Текст книги "Жертва"
Автор книги: Наташа Купер
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)
Не успела она закончить уборку, как в спальне зазвонил телефон.
Отец снял трубку и сварливо сказал:
– Алло.
Через секунду его голос изменился до неузнаваемости.
– Корделия! Дорогая! Как хорошо, что ты позвонила! Сегодня был такой кошмарный день! Дебби постоянно…
У Деборы не оставалось никаких сил слушать их разговор. Собрав все тряпки, она скомкала полиэтиленовый пакет в кулаке и оставила отца ворковать с Корделией.
Дежурный надзиратель нажал кнопку звонка и громко приказал заключенным вернуться в камеры. Деб поднялась со стула, надеясь, что смогла убедить эту внимательную женщину-адвоката. Анна Грейлинг сказала, что она лучшая и может сделать абсолютно все ради того, кто ей нравится. Дебора робко улыбнулась, но Триш складывала в портфель записи и диктофон и потому ничего не заметила. На лице адвоката не отражалось совершенно никаких эмоций, а Деб так хотелось, чтобы ее хоть немного подбодрили… Когда Триш подняла голову, она протянула ей руку.
В ответ Триш Магуайр протянула свою. Их влажные ладони соприкоснулись.
– Спасибо, что были искренни со мной, – сказала адвокат, и ее голос прозвучал вполне доброжелательно. – Ничего конкретного обещать не могу, но постараюсь сделать все, что в моих силах.
Ее слова внушали такое доверие, что Деб внезапно попросила:
– Не могли бы вы навестить мою дочь Кейт? Или по крайней мере позвонить ей?
– Зачем? – спросила Триш подозрительно и в то же время с интересом.
Как ни странно, эта просьба еще больше склонила ее на сторону Деб.
– Анна Грейлинг убедила ее, что я вернусь домой сразу после того, как фильм покажут по телевидению.
– К сожалению, так не бывает.
– Я-то понимаю, а вот Кейт – нет. Я не хочу, чтобы ко всему прочему ей пришлось страдать из-за обманутых ожиданий. У нее и так проблем хватает… Не могли бы вы объяснить все сами? Пожалуйста.
– Постараюсь сделать все, что в моих силах, – повторила Триш.
Деборе оставалось только положиться на нее. Больше верить было некому.
ГЛАВА 3
После тюрьмы неказистый больничный холл показался Триш прохладным и уютным. Она задержалась у киоска на первом этаже и купила немного винограда. Кроме того, Триш принесла пару книжек – на случай, если Пэдди чувствует себя настолько хорошо, что начал скучать. Недавно его перевели в обычную палату на одиннадцатом этаже. Там было не так спокойно, как в отделении интенсивной терапии, но сам факт перевода вселял надежду.
На этаже было восемь палат, а в палатах – по шесть кроватей. Возле каждого пациента сидело по два-три посетителя. Шум здесь стоял почти такой же, как в тюрьме, кондиционеры работали кое-как, однако пахло тут несколько лучше. Пэдди досталась кровать возле окна, что одновременно имело и достоинства, и недостатки. С одной стороны, у него появилось больше свободного места и возможность смотреть на улицу, с другой – сквозь плотно закрытое окно светило солнце и, несмотря на включенный кондиционер, делало этот угол самым жарким в палате. Пэдди, судя по всему, не имел ничего против. Он сидел, опершись на целую гору из подушек, и поддразнивал самую молоденькую медсестру. Та улыбнулась Триш, бросила Пэдди через плечо какое-то озорное, но колкое замечание и стремительно ретировалась.
– Нет, ты только погляди на эту маленькую нахалку, – сказал Пэдди. – Вот так colleen! [3]3
Девушка (ирл.).
[Закрыть]
– Только не надо переходить на ирландский, Пэдди, – попросила Триш и наклонилась поцеловать отца. – Иначе мне в каждом углу будут мерещиться маленькие зеленые эльфы. Colleen! Ну и ну. Скажи-ка лучше, как ты себя чувствуешь?
Пэдди взглянул на дочь, словно проверяя, удастся ли приврать.
– Ну давай говори. Только честно.
– Устал. Настроение плохое. Все болит, – ответил Пэдди без всякого намека на ирландскую жизнерадостность, а затем ухмыльнулся. – Но это пройдет. Во-первых, я никогда не унываю слишком долго, а во-вторых, врачи сказали, мне можно особенно не бояться, что эта ерунда повторится опять.
– Отличная новость. Они брали еще какие-то анализы?
– Да. Сегодня делали ангиограмму. Результаты будут завтра утром.
– Тебе дали какие-то рекомендации по поводу диеты? Что можно, что нельзя?..
– Бога ради, Триш, хоть ты не суетись. С меня достаточно твоей матери. – Глаза Пэдди озорно сверкнули. – И Беллы.
– Ясно.
Триш никак не могла смириться с мыслью, что у отца то и дело появляются новые любовницы. Они с Мэг развелись двадцать пять лет назад, и отец имел полное право устраивать личную жизнь, но Триш не хотела ничего слышать о его пассиях. Она не возражала против отношений матери с Бернардом, а вот признать Беллу почему-то оказалось гораздо сложнее.
– Белла – славная девочка.
– Не девочка, а женщина.
– Ну, женщина.
Триш поняла, что отец подсмеивается над ней.
– Она придет минут через десять. Подождешь? Я вас познакомлю.
– Нет, не думаю.
Триш посмотрела на свои часы. В последнее время она редко смущалась и не любила это чувство.
– Мне пора домой. Джордж хотел… Мне надо приготовить что-нибудь Джорджу на ужин.
– Ты должна с ней познакомиться, Триш. Она тебе понравится.
– Не сомневаюсь. – Триш улыбнулась, понимая, что выглядит неискренне. – Только давай в другой раз. У нас еще будет масса возможностей встретиться.
Пэдди пожал плечами.
– Она ведь тоже вечно занята. У нее… как ты это называешь? Постоянный цейтнот. Сегодня все так удачно складывалось.
Он давил на нее. Этого Триш тоже не любила. Она никому не позволяла указывать, что ей следует делать. Триш поставила пакет с виноградом на столик возле кровати, а рядом положила книги. Затем склонилась над отцом и поцеловала его в лоб.
– Прости. Мне требуется время, чтобы свыкнуться с ситуацией. Сейчас мне действительно пора бежать. Я забегу к тебе завтра, примерно в этот же час.
– Ладно.
Пэдди отвернулся и оторвал от грозди несколько крупных виноградин, вместо того чтобы отломить сразу целую веточку. Триш брезгливо поежилась. Она терпеть не могла, когда гроздь так уродовали, оставляя клочья влажной виноградной плоти соприкасаться с целыми ягодами, вот-вот готовыми загнить.
Выйдя из палаты, Триш присоединилась к группе посетителей, которые стояли в коридоре и ждали на удивление медленный лифт. Ей не терпелось выйти из больницы и окунуться в обычную жизнь. Вспомнив о винограде, Триш подумала, не специально ли отец так его изувечил. Может, он хотел наказать саму Триш? Или на что-то спровоцировать? А может, история с виноградной гроздью и просьба остаться и познакомиться с Беллой помогли ему снова почувствовать себя сильным после страхов и унижений, связанных с болезнью?
По обыкновению пытаясь все как следует проанализировать, Триш нетерпеливо ударила сжатым кулаком по кнопке лифта. Жизнь стала бы гораздо проще, если бы людям не приходилось постоянно размышлять о подсознательных мотивах чьих-то поступков. Как удобно было бы принимать друг друга такими, какие мы есть, без всяких подвохов.
Наконец подъехал лифт. Люди за спиной Триш стали напирать еще до того, как двери открылись, и из кабины хлынул целый поток новых посетителей. Среди них Триш заметила высокую, хорошо одетую даму лет пятидесяти с небольшим. У нее были очень гладкие седые волосы и холеное лицо. Незнакомка встретилась с Триш глазами и вдруг ухмыльнулась, показав характер куда более интересный, чем предполагал ее наряд. Через секунду она исчезла, предоставив Триш гадать, не Беллу ли она видела.
Триш почти надеялась, что это действительно Белла, хотя вряд ли Пэдди мог заинтересовать подобную женщину.
К тому времени когда Триш добралась наконец до дома, Джордж успел вернуться с работы и деловито готовил ей ужин. Точнее, организовал холодные закуски, идеально подходившие для такого душного вечера. Услышав, как Триш возится у входной двери с ключами, он вышел в коридор и попытался обнять ее.
– Я горячая, потная и отвратительная, – отмахнулась она. – Из больницы ехала целую вечность, в машине – настоящее пекло, а у меня хватило глупости надеть под пиджак блузку. Плохо, что кондиционера нет. Мне срочно надо в душ.
Джордж ласково погладил ее по голове и спросил, не хочет ли она чего-нибудь выпить.
– Позднее, – крикнула Триш, взбегая по спиральной лестнице и на ходу стаскивая с себя одежду.
Их отношения длились более чем достаточно, чтобы Джордж не подумал, будто Триш его отталкивает, поэтому она вдоволь наплескалась в душе, смывая с волос тюремные запахи, а с тела – пот и грязь.
Снова одеваться в официальный костюм не имело никакого смысла, и Триш натянула длинную футболку и леггинсы, мягкие, как фланелевая пижама. Вниз она спустилась, шлепая по ступеням босыми ногами. Джордж обнял ее, и Триш обхватила длинными, худыми руками его округлые бока.
Позднее, когда они уже сидели за столом перед тарелкой ливанского салата и холодной курицей со специями, Джордж поинтересовался:
– Ну, как прошла встреча? Как тебе понравилась Дебора Гибберт?
– Господи, Джордж, какая вкуснятина! Спасибо тебе.
– На здоровье. Так что там с Деборой Гибберт?
– Я поняла, почему она так нравится Анне, – начала Триш. – Однако я пока не уверена в ее невиновности. Непростое дело.
– Честно говоря, я буду очень удивлен, если Дебора Гибберт окажется невиновной. Раз Фил Редстоун не смог ей помочь, значит, никто бы не смог. Фил прекрасный адвокат.
– Я знаю. Хотя у всех у нас случаются неудачи. У меня такое чувство, что Дебора ему просто не понравилась.
– Ясно.
Триш отвлеклась на секунду и подумала, что у таких близких отношений, как у них с Джорджем, есть масса достоинств. Например, многие вещи им даже не приходится друг другу объяснять.
– Дебора ему не понравилась, и он решил, будто она виновна. Не думаю, что он приложил хотя бы половину тех усилий, которые потратил бы ради великолепной Корделии, окажись на скамье подсудимых она.
Джордж покачал головой с таким видом, словно отлично понял, о чем идет речь, хотя Триш еще не успела рассказать ему, кто такая Корделия.
– Дебора, наверное, не очень опрятная?
Триш кивнула.
– А еще крикливая и вспыльчивая.
– Тот самый тип женщин, который действует Филу на нервы. Не понимаю, кто мог выбрать его Деборе в защитники. Сразу было ясно, что он отнесется к ней с предубеждением.
– Ну, ради первой встречи с адвокатами она могла привести себя в порядок.
Юристам нередко случается представлять интересы тех, кто не внушает им особой симпатии. Триш всегда говорила это тем, кто удивлялся, как честный адвокат способен защищать заведомо виновных людей. Если личная неприязнь к подзащитному могла повлиять на работу юриста, ему оставалось только одно – дисквалифицировать самого себя. Наряду с недостатком времени или опыта сильная антипатия к клиенту считалась уважительной причиной, чтобы отказаться от дела, уступив его другому адвокату.
Триш поступала так всякий раз, когда могла. К счастью, в ее практике не встречались случаи с бесчестными докторами или насильниками, но от нескольких дел по обвинению родителей в жестоком обращении с ребенком она все-таки отказалась.
К сожалению, понять вовремя, что ты вредишь собственному клиенту, получалось не всегда. Не исключено, что именно так и произошло в случае с Филом Редстоуном и Деборой Гибберт.
– Что тебе в ней понравилось? – поинтересовался Джордж, наблюдая за Триш поверх кромки стакана.
Она понимала, Джордж задает все эти вопросы не из-за горячего интереса к делу и личности миссис Гибберт, а потому что поговорить надо самой Триш. Она проглотила кусочек курицы и рассказала все по порядку. Как всегда, когда предмет беседы был интересен и прекрасно ей знаком, Триш говорила, не выбирая слов и не задумываясь о том, какое производит впечатление. Она просто-напросто выпускала мысли из каких-то потаенных уголков мозга и даже не пыталась их контролировать.
В самом начале карьеры Триш заранее обдумывала и повторяла все, что собиралась сказать в суде, а особенно важные части выступления заучивала наизусть. В один прекрасный день случилось нечто странное. Закончив свою речь, Триш будто очнулась от какого-то беспамятства. Она не помнила ни единого слова из того, что сказала. Это ужасно испугало Триш, однако солиситор, [4]4
Солиситор в Великобритании: адвокат низшего ранга, который подготавливает дела для барристера – адвоката высшего ранга.
[Закрыть]который знакомил ее с материалами дела и присутствовал на судебном заседании, заявил, что никогда не слышал ничего более убедительного.
С тех пор Триш научилась доверять себе и даже радовалась приходу того момента, когда слова брали верх над мыслями, а сама она могла практически отключиться. Конечно, с Джорджем это не составляло никакого труда. Она могла говорить ему все, что угодно. Он не высмеет и не предаст ее, что бы она ни сказала.
Триш вдруг очнулась и поняла, что перестала говорить.
– Почему она?.. – начал Джордж, но прервал себя на полуслове и спросил: – Положить тебе еще немного салата?
Триш посмотрела на свою тарелку и обнаружила, что успела все съесть. Она даже не заметила, как глотала в перерывах между потоками слов.
– Да, спасибо. Такое объедение, – сказала Триш, не в силах припомнить, какой был вкус у ливанского салата.
Джордж положил ей добавки. Ароматы лимона, мяты и кориандра плыли по кухне. Долив в ее бокал вина, Джордж снова сел и приготовился слушать. Триш улыбнулась с благодарностью за его терпение и интерес и с твердым намерением отплатить тем же, когда он захочет поговорить о каком-нибудь трудном деле.
– Итак, суммируем все сказанное, – сказал Джордж, наблюдая, как она ест. – Твою клиентку признали виновной в убийстве, потому что на момент смерти ее отца она оказалась единственным физически здоровым человеком в доме, верно?
– Абсолютно, – ответила Триш и вытерла рот. – Доктор не поверил, что смерть естественная. Он отказался подписать свидетельство и вызвал полицию. Те сразу взялись за дело серьезно.
– Ты имеешь в виду, приехал не просто деревенский полисмен на велосипеде?
– Вот именно. Наверное, они с самого начала поверили доктору, потому что явились на двух битком набитых автомобилях. Двое полицейских сразу стали обыскивать дом, двое начали допрашивать Дебору, и еще двое – ее мать. Мать призналась, что убила мужа, но заявила, что использовала подушку. Деб сказала, что вообще его не трогала, однако в ее мусорной корзине нашли злосчастный полиэтиленовый пакет.
– Появление которого она объяснила, к полному твоему удовлетворению.
Триш улыбнулась. Джорджу с его ясным умом удавалось сократить ее беспорядочное повествование до нескольких емких предложений.
– Правильно, – сказала она. – Дебора объяснила, как в корзине появился пакет, и сделала это не менее правдоподобно, чем сторона обвинения. Насколько я знаю, никаких научных доказательств у них не было.
– Понятно. Затем сделали вскрытие, и оказалось, что у старика была передозировка антигистаминного препарата, а именно терфенадина, который ему прописали всего за два дня до смерти. Получать таблетки ходила Дебора, так?
– Да.
– Кроме того, в крови убитого обнаружили следы другого антигистаминного средства – астемизола, который ему вообще никогда не прописывали.
– Верно. Этот препарат прописывали в прошлом году от сенной лихорадки самой Деборе. По ее словам, она выпила не всю упаковку, но клянется, что остатки давно выбросила. В доме несколько маленьких детей, и Дебора не хотела, чтобы там хранились сильнодействующие препараты.
– Мысль здравая, – сказал Джордж и допил вино в своем бокале. – Как именно она выбросила таблетки? Вместе с бытовыми отходами?
Триш кивнула.
– Я сказала ей, что не следовало так делать. Деб ответила, что в городском совете над ней бы просто посмеялись, если бы она заказала вывоз опасных отходов ради жалких десяти таблеточек.
– А десяти таблеток хватает, чтобы человек потерял сознание?
– Вроде бы хватает, но я хочу все перепроверить. Может, Фил и сам все проверял, просто в стенограммах заседаний ничего об этом не сказано.
Джордж забыл, что его бокал пуст, и попытался отпить еще вина. Триш привстала, чтобы взять бутылку. Та оказалась на удивление полной. Наверное, они говорили так много, что не успели выпить свою обычную норму.
– Как ты считаешь, – начал Джордж, налив себе полбокала вина, – Фил не позволил ей дать показания, потому что боялся? Думал, она завалится на перекрестном допросе?
– Вполне вероятно. Даже наверняка, хотя самой Деборе он ничего объяснять не стал. По ее словам, Фил сказал, что у обвинения нет ничего, кроме косвенных улик, и надо относиться к ним с подобающим презрением. То есть не давать никаких показаний и напомнить присяжным, что нельзя признать человека виновным без всяких доказательств.
– Тоже верно.
– Может быть, хотя теперь она жалеет, что не настояла на своем и не выступила в суде. Деб считает, что сильнее всего на исход дела повлияли показания Корделии и доктора по поводу ее характера и того, как она относилась к отцу. Она уверена, что присяжные не были бы так сильно против нее настроены, если бы ей тоже позволили дать показания и честно рассказать и о своих чувствах, и о причинах этих чувств, и о том, как она справилась с болью и обидой и все-таки приехала ухаживать за отцом.
– Не исключено. Однако, судя по всему, у нее очень несдержанный характер. – В голосе Джорджа не было особого сочувствия. – Вопросы обвинения наверняка спровоцировали бы у нее вспышку гнева, и тут уж она показала бы себя во всей красе. Тогда у нее точно не осталось бы ни единого шанса.
Триш почувствовала в словах Джорджа скрытое неодобрение и напомнила себе, что он всегда терпеть не мог любые проявления неконтролируемого гнева. По мнению Джорджа, злость лишает человека способности рассуждать здраво, вредит ему самому и всему, что он делает. Джордж не признавал даже праведного гнева, что служило основной причиной всех их споров. Триш ни разу не видела, чтобы Джордж вышел из себя и на кого-то разозлился. Иногда его сдержанность пугала ее, а иногда успокаивала и внушала уверенность.
– Да ладно тебе, Триш! Признай, что я прав. Понимаю, тебе нравится эта женщина, но попробуй взглянуть на ситуацию как профессионал. Фил принял единственно верное решение, и на его месте ты наверняка поступила бы точно так же.
Триш сделала огромный глоток вина, чтобы смыть неприятный осадок от признания, которое ей даже не пришлось произносить вслух. Джордж принялся убирать посуду со стола.
– Ну а что тебя убедило в ее невиновности? – спросил он, счищая остатки еды с тарелок в мусорное ведро.
Триш подумала и сказала:
– Она мне понравилась.
– По крайней мере честно, – откликнулся Джордж с ее любимой улыбкой на лице.
– Еще я поверила ее объяснениям по поводу вставной челюсти и пакета.
– Уже лучше.
– Ах ты, снисходительный паразит, – весело сказала Триш и пригнулась, когда Джордж замахнулся на нее кухонным полотенцем. – Еще я не могу понять несколько моментов. Если Деб действительно убийца, то почему она, во-первых, не надела перчатки, когда брала в руки пакет и прижимала к нему пальцы отца, а во-вторых, почему не оставила мешок на голове убитого. Она ведь не законченная идиотка. Она должна была понимать, что спасти ее может только версия о самоубийстве, и обязательно оставила бы пакет на голове отца.
– Ладно, убедила.
– Ну, слава тебе Господи, – проговорила Триш так язвительно, что Джордж снова замахнулся на нее кухонным полотенцем.
– Ты помнишь, что сегодня по телевизору показывают тот классный французский фильм про убийство на шоколадной фабрике? – спросил он. – Кажется, по четвертому каналу. Начнется через пять минут. Хочешь посмотреть?
– Почему бы и нет? Я немного тут приберусь и сварю кофе, а ты иди включай телевизор.
ГЛАВА 4
Триш взбегала по лестнице в здание Королевского суда, когда краем глаза заметила Фила Редстоуна. Узнав ее, адвокат слегка напрягся.
– Триш! – позвал он.
– Мне сейчас некогда, – откликнулась она, перегнувшись через перила, отчего ремешок сумки свесился вниз. – Бегу на слушание. Давай позднее переговорим.
– Я хотел…
– Позднее, Фил. Все в порядке. Не волнуйся.
Она побежала дальше, уверенная, что Филу успели рассказать о ее интересе к делу Деборы Гибберт и намечающихся съемках телефильма. Так или иначе, ей следовало убедить коллегу, что она не собирается втаптывать в грязь его репутацию. Ему не стоит опасаться каких-либо правовых санкций. Ничто из сказанного в зале суда не дает оснований для предъявления иска, и адвоката не могут привлечь к ответственности за небрежность в работе.
В конце концов, каждое дело кто-то выигрывает, а кто-то проигрывает. Вы не можете ходить по инстанциям и жаловаться на своего защитника только потому, что именно вам вынесли несправедливый приговор. Даже если вы действительно невиновны, адвокат не несет ответственности за судебную ошибку. Не все клиенты это понимают, но коллеги должны поддерживать друг друга.
Однако сейчас у Триш не было времени раздумывать о таких вещах. Все ее мысли сосредоточились на Магнусе Хирсоне и его четырехлетием сыне Алексе. Они стояли вместе со своим солиситором возле зала заседаний, всего в нескольких метрах от Анджелы Хирсон и команды ее адвокатов.
Двое взрослых старались не смотреть друг на друга. Алекс стоял, прижавшись к колену отца, и глядел на мать с нескрываемым страхом. Магнус легко прикасался правой рукой к плечу сына, а мальчик держался за указательный палец отца обеими ручками. Когда Триш прочла материалы дела, ей сразу захотелось сделать все возможное, чтобы ребенка оставили отцу. Теперь, когда она увидела их вместе, ее решимость удвоилась. Триш считала, что мальчика не стоило приводить в суд, но понимала, зачем Магнус это сделал. Один вид такого крохотного и беззащитного ребенка мог заставить агрессивного родителя отступиться. Няня Алекса стояла в стороне, готовая позаботиться о нем, пока родители бьются в суде за его будущее.
Триш легкой улыбкой поприветствовала няню и заговорила с Магнусом и его сыном, пытаясь ослабить напряжение, которое опутывало их будто веревками.
Судью, который председательствовал на заседании, Триш знала очень давно. Он терпеливо и с бесстрастной улыбкой на лице выслушал обоих барристеров и судебных инспекторов по надзору за детьми. Триш вспомнила, что в выступлениях ему нравится холодная рациональность, и немного разбавила ею свою страстную решимость. Однако в конечном итоге судья принял сторону матери.
Триш не могла поверить собственным ушам. Она повернулась к клиенту. Его лицо застыло и побелело как мел, глаза ярко заблестели. Он посмотрел на Триш с таким гневом, что ее словно опалило огнем. Она не стала отводить взгляд.
В коридоре Магнус положил руку сыну на голову, потрепал его светло-русые волосы и тихо пробормотал, что теперь мальчик будет чаще видеть маму и разве это не здорово?
– Нет, – простонал ребенок голоском, похожим на крик чайки.
Он не обхватил отца руками, а просто прижался изо всех сил к его коленям и повторил:
– Нет.
Триш давно следовало привыкнуть к таким сценам, но она не могла и каждый раз страдала вместе с клиентами. Она медленно направилась вдоль коридора, чувствуя, как от легкого ветерка колышется юбка. Магнус заметил движение и на секунду отвернулся от несчастного ребенка.
– До свидания, мисс Магуайр. – бросил он вскользь, даже не пытаясь скрыть своих чувств.
Алекс упирался, и матери пришлось буквально оттаскивать его от отца.
– Да брось, Триш, – прошептал ей на ухо солиситор. – Ты больше не можешь ничего сделать. Сейчас мальчика забирают только на обед. Его ведь не навсегда с отцом разлучают. Он привыкнет еще до того, как переедет к матери окончательно. Дети всегда привыкают.
Они отвернулись от Хирсонов и спустились по лестнице.
– Я понимаю, у тебя сердце разрывается, – сказал солиситор, – но ты сделала все, что могла, Триш. Нет никакого смысла так расстраиваться.
– В таком деле не расстраиваться трудно, – сказала Триш и протянула коллеге руку.
Солиситор пожал ее, и они разошлись в разные стороны.
Фил Редстоун, напомнила себе Триш, чтобы поскорее отвлечься от Алекса и его отца. Слава Богу, у нее всегда хватало работы, и не было времени раздумывать о проигранных делах.
Контора Фила располагалась совсем недалеко от конторы Триш, поэтому она забежала туда по пути к себе в кабинет и спросила у старшего клерка, можно ли написать мистеру Редстоуну записку. Клерк предложил ей устроиться за столом в комнате ожидания, и Триш принялась за работу.
Дорогой Фил. Прости, что не смогла поговорить с тобой сразу. Торопилась на слушание. Кстати, дело я проиграла. Со всеми случается. Не знаю, слышал ли ты, что я занялась делом Деборы Гибберт. В любом случае мой интерес никак не связан с апелляцией. Я просто консультирую создателей телевизионного фильма. Никакой охоты на ведьм. Думаю, там вообще не за кем охотиться, если ты понимаешь, о чем я. Давай как-нибудь выпьем по стаканчику. Например, в «Эль-Вино». Если надумаешь, позвони мне.
Триш.
Она надеялась, что ее объяснения хотя бы отчасти успокоят Фила. Оставив письмо клерку, Триш вернулась в контору, где ее ждал секретарь. Она рассказала, как все получилось с Хирсонами, а Дэйв пожал плечами и заметил:
– Жаль. Хотя все мы где-то выигрываем, где-то проигрываем.
Триш сцепила руки, чтобы невзначай не ударить его. Ей не терпелось оказаться в кабинете и сесть за статью о защите детей, которую она писала для нового юридического журнала. Гонорар за статью обещали такой маленький, что он едва покрывал расходы за пересылку материала по электронной почте, однако для Триш деньги не имели значения. Главное, статья была очень важной.
Последний абзац давался с трудом, и Триш все еще корпела над ним, когда позвонил Дэйв и сказал, что пришла Анна Грейлинг.
– Будь добр, попроси ее подождать пять минут, пока я не закончу со статьей. Пускай посидит в приемной.
Однако после звонка Триш так и не смогла сосредоточиться. Ей никак не удавалось подобрать верные слова, чтобы сделать финал ярким и выразительным. Мысленно пожав плечами, она сохранила сделанную работу, отправила редактору электронное письмо с обещанием сдать статью завтра и выключила компьютер.
– Привет, Анна, – сказала она, появившись через пару минут в приемной. – Спасибо, что пришла. Давай прогуляемся, а? На свежий воздух хочется.
– Конечно. Как скажешь.
Они прогулялись до лужайки перед Темплом. [5]5
«Темпл» – школа подготовки барристеров, адвокатов высшего ранга.
[Закрыть]Здесь уже устроились две веселые компании с бутылками пива, но вдоль берега реки оставалось достаточно свободного места. Под деревьями стояли скамейки, и дул прохладный ветерок. Рядом с набережной Виктории, сразу за ограждением, ревел автомобильный поток, и все-таки здесь было уютно. Над рекой по бледно-голубому небу плыли легкие белые облачка, будто нарисованные акварелью.
– Ну, что ты думаешь о Деб? – спросила Анна, когда они наконец устроились на одной из скамеек.
– Она мне понравилась.
– Великолепно!
Анна подвинулась поближе к Триш и стиснула обе ее руки в горячих, влажных ладонях.
– Что в этом великолепного?
Уловив в собственном голосе резкое неодобрение, Триш подумала, что отчасти переняла от Джорджа его нелюбовь к чрезмерной экспрессии.
– Ну как же! Ты не представляешь, как я ценю твое мнение, – сказала Анна уже спокойнее и отпустила руки Триш. – Если бы ты не согласилась со мной по поводу Деборы, мне пришлось бы полностью отказаться от идеи фильма.
– Я думала, ты так загорелась ее историей, что готова на все, лишь бы вытащить Деб из тюрьмы.
– В общем-то да… Просто я в последнее время немного сомневалась, вот и хотела, чтобы кто-нибудь из профессионалов согласился с моим мнением. Расскажи, почему она тебе понравилась?
– Отчасти из-за того, как она говорила о своей сокамернице, – ответила Триш, уловив в голосе Анны необычную для журналистки неуверенность и силясь разгадать ее причину. – Отчасти из-за того, как Дебора пытается защитить дочь и…
– И?..
– Ну, и потому что мать Деб так любила ее, что готова была признаться в убийстве, лишь бы спасти дочь от тюрьмы.
Теперь пришла очередь Анны удивленно поднять брови. Триш не стала рассказывать, как невыносимо ей думать о матери Деб. Бедная женщина умерла в полной уверенности, что ее любимая дочь оказалась убийцей и проведет всю оставшуюся жизнь в тюрьме. Триш согласилась поработать над фильмом не столько ради Анны или самой Деб, сколько ради несчастной матери.
– А ты? – спросила она, зная, что Анна ценит материнские чувства далеко не так высоко. – Почему Деб заинтересовала тебя?
– Если честно, – доверительно, но несколько театрально прошептала Анна, – она любопытна мне не столько как личность, сколько как символ. Говоря по правде, я собираюсь использовать бедняжку в корыстных целях.
– Ах, вот оно что…
Немного искренности, и Триш, как обычно, почувствовала себя гораздо комфортнее. Пусть искренность и была не из приятных.
– Как же ты собралась ее использовать?
– Мне надо срочно сделать популярную программу, понимаешь? А людей ничто так не заводит, как громкие истории об ошибках в системе правосудия. Зрители обожают истории в стиле «поубивать бы всех этих юристов».
Триш нахмурилась. Обычно Анна не бывала так поглощена собой, чтобы мимоходом оскорблять друзей, в помощи которых – по ее же собственным словам – она нуждается.
– Короче, я поспрашивала немного и выбрала историю Деб. В ней есть все необходимое – ужасное преступление, несчастная мать четверых детей, верная жена и преданная дочь попадает в тюрьму за убийство, которого не совершала. И попадает она туда из-за некомпетентности адвоката-мужчины и всего общества, где правят такие же, как он. Чего еще нужно современной зрительнице?
Триш обдумала следующий вопрос. Спросить ей хотелось о многом, однако она почти ничего не знала о телевидении и поэтому вынуждена была принимать слова Анны на веру, чего обычно старалась не делать.
– Есть только одна проблема, – сказала она наконец. – Точнее, две.
Анна скривила рот.
– Какие проблемы?
– Во-первых, я не вижу ничего, что доказывало бы невиновность Деб, хотя история с пакетом звучит очень правдоподобно. Во-вторых, у тебя нет никого, кто дал бы показания в ее пользу. Единственный стоящий свидетель – мать Деборы – мертв.
– Мы подберем актеров и снимем собственную версию того, что случилось, и…
– Ты не можешь сделать такую передачу только с помощью актеров. По-моему, здесь надо показать реальных людей и их страдания.
– Ну конечно! У нас есть муж Деборы и ее старшая дочь. Вот уж кто точно страдает, так это они! Кроме того, у нас будут все те люди, которых ты найдешь, когда опросишь главных свидетелей. – Анна казалась более уверенной в судьбе своего проекта, чем хотела признать. – Я убеждена, никто не разузнает всех подробностей лучше, чем ты. Ну и, разумеется, у нас будут эксперты – юристы и медики.
– Кто именно?
Анна склонила голову набок, по всей видимости, пытаясь выглядеть как маленькая наивная озорница, а на самом деле напоминая мопса, который сожрал хозяйский обед и теперь страдает от несварения желудка. Триш еле сдержалась, чтобы не сказать о своих ассоциациях Анне.