Текст книги "Жертва"
Автор книги: Наташа Купер
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)
ГЛАВА 24
– Поэтому, Триш, – сказал голос Фемура ей в ухо, – я подумал, стоит сказать вам, что у нас есть признание в убийстве Чейза. Это преступление не имеет ничего общего с вашими изысканиями по делу Гибберт. Так что вы в полной безопасности.
Триш и не догадывалась, что Фемуру все известно о ее страхах.
– Признания не всегда бывают правдивыми, – сказала она небрежно, чтобы окончательно не выдать себя. – Вспомните Дебору Гибберт и ее мать.
– В нашем деле признание не только не протечет, но и заплывет еще дальше, чем мы смели рассчитывать.
– Путаете метафоры, инспектор.
– Совсем необязательно. Если в лодке течь, то она далеко не заплывет, разве не так, мисс Магуайр?
На секунду ей показалось, что Фемур обиделся. Затем он рассмеялся, и Триш присоединилась к нему.
– Итак, – сказала она, отсмеявшись, – что у вас есть?
– Во-первых, имя заказчика. Во-вторых, имя того, кто заказ выполнил. В-третьих, имя посредника, который свел первого и второго и передал оплату. Мы изъяли основную часть денег – естественно, наличности – и на банкнотах нашли отпечатки всех троих. Хватит, чтобы выстроить такое железобетонное обвинение, какое вы в вашей лавочке и не встречали.
«В вашей лавочке?» Триш подумала, что теперь ее очередь обижаться. Ну ничего. Она еще отыграется.
– Это был тот самый наркоторговец, которого вы с самого начала подозревали? – любезно спросила Триш.
– Да, наркодилер тоже поучаствовал.
Триш было интересно, что именно утаивает главный инспектор, однако она знала Фемура достаточно хорошо и понимала – он не скажет ни слова, пока не придет подходящее, по его мнению, время. Расспрашивать его сейчас не имело никакого смысла.
– Сейчас его допрашивают, – сказал Фемур. – Если повезет и он расколется, у нас будет вся цепочка поставщиков и имена тех, кто участвовал в организации заказного убийства. Информация по сбыту наркотиков будет очень приятным довеском к раскрытому убийству, я так понимаю.
Если Триш не хотела потерять лицо, ей следовало, во-первых, сдерживать свое любопытство, а во-вторых, отплатить Фемуру за его выпад в адрес адвокатов. С другой стороны, ей не терпелось выяснить, кто так сильно боялся – или ненавидел – Малкольма Чейза и за что. Она стиснула зубы, а затем сказала:
– Спасибо, что потрудились мне сказать. Насколько я понимаю, вы не скажете мне, кто был убийцей и в чем мотив?
– Нет, не скажу. – Фемур немного помолчал и добавил: – Но вам не придется ждать долго. Как только мы получим ордер на арест, информация появится в газетах. Вы ведь понимаете, Триш, что я просто не имею права сказать вам больше.
– Это ведь не Кейт Гибберт или ее отец, верно?
– Верно. Это не они.
Триш слышала, что Фемур получает удовольствие от ситуации, поэтому не стала больше ничего спрашивать.
– Понятно, – сказала она. – Что ж, спасибо, что позвонили. Это было очень любезно с вашей стороны.
«Вот так уже лучше, – подумала Триш. – Так и правда похоже, будто мне безразлично все остальное. Пускай Фемур мне и не поверит, но хотя бы лицо не потеряю».
– Знаете, а меня тоже гложет любопытство, – внезапно сказал Фемур.
Триш улыбнулась, но ничего не сказала. Пускай сам спрашивает.
– Вам удалось разыскать что-нибудь интересное по делу Гибберт?
– Вы сможете узнать все очень подробно, когда фильм Анны Грейлинг выйдет на телеэкраны. Ждать осталось недолго, потому что на следующей неделе уже начинаются съемки.
– Что ж, справедливо.
– Еще как справедливо, главный инспектор Фемур. Нам обоим приходится хранить профессиональную тайну.
– Ну, а кто будет сниматься в фильме вашей подруги? Не считая вас, естественно.
– Вы, конечно, очень опытный дознаватель, но я думаю, у меня хватит ума не попасться на ваши уловки, – сказала Триш со смехом, надеясь скрыть свое постоянное беспокойство за Кейт и Деб.
Теперь Триш не отвечала ни за ту, ни за другую, но думать о них не переставала. Она и так чересчур запустила собственные дела в конторе, поэтому, когда Анна избавилась от угрозы разорения, а солиситоры Деб наняли одного из лучших королевских адвокатов, чтобы представлять ее интересы при пересмотре дела, Триш передала коллегам все собранные сведения и занялась своей непосредственной работой. Дэйв, наверное, так и не смог простить ее за тот риск, которому она подвергла свою карьеру.
Раздражение Фила Редстоуна беспокоило Триш гораздо меньше, чем недовольство Дэйва. Хотя она ясно дала понять, что не намерена обвинять кого-то в некомпетентности и наотрез отказалась участвовать в телефильме, Фил все равно злословил о ней по всему Темплу. Это было неприятно, однако Триш считала, что Фил недостаточно влиятелен, чтобы нанести серьезный вред ее репутации.
– Наверное, вы правы, – проговорил Фемур гораздо дружелюбнее, чем она ожидала. С другой стороны, смерть Айана Уотлама расследовал не он, поэтому и особых причин злиться у него не имелось. – Желаю удачи с фильмом, – добавил он.
– Думаю, мы с вами в самом скором будущем встретимся.
– Надеюсь. По крайней мере в том случае, если встреча будет неофициальной. Мне бы очень не хотелось, мисс Магуайр, чтобы вы снова фигурировали в одном из моих расследований.
– Сделаю все возможное, чтобы в следующий раз держаться от вас подальше, главный инспектор.
– Уж будьте так добры. До свидания. И примите мои поздравления, если для них есть повод, конечно. Подозреваю, что есть. Иногда я жалею, что вы работаете не у меня в отделе.
Он повесил трубку, не дожидаясь ответа, а Триш осталось только гадать, где он раздобыл сведения, которые, по идее, должны были храниться в тайне. Анна собиралась использовать их только в фильме, не разглашая заранее.
Триш положила трубку и вернулась на кухню. Джордж мог вернуться с минуты на минуту, а у нее еще не все было готово. Триш проверила то, что уже успела сделать. Цветы стояли в вазе посреди стола, а свечи ждали только того, чтобы их зажгли. Шампанское охлаждалось в холодильнике, а открытые устрицы лежали на тарелке с колотым льдом. Края устричных раковин украшали листья водорослей. Купить водоросли оказалось труднее и дороже, чем все остальные продукты. Однако чем сложнее была задача, тем сильнее Триш хотелось ее решить. И естественно, она ее решила.
Ужин не был оригинальным – нечто вроде соблазнительного обеда на День святого Валентина, и все-таки Триш надеялась, что Джордж достаточно хорошо знает ее чувство юмора и оценит его по достоинству.
Именно шутка должна была показать, что Триш раскаивается в своем поведении и снова целиком и полностью принадлежит Джорджу, не отвлекаясь ни на Анну, ни на Деб, ни даже на Кейт. Маска интереса и сочувствия, которую он носил последнее время, треснула только однажды, но Триш сама понимала, как невнимательна была к нему. Она хотела загладить свою вину, и лучший способ это сделать – рассмешить Джорджа.
В дверном замке повернулся ключ. Триш отвернулась от элегантно накрытого стола и увидела, как в комнату вплывает огромный букет темно-красных роз над двумя длинными сильными ногами в серых брюках. Выходит, они по-прежнему мыслят в одном направлении. Триш рассмеялась, и Джордж выглянул из-за букета.
– Я просто хотел извиниться за то, что вел себя как ребенок, – сказал он.
Триш отступила в сторону, чтобы показать ему свой подарок. Джордж положил цветы на стол и сделал к ней шаг.
Позднее, когда они съели все устрицы и выпили почти все шампанское, он сам заговорил о фильме Анны.
– Вообще-то, – сказала Триш, потянувшись к бутылке, – я не собираюсь участвовать в его создании. – В его глазах внезапно появилась тревога, и Триш торопливо добавила: – Ты не подумай, будто я считаю, что у тебя нервы не выдержат, – сказала она с улыбкой. – Просто у меня накопилось много своей работы, да и марать профессиональную репутацию такой авантюрой не хочется. Я передала Анне все данные, которые обнаружила. Теперь это ее работа. Что-что, а свою работу она знает отлично.
– Не знаешь, кого она зазвала на съемки?
– О, тут ей повезло по полной программе. Отвратительный доктор Фоскатт согласился на съемки и признал, что в то время он понятия не имел об опасности сочетать терфенадин с грейпфрутовым соком.
– Что соответствует действительности, не так ли? В том смысле, что тогда об этом почти никто не знал?
– Правильно. А вот игнорировать этот факт, когда о нем стало известно, было неправильно.
– Ну, это не преступление.
Триш сморщила нос.
– Может, и так. Все равно, я считаю, что он вел себя очень небрежно и в том, как лечил мистера Уотлама, и в том, как относился к Деборе. Если бы мы смогли доказать, что доктор Фоскатт сам давал Айану Уотламу астемизол, его бы судили за лжесвидетельство. К сожалению, у нас ничего не получилось.
– Значит, он выйдет сухим из воды?
Триш вспомнила последний разговор с Адамом Гиббертом и от удовольствия почувствовала, как покалывает в кончиках пальцев.
– Не совсем сухим, – ответила она. – Муж Деборы написал жалобу в Генеральный медицинский совет. Может, она и не подействует и ужасный Фоскатт не предстанет перед дисциплинарным комитетом, пока не рассмотрена апелляция Деб, но масса неприятных часов ему обеспечена. Пускай отвечает за те страдания, которые причинил семье Гибберт.
– Месть? – с улыбкой спросил Джордж.
– О да. Может, я и научилась сдерживать горячность, – сказала Триш и подняла бокал с шампанским, – но не потеряла ни грамма праведного гнева. Я хочу, чтобы доктор Фоскатт был наказан. Если единственный способ это сделать – заставить его волноваться за свое профессиональное будущее, то так тому и быть. Его ошибки принесли людям много горя. Не думаю, что он совершил бы их, если бы не ненавидел Деб так сильно. Не будь в его действиях злого умысла, я бы не злилась. Мне кажется, умысел все-таки был, поэтому доктор должен заплатить за свои действия.
Джордж смотрел на нее с непроницаемым видом. Триш надеялась, ей не придется выслушать лекцию о том, что адвокату не пристало говорить о мести.
– Ну что? – спросила она.
Губы Джорджа медленно растянулись в полуулыбку, по которой Триш всегда узнавала его истинное лицо даже под маской неодобрения.
– Не теряй из-за меня голову, Триш, – сказал он серьезно. – Иногда меня действительно пугают твои вспышки ярости, но ведь они часть тебя самой. Я как-нибудь справлюсь со своими страхами. Я не хочу, чтобы ты притворялась ради меня и становилась не тем, кто ты есть. Договорились?
Триш почувствовала, как теплая волна удовлетворения и спокойствия поднимается по спине, расслабляя и мышцы, и чувства, которые, оказывается, были давно напряжены.
– Договорились, Джордж.
ЭПИЛОГ
На минуту в доме воцарилась тишина. Милли и ее друг Стив согласились поиграть в ее комнате, подальше от Маркуса и его язвительного языка. Дебора дала ему новую лечебную мазь для рук, и та, судя по всему, помогала. Впервые эта ужасная сыпь появилась у него через неделю после освобождения Деб. С тех пор прошло два года, и состояние Маркуса только ухудшалось. Все говорили Деб, что ее освобождение было настоящим чудом, и за него молилась вся семья. Руки Маркуса показывали, как дела обстоят на самом деле.
Он сидел за обеденным столом напротив Луиса, который спокойно делал уроки. Деб и Адам расположились рядом на диване, и оба читали одну и ту же газету, потому что утром на нее не нашлось времени. Адам протянул руку.
Деб отвлеклась от новостей из-за рубежа и взяла мужа за пальцы, пытаясь почувствовать то, что он хочет ей передать.
Перед диваном шипел старый газовый камин. Он давал совсем мало тепла, и в маленькой неприбранной комнате от него становилось душно. Деб взглянула на часы.
Наверное, Адам заметил движение, поэтому отпустил ее руку и, мягко улыбнувшись, вернулся к странице с новостями спорта. Он был прекрасным человеком. Деб знала, что Адаму непросто далось ее возвращение. Сейчас их семейная жизнь стала заметно легче, чем сразу после освобождения, однако до сих пор случались моменты, когда они не знали, что сказать друг другу и как снять возникшую неловкость. Иной раз Деб замечала, как он напрягается перед очередной вспышкой ее гнева, и ненавидела себя за то, что делает его жизнь такой непростой. Иногда Деб ненавидела его самого за то, что он не понимает, как трудно вернуться к нормальному существованию после такого места, в каком она побывала.
Время от времени, когда дети гуляли на улице или ночевали у друзей, они пытались заняться любовью, что тоже было очень непросто. Может, они ожидали чересчур многого или недостаточно доверяли друг другу. К счастью, теперь они снова позволяли себе маленькие нежности, легкие прикосновения друг к другу на кухне и даже поцелуи.
Триш улыбнулась, глядя на Адама почти с любовью, а в следующую секунду зазвонил телефон. Маркус отшвырнул ручку и закричал:
– Разве можно что-то сделать в таком бардаке?! Здесь что, Пиккадилли-серкус?! Если бы вас двоих хоть чуть-чуть заботило мое будущее, вы дали бы мне возможность спокойно заниматься! Или разрешили бы мне переехать к тете Корделии, как она предлагала!
«Ему ведь всего одиннадцать, – подумала Деб. – А какой он будет лет через пять? И почему Корделия не оставит нас в покое? Она что, думает, мне мало досталось?»
Деб взглянула на испуганное лицо Луиса и выдавила улыбку. Телефон продолжал звонить. Она боялась, что на другом конце провода окажется Корделия, которая всякий разделала вид, будто хочет помириться, а на самом деле только портила младшей сестре настроение. С другой стороны, звонить могла Кейт.
Деб взяла трубку, а Адам в это время выговаривал сыну:
– Ты сидишь с нами, Маркус, потому что насмехался над тем, как Милли играла со Стивом, и довел ее до слез. Не надо было обижать их, тогда они играли бы здесь, а ты сидел бы наверху, в своей комнате, подальше от шума. До тех пор пока ты не научишься относиться к людям добрее, тебя постоянно будут преследовать такого рода трудности.
– Чушь какая, – ответил Маркус.
Деб старалась сосредоточиться на любви и терпении, звучавших в голосе Адама, а не на презрении в тоне Маркуса. Она понимала, что расчесанная в кровь кожа на его руках сильно болит. Понимала, что Маркус не виноват.
Деб прижала телефонную трубку к уху и перед тем, как выйти из комнаты, еще раз оглянулась через плечо. Лицо Маркуса по-прежнему кривилось в презрительной гримасе.
– Мама? – раздался в телефонной трубке звонкий голос. – Мама, это я, Кейт.
– Здравствуй, дорогая! Как у тебя дела?
– Отлично. Просто здорово. А у вас?
– В полном порядке.
Деб отчаянно хотелось излить все свои беды и несчастья, но она понимала, что это будет нечестно по отношению к Кейт. Бедная девочка ничем не поможет, так что не стоит портить ее студенческие годы переживаниями о проблемах матери.
– Что у тебя новенького?
– Мне разрешили в следующем году перейти на юридический.
– Ого…
Деб старалась забыть о том, как сильно она ненавидит юристов, и, вспоминая все приятное, что было в ее жизни, заговорила натянуто радостным голосом:
– Какая чудесная новость. Я очень рада за тебя, Кейт.
– Я тоже очень рада. Так мне будет легче подготовиться к экзаменам. Я рассказывала тебе, как здорово мы с Триш провели время на прошлой неделе?
– Да, Кейт, рассказывала.
– Она показала мне весь Темпл, потом взяла с собой на судебное заседание, а после сводила поужинать. Она считает, что из меня получится отличный барристер, и если я не передумаю, после того как сдам экзамены, она поговорит обо мне с руководством своей адвокатской конторы. Конечно, Триш не может гарантировать, что они возьмут меня на обучение, но…
– Подожди-ка, Кейт, подожди минутку. Я думала, ты собираешься стать солиситором. Учиться на барристера очень долго, ужасно дорого и…
– Я знаю, мама. Триш мне все рассказала. Получить грант на обучение невозможно, а до того как стать практикантом, проучиться надо еще два года. Когда становишься практикантом, почти ничего не зарабатываешь, а после еще несколько лет перебиваешься редкими и совсем небольшими заработками. При этом надо тратиться на самые разные вещи. Я все знаю. Только я очень хочу стать барристером. Больше всего на свете. Триш сказала, она уверена, что у меня все получится.
«Черт бы побрал эту Триш Магуайр! – неблагодарно подумала Дебора. – Черт бы ее побрал». Деб понимала, что без участия Триш она до сих пор сидела бы в тюрьме, и все-таки той не стоило вмешиваться.
– Мы постараемся сделать все возможное, Кейт, хотя я боюсь, что мы не потянем такие расходы. Нам ведь приходится думать еще о троих.
– Я понимаю, мама. – В голосе Кейт звучала нескрываемая радость.
Деб не хотела даже представлять все то, что может встретиться на пути Кейт и высосать из нее сегодняшнее счастье. «Жизнь – это эмоциональная липосакция», – подумала Деб.
– Я и не рассчитываю, что вы будете за меня платить, – сказала Кейт.
– Вряд ли ты сама…
– Погоди минутку, мама, послушай…
– Ты заслуживаешь всего, о чем мечтаешь, Кейт. Я бы с радостью исполнила все твои мечты, но боюсь, мы не осилим такие значительные расходы.
– Потому-то я и звоню.
Деб посмотрела на фотографию Кейт, висевшую перед ней на стене. Она не слышала в голосе дочери столько радости и оживления с тех пор, как та была ребенком и приходила в восторг от свечей на праздничном торте. Больше всего на свете Деб боялась спугнуть ее безоблачное счастье.
– Я получила письмо от солиситоров Лоры Чейз, – продолжала Кейт. – Ну, ты знаешь… Жены моего отца.
– Да. Я знаю, кто она. И чего хотят ее адвокаты?
– Они сказали, что завещание моего отца наконец признано действительным. Это было очень-очень сложно. Во-первых, из-за налоговых вопросов, а во-вторых, из-за того, что отец написал дополнение к завещанию сразу после того, как встретился со мной, а еще из-за формы, в которой он изложил это дополнение. Он основал что-то вроде трастового фонда. Адвокаты с самой его смерти старались сообразить, как лучше исполнить завещание.
– Фонд?
Деб не осознавала, что хмурится, пока не почувствовала боль в напряженных мышцах лба.
– Он оставил тебе какие-то деньги?
– Ну, не совсем деньги. Он сделал дополнение к завещанию, в котором написал, что, если с ним что-то случится, его жена обязана будет оплатить мое обучение, причем я имею право выбрать любую профессию, какую захочу.
– Очень мило с его стороны, – произнесла Деб с таким чувством, словно у нее в горле застрял теннисный мяч. – Только, боюсь…
– Нет, мама, послушай. Это очень важно. По закону миссис Чейз обязана оплатить мое обучение, что бы я ни выбрала. Адвокаты сказали, что отец специально отметил… погоди минутку… вот: «…в области медицины, или юриспруденции, или бухгалтерского учета, или любой другой специальности. Я хочу, чтобы она получила достойную профессию и достаточно денег на то время, которое понадобится для получения квалификации».
– Как великодушно с его стороны.
Деб очень хотела порадоваться за Кейт, но не могла. Через открытую дверь она видела неприбранную гостиную и затылок Адама. За то время, пока она сидела в тюрьме, у него появилось еще больше перхоти, и сейчас белые чешуйки ковром устилали плечи. Маркус все еще злился и шипел, сидя за письменным столом, а Луис уже шмыгал носом. Дебора стояла возле лестницы, ведущей на второй этаж, и слышала, как Милли со Стивом играют в тюрьму. Деборе следовало радоваться, что Кейт вырвется из всего этого ада.
И она действительно радовалась.
– Еще Триш сказала, что со временем познакомит меня с теми, кто работает у нее в конторе, и объяснит, как надо себя вести, чтобы сойтись с ними. Ну разве не здорово?
Деб почувствовала, как волны тепла одна за другой окатывают ее с головы до ног, смывая чувство обиды. Деньги Малкольма дадут Кейт то, что она хочет, а Деб вновь останется в стороне. И все-таки она не обижалась.
– Да, моя дорогая, – сказала она. – Это очень здорово. Только тебе совсем не надо меняться, чтобы с кем-то сойтись, Кейт. Тебя все примут такой, какая ты есть.
– Спасибо, мамочка, и все-таки мне придется столько всего узнать и столькому научиться. Ну ладно. Мне пора идти. Передай остальным, что я их люблю. Пока.
– До свидания, Кейт, – ответила Деб и вернулась в гостиную с телефонной трубкой в руке.
– А дверь что, нельзя закрыть? – ядовито поинтересовался Маркус. – Здесь ужасный сквозняк.
– Тихо!
Адам показал на стоящий в углу комнаты телевизор. В шестичасовых новостях показывали, как по ступеням какого-то огромного здания спускается знакомая фигура. Голос диктора произнес:
– Сегодня доктор Арчибальд Фоскатт предстал перед дисциплинарным комитетом Генерального медицинского совета. В результате с него были сняты все обвинения в грубой профессиональной небрежности, предъявленные в связи со смертью Айана Уотлама.
После короткой паузы раздалось шуршание бумаг в руках Фоскатта и сухой кашель, а затем прозвучало заявление, явно подготовленное заранее:
– Бесконечно сочувствуя всем тем страданиям, которые миссис Дебора Гибберт перенесла во время своего заключения, я должен сказать, что не имел никакой возможности их предотвратить. В тот момент, когда я прописывал мистеру Уотламу антигистаминный препарат «терфенадин», медицина не знала, что его опасно принимать в сочетании с грейпфрутовым соком. Таким образом, моя ошибка не является небрежностью. Я всегда служил пациентам верой и правдой. Я очень счастлив, что это признали и на заседании дисциплинарного комитета. Последние годы были крайне сложными и для меня, и для моей супруги. Благодарю за внимание.
Игнорируя вопросы журналистов и простых зевак, доктор Фоскатт взял жену под руку и повел ее к ожидающему автомобилю. Автомобиль оказался гораздо дороже, чем те, что доктор водил в Норфолке. Деборе было любопытно, кто мог так щедро его финансировать. Кроме того, Деб интересовало, верит ли кто-нибудь, кроме нее и Анны Грейлинг, что именно Фоскатт дал отцу тот астемизол, который нашли при вскрытии. Никто, кроме доктора, этого сделать не мог. Однако Деб не имела возможности доказать свое предположение. Ее саму обвинили только на основании догадок, и она никому не желала той же участи. Даже доктору Фоскатту.
– Вы закроете наконец чертову дверь?! – закричал Маркус, расчесывая зудящую, потрескавшуюся кожу на пальцах. – И выключите телевизор! Я не могу сосредоточиться.
Адам нажал кнопку на пульте, чтобы убрать звук, и посмотрел на Дебору. Ее глаза, точно темные камни, застыли на белом, безжизненном лице. Затем Маркус сказал что-то еще, и ее глаза изменились. Теперь она была опасной.
Адам не задумываясь сделал три больших шага и встал между женой и сыном.
Он вернулся на диван почти сразу, однако Деб заметила и все поняла. Он все испортил. Вся его кропотливая, болезненная работа над своими страхами и неуверенностью Деб пошла прахом. Он упустил единственный шанс, который у них оставался. Теперь она знает, что он считал и считает ее виновной. Адам подумал, что лучше бы он умер.