, таща неудобный груз: Бибок то и дело сползал. – Пусть каждый занимается своим делом. А то если врач начнет шить штаны...

  Чем запутаннее становился лабиринт, тем все больше черепашки злились сами на себя и на свое неуемное удальство. Ведь могли же просто сообщить полиции район, куда примерно должны выйти Шредер и его ребята. Ведь преступники не ориентировались в хитросплетениях подземных коридоров, которые черепашки знали как свои пять пальцев. Но это была только минутная слабость, о которой потом они не будут даже вспоминать, потому что их дело – спокойствие горожан, спокойствие родного города.

  Наконец впереди тоннеля появились проблески света.

–   Давайте передохнем, – прохрипел Донателло, – я больше не могу.

  И первым повалился на бетонный пол. Его примеру тут же последовали остальные черепашкининдзя. Упрашивать их не приходилось.

  Оказавшись на полу, Шредер глухо застонал.

–   Крэнк, Крэнк, забери нас отсюда, – послышался из-под металлической маски его хрипящий голос.

–   Что это с тобой? – пнул его в бок Микеланджело.

–   Крэнк! Крэнк! – продолжал звать Шредер.

–   Э, ребята! Да с ним действительно не все в порядке.

  Микеланджело пощупал лоб Шредера.

–   Да у него температура! Обжечься можно.

–   Наверное, что-то с ногой, – предположил Донателло. – Посветить бы чем-нибудь.

–   Эй, курцы! – Рафаэль пнул ногой Бибока. – Зажигалка есть?

–   Бери, – вытянул тот из своего кармана прозрачный баллончик.

  Рафаэль чиркнул рифленым колесиком и поднес огонек к Шредеру.

  Нога полковника вспухла и начинала покрываться мелкой сыпью, которая уже ползла по голени и растекалась разводами. Кожа под пальцами продавливалась вмятинами.

–   Ну ничего страшного, – сплюнул Рафаэль. – Это еще не гангрена. Но ногу ему поломали.

–   Надо бы шину смастерить, – нарочно безразличным тоном проговорил Леонардо.

  Друзья нашли кусок доски и прикрутили его к ноге Шредера веревкой.

–   Это не совсем то, что нужно, – цокнул языком Донателло. – Но для такого, как он... – ниндзя метнул презрительный взгляд в сторону Шредера, – сойдет.

–   Ну а теперь, последний бросок! – скомандовал Микеланджело.

  И они снова взвалили бандитов на плечи. Через полчаса тяжелой ходьбы, друзья подошли к поросшей бледными водорослями, решетке, которой заканчивалась канализационная труба и за которой раскинулось грязное вонючее озеро.

  Рафаэль размахнулся и ударил ногой. Ржавая решетка поддалась и отлетела в сторону.

–   Вот мы и на свободе! – со вздохом облегчения сказал Донателло.

–   Надолго ли, – промычал Бибок.

–   Вы, ненадолго. Это уж точно! – ответил Донателло.

  Все вместе они повалились на грязный покрытый высохшим илом берег озера, на котором валялись полусгнившие доски, старые башмаки и прочий хлам. Шредер пришел в себя и попробовал приподняться, опираясь на левую руку.

–   Валяйся, валяйся! – приказал ему Микеланджело. – Можешь не волноваться! Мы доставим вас туда, куда следует.

  Все лежали, тяжело дыша, и только Леонардо сидел на корточках возле воды и правой рукой пытался ухватить юркую рыбешку с вуалеобразным хвостом.

–   Интересно! – пробормотал он. – Как она может жить в этой воде?

–   Да ей хоть бензина налей! – отозвался Рафаэль. – А вот как у тебя хватает сил еще чем-то заниматься, я не знаю!

  Чахлая растительность, пробивающаяся сквозь нефтяную пленку, окружала озеро узкой бледно-зеленой каймой. Леонардо в очередной раз промахнулся, лишь скользнув пальцами по чешуйчатому телу рыбешки.

–   А мы не так долго с ними возились, как мне показалось! – повернул он голову в сторону остальных. – Вон еще даже рассвет не забрезжил.

–   Вы как хотите, а я до рассвета никуда не двинусь, – сказал Донателло и свернулся калачиком. Вскоре раздался храп.

  Леонардо от скуки хотелось хоть с кем-нибудь поговорить.

–   Слушай, Шредер! – обратился он к полковнику. – Зачем тебе и твоим... ну, я имею в виду твоих плохих ребят, все это нужно?

  В ответ Шредер ядовито засмеялся.

–   Зачем спрашиваешь? Ты ведь и сам знаешь, – помедлив, сказал он. – Вся эта ваша дребедень с ниндзя, нунчаками, мечами, дирижаблями и броневиками, охрана правопорядка и прочая чушь – тот же кайф. Ты просто хочешь разрядиться, а также почувствовать себя сильнее, быть выше всех, стоять над толпой, повелевать и командовать.

–   Да ты соображаешь, что несешь! – возмутился Леонардо.

–   Я-то соображаю! – саркастически усмехнулся Шредер. – Я видел твои глаза, когда ты поджег цистерну с реактивным топливом. Они были белые-белые, блестящие-блестящие. И слепые, со зрачками, глазеющими в пустоту... Скажи, а что ты там видел?

  Леонардо промолчал.

–   Вот видишь! – застонал Шредер, пытаясь поудобнее устроить свою распухшую ногу. – Ты тоже хочешь быть самим собой, ярче выразить свою сущность.

–   3аткнись! – оборвал его взорвавшийся Леонардо. – Мы всю свою жизнь боремся со злом. Во имя торжества добра!..

–   Ой, не пудри мне мозги! – оборвал его Шредер. – Добро и зло – одно и тоже. И все различие, что часть людей это знает, часть только догадывается. А остальные добровольно дают задурить себя.

–   Ой, ой, ой! – не выдержав, вмешался Рафаэль. – Ты конечно же из тех, кто все это знает. – Он прямо-таки кипел, еле сдерживая себя.

–   Да ладно вы, – безразличным тоном успокоил своих друзей Микеланджело. – Не хватало еще сорваться перед этим ублюдком.

–   Нет! – усмехнулся задумчиво Шредер, качнул головой, дотянулся до близкой травинки и прикусил ее стебель. Сок оказался горький, Шредер поморщился и сплюнул. – Я из тех, кто только догадывается, – и он посмотрел в упор в глаза Леонардо. – Ты мне скажи, почему эти люди, которые сгорели там, в здании аэровокзала... они же нас прекрасно видели и стояли, глазели, пока мы не подожгли их? Ведь они даже не сопротивлялись?

  Леонардо молчал.

–   Вот видишь! – Шредер снова откинулся на спину. – А овечьи стада во все времена кормили волчьи стаи.

–   Но и волков бывало загоняли, – возразил Микеланджело. – Об этом ты хоть помнишь?

–   Я про это никогда не забывал! – протянул Шредер и отвернулся.

–   О чем вы тут говорите? Ничего не понимаю! – Рокстеди повернулся к Бибоку. – А ты?

  Его товарищу повезло, что, как и всегда, глаза были спрятаны за узкими щелками черных очков, иначе все бы увидели его тупой растерянный взгляд.

–   Эстеты!.. – только и протянул он.

  Шредер лежал молча, и было непонятно, то ли его утомил разговор, то ли он уснул.

  Но внезапно он приподнял голову и молвил:

–   Но учтите, ребята. Я бы вас ни за что не тащил!

Больше он не сказал ни слова.

Глава 9. Арест


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю