412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Кириллова » Рожденные волшебницами (СИ) » Текст книги (страница 5)
Рожденные волшебницами (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:24

Текст книги "Рожденные волшебницами (СИ)"


Автор книги: Наталья Кириллова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

«Ага, как будто мне не надо. – Я потянулась к окну и вдруг внимание моё привлёк крошечный огонёк, вспыхнувший в темноте сада. Я пригляделась, но он мигнул и потух. – Это что было?»

– Ну долго ты ещё будешь там возиться? – зло буркнула Карла.

Я закрыла окно, подавив мстительное желание с силой хлопнуть рамой, – мне вовсе не хотелось будить Норику. Макс сказал, что катесса, заметив мой уход в самоволку, весь вечер разносила не только «свои» подносы, но и те, что предназначались мне.

Я повернула ручку и услышала демонстративно-облегчённый вздох Карлы. Пробормотав себе под нос не самый лестный эпитет в её адрес, я забралась в кровать и натянула одеяло до подбородка. Ладно, спи уж, волшебница…

– – –

Этой ночью Алин так и не сомкнула глаз. До самого рассвета дикарка, закутавшись в длинный фланелевый халат, сидела на узком подоконнике и смотрела в сумрачную даль невидящим взором. За каких-то несколько часов она успела подумать о многом и теперь результат её размышлений лежал на маленьком письменном столе в виде белого листа бумаги, заполненного убористым, как у большинства дикарок, почерком. Когда первые лучи солнца позолотили иззубренные вершины леса на востоке, Алин соскочила с подоконника, приблизилась к столу, пальцем поманив тонкий чёрный грифель. Тот выскользнул из отведённого под пишущие инструменты стаканчика и, сделав сальто, лёг в раскрытую ладонь девушки. Алин медленно опустилась на край стула, внимательно перечитала написанное. В комнате было ещё довольно темно, но для дикарки серые предрассветные сумерки проблемой никогда не являлись.

Алин позволила себе поколебаться. Лишь минуту, не более. Потом стиснула грифель и расписалась в нижней части листа. Нашла в кипе бумаг чистый конверт, быстро написала, кому и куда. Сложила лист вчетверо, очень аккуратно убрала в конверт, запечатала обычной для телепортационной почты печатью. Чуть ниже добавила так называемую «срочную». Скрупулёзно проверила адрес, глубоко вздохнула и едва слышно произнесла формулу активации. Символы и руны на тёмно-синем и красном кругляшках засветились золотым, полыхнули каждые своим цветом и лежащий посреди столешницы конверт подёрнулся слабо мерцающими золотистыми хлопьями. В них же он и растворился, истаяв за несколько секунд.

Алин откинулась на спинку стула. Вот и всё. Хотя нет, ещё предстоит поставить девочек перед фактом. Они расстроятся… особенно Фелис. Всё-таки столько лет вместе… Но ведь когда-то надо что-то менять, верно?..

– – –

– Они собираются пожениться, – сообщила Анна, положив на стол свежий номер «Светских новостей».

– Кто? – Фелис подняла глаза от чашки с утренним чаем.

– Дейра и Брет.

– Где это написано?

– Пока нигде.

– Откуда тогда информация?

– Из первоисточника.

– Выходит, вчера ты всё-таки поболтала с Дейрой в её уютной личной гостиной?

– Ну, до гостиной мы не дошли, но в холле, – Анна отодвинула стул и села, – она шепнула, что на днях Брет сделал ей предложение. Кажется, это случилось после их очередной ссоры. Кольцо он преподнёс вместе с сотнями её любимых белых роз и стоя на одном колене. Романтика.

– Странно, я не заметила на её безымянном пальце кольца, – отозвалась Фелис, склоняясь к лежащему рядом с чашкой листику бумаги.

– Это любимая стратегия Дейры. Сначала она позволит слухам просочиться в прессу, – Анна указала на газету, – там они немного помуссируются, обрастут домыслами и вымыслами, а затем Дейра с радостью подтвердит либо опровергнет оные. И народ получит новую пищу для сплетен.

– Ты уверена, что это любовь, а не бесплатный спектакль для скучающей публики?

– Надеюсь, любовь. Просто у Дейры привычка такая – всё делать с дальним прицелом.

– Угу, – хмыкнула Фелис и приподняла листок. – За ночь я не успела выяснить об этой девушке что-либо полезное, однако совершенно очевидно, что она и голубые вспышки, о которых рассказывала Алин, связаны. Впрочем, я думаю, она их и производила…

– Читай, – вздохнула Анна.

– Её зовут Вэллариана Беатрис, ей сорок семь лет по аидскому исчислению, по эосскому… – Фелис на мгновение задумалась, – восемнадцать. Родилась и выросла в Дэнне, в семье простой и довольно-таки бедной. Вторая из четырёх сестёр. Особых достижений нет. Образование среднее для маленького городка, ещё семьдесят лет назад бывшего деревней. В подозрительных местах и в компании подозрительных личностей замечена не была. Волшебниц и, тем паче, магов среди ближайшей родни нет и не было.

– Что с Даром?

– Судя по её сбивчивым объяснениям, щит.

– О-о, – протянула Анна. – В качестве Дара он не часто встречается.

– Всем доброе утро. – В кухню, шелестя длиннополым халатом, вошла Алин. Остановилась у плиты, потрогала серебристый чайник с водой. – Ну вот, уже остыл.

– Я рано встала, – пояснила Фелис, вглядываясь в лицо подруги. Алин отвернулась, пряча тени под глазами за прядями волос, но Фелис вовсе необязательно было смотреть, чтобы почувствовать её настроение. – И не уверена, что кое-кто этой ночью вообще ложился.

– Что-то случилось? – спросила Анна.

Алин как можно безразличнее пожала плечами.

– Да нет, ничего особенного.

– Правда? – не отставала Анна.

Фелис с трудом удержалась от искушения проверить мысли Алин телепатически. Она знала, что всё, им с Анной не предназначенное, Алин просто блокировала, а любую попытку даже поверхностного вторжения ощутит раньше, чем Фелис уловит хоть слово.

– Правда.

Анна выдержала паузу, пока Алин пристраивала чайник над огнём, переглянулась с Фелис и твёрдо заявила:

– Не верю.

Алин обернулась. Улыбнулась устало, уголками губ.

– Я написала заявление.

– Что?! – одновременно выдохнули девушки.

– И уже отправила его на Эсмеральду.

– – –

– Вэл! Вэл!

– Что? – Я оторвалась от изучения списка покупок, который мне с утра составила Дана, и посмотрела на Норику.

– Ты только глянь-ка!

– И что?

– Как это? Тебе жутко повезло. – Катесса ткнула пальчиком в деревянный щит, повешенный на стену объявлений.

Такие стены были в каждом более менее крупном городе и представляли собой невысокую, около двух метров, белёную стену, куда вывешивались различные объявления о городских мероприятиях и указах. Обычно данные сооружения возводились на самых оживлённых улицах или возле рынка, и Реалл не был исключением.

Я прищурилась на ярком солнце и попыталась разглядеть выведенные красной и белой красками большие буквы. Сам щит был приколочен крепко, на совесть, наверное, чтоб до назначенного срока не оторвали…

– Видишь? – Норика тряхнула рыжими волосами. – Через две недели будут танцы. Их устраивают дважды в год – в честь Первого Цветения и Летнего Солнцестояния. Там собирается куча народу, почти весь город, даже богатые приезжают, только они надевают маски, чтобы их никто не узнал. – Катесса подхватила меня под руку и повела в сторону торговых рядов. – А ещё там очень весело, огромная площадка для танцев, много столиков и скамеек, бесплатные напитки и закуска. Ну конечно же, музыканты и певцы. Здорово, правда?

Я кивнула, ещё раз заглянула в список. Несколько пунктов в самом его конце призывно алели, выписанные красным грифелем, а справа в скобках было добавлено: «Магазин «Белая магия».

Ого! Здесь есть и такой?

– Знаешь, я обожаю танцевать! А ты? – продолжала щебетать Норика. – В этот раз я хочу пойти с Феликсом, он молодой катесс, работает в соседнем особняке. Надеюсь, он меня пригласит. Вообще-то мы с ним встречаемся второй месяц, и я думаю…

– Где здесь магазин «Белая магия»? – бесцеремонно прервала я поток излияний.

– А-а?

– Вот. – Дабы не повторяться, я сунула список под нос катессе. – Госпожа Дана велела купить там кое-что.

– Это на Хлебной улице. А ты знаешь, что миледи Данаида увлекается этим делом?

– Каким делом?

– Магией, – знакомым трагическим шёпотом возвестила Норика. – Колдовством, амулетами всякими и этой… как её… астромогией!

– Может, астрологией? – уточнила я с умеренной долей интереса.

– Ага. Ещё она духов любит вызывать.

– Так она волшебница?

– Не-е, ты что? – Норика в ужасе глянула на меня и суеверно воздела очи к небу. – Да защитит нас великая и единая Мать-Создательница, прародительница всего живого в этом мире, от нечисти всякой. Миледи Данаида так, балуется, как говорит госпожа Дейра. А ещё она говорит, чем бы дитя не тешилось, лишь бы к ней не приставало. Во как!

А данное замечание в свою очередь очень многое говорит о нравах этой семейки. Я вздохнула и сунула список в карман платья.

– Ну, мне-то всё равно придётся туда идти.

– И пойдёшь, – кивнула катесса. – Я тебя провожу. Но в лавку не зайду.

– – –

– И что мы будем делать дальше? – вопросила Фелис, поправляя лёгкое газовое покрывало на своих волосах.

– М-м, постараемся закончить с покупками до обеда, – ответила Анна, отсчитывая монетки.

– Ты прекрасно понимаешь, о чём я.

– Большое спасибо. – Анна отдала торговцу горсть монет и приняла корзину с фруктами. – А если серьёзно, то не знаю.

Фелис задумчиво посмотрела на неторопливо прогуливающихся вдоль прилавков покупателей, в этот час уже немногочисленных; суетящихся по другую сторону лотков торговцев; зелёную крону тополя, растущего за оградой рынка и раскинувшего ветви над плетёными навесами фруктового ряда. Солнце неумолимо приближалось к зениту, накаливая булыжную дорогу. Маленький катесс постоянно дёргал мать за коричневую юбку и просил пить.

– Когда-то это должно было случиться, верно? – заметила Анна, двинувшись вдоль ряда. – Что у нас обычно бывает с группами Странниц? Или сами разбегаются кто куда, или со временем уходит кто-то один. Мы тоже когда-нибудь бросим эту нервную и неблагодарную работу к демонам и пойдём каждая своей дорогой.

Фелис печально улыбнулась. Всё правильно. Когда-нибудь… И в это самое когда-нибудь рядом обязательно будет кто-то, кому не захочется расставаться. Как ей сейчас…

– Ой, там та девушка!

– Какая девушка? – Фелис подняла голову, отвлекаясь от своих размышлений.

– Та… Ну, Вэллариана.

– Где?

– Вон, возле лотка со специями.

Фелис глянула в указанную Анной сторону и увидела Вэллариану. Форменное чёрное платье она явно поменяла – насколько помнила дикарка, у вчерашнего были белые манжеты (до ранения) и воротник, а у этого – чёрные, в тон незамысловатому наряду. В руках девушка держала небольшую плетёную корзинку, с которыми служанки обычно ходили на рынок за мелкими покупками; из кармана, резко выделяясь на фоне ткани, торчал белый бумажный уголок.

Рядом стояла рыжеволосая катесса, судя по точно такому же платью – тоже горничная, и внимательно изучала баночки с различными специями, помахивая вполне традиционным списком покупок, – Фелис заметила убористый столбик наименований.

– Да, это действительно она, – кивнула дикарка.

– Неплохо выглядит. После вчерашних-то событий… Они идут сюда! – внезапно ахнула Анна и спешно отступила за спину подруги. – Прикрой меня! – шепнула она, пригибаясь.

– Зачем?

– Чтобы девчонка, увидев меня, не подумала чего лишнего!

Фелис пожала плечами и сосредоточила взгляд на приближающихся горничных. Вэллариана с подругой неторопливо прошли мимо, лишь покосившись на дикарку, прислонившуюся к поддерживавшему навес столбу.

Анна осторожно выпрямилась.

– Уф, кажется, не заметила.

Фелис отвела глаза, поморгала, снимая напряжение. Всё-таки это требовало определённых усилий – чтобы сразу двое не обратили внимания на одну странно скрючившуюся девицу и не запомнили другую, слишком уж пристально на них смотревшую.

– О чём же таком лишнем она может подумать? – полюбопытствовала Фелис.

Анна отряхнула свои золотистые брючки, подхватила поставленную на дорогу корзину.

– Я заметила, как она вчера таращилась на блондинку из «цветочниц»…

– Лили, – машинально уточнила Фелис. – Её зовут Лили. А у тебя на лбу вроде не написано, что ты тоже волшебница.

– Некоторая осторожность ещё никому не вредила, – махнула рукой Анна. – Давай-ка попробуем проследить за девушкой.

– Зачем?

– У нас по городу бродит старлетка, а мы оставим её без присмотра? Непорядок. Пошли. – Анна взяла Фелис под локоть и потянула за собой.

– – –

Своё название Хлебная улица получила благодаря крупной пекарне, где делали собственно хлеб и лучшие во всём Реалле булочки. Здесь же располагались кондитерская, несколько магазинчиков, торгующих соответствующими изделиями, два кафе, салон модистки, парикмахерская и лавка магических товаров. Данный магазинчик находился в маленьком тупиковом переулке, тихом и сумрачном из-за огромного раскидистого каштана.

Внутрь я протиснулась осторожно и боком, с трудом приоткрыв тяжёлую чёрную створку. Колокольчик над дверью мелодично зазвенел и я оказалась в небольшом зале, заставленном стеллажами с различными флакончиками, бутылочками и баночками, бумажными конвертиками и тряпичными мешочками, слабо мерцающими шарами на треножниках и книгами в кожаных переплётах.Поплутав среди полок и круглых столиков, покрытых отрезами шёлка всех цветов радуги, я обнаружила прилавок. Над ним, на тонкой штанге висели всевозможные амулеты и талисманы. Я аккуратно коснулась нескольких, завороженно разглядывая разноцветные камни, фигурки неведомых зверей и маленькие пластинки с непонятными знаками и узорами.

– Девушка, вы что, читать не умеете? На общем же языке написано: «Просьба руками не трогать!»

Я вздрогнула, сообразив, что обращаются ко мне, спешно отдёрнула руку и, опустив глаза, увидела бумажку вышеозначенного содержания. Оная была прикреплена к боковой стойке прилавка, находясь примерно на уровне болтающихся на шнурках амулетов.

– Некоторые из них, между прочим, могут активироваться от простого прикосновения, – сердито продолжал женский голос.

– Извините, – пробормотала я.

Позади послышался лёгкий шелест, маленькая фигурка в длинном белом платье обогнула прилавок и поставила на него бледно-зелёную резную шкатулку.

– Ну, юная леди, чем могу быть полезна?

Я подняла глаза и едва не отшатнулась. Никогда раньше не видела… таких существ. Я родилась и выросла в городе – да и в мире, – где катессов было столько же, сколько и людей, и внешний вид представителей другой расы, сильно отличающихся от нас, никогда меня не пугал, не удивлял, не нервировал и вообще относился к естественным, само собой разумеющимся вещам. Случалось мне встречать и единственных, причём не только очень похожих на нас, людей, женщин, но и мужчин, обвешанных металлическими доспехами по самую макушку – в прямом смысле слова, ибо даже их лица скрывали маски. Конечно, эта немногочисленная раса настораживала, однако, как я полагала, скорее из-за шлейфа тайн и недомолвок, касающихся их происхождения и способностей…

Но существо, стоящее за прилавком, не было ни человеком, ни катессом, ни единственным. По крайней мере, до конца.

Это была женщина небольшого роста, стройная и изящная. Вполне человеческое лицо, сплошь усеянное рыжими веснушками, высокие, резко очерченные скулы, тонкие пшеничные брови. И глаза, раскосые и тёмно-карие, почти чёрные, из-за чего зрачок едва заметен, а белка и вовсе не видно… Не глаза, а два чёрных провала, обрамлённых блестящими, чёрными же волосами, присобранными на затылке. Из массы длинных прядей выбивались слегка развесистые ушки катессы, в первое мгновение показавшиеся мне чисто декоративным элементом, вроде детали карнавального костюма, а окончательно меня доконали её зубы, мелькнувшие в вежливой улыбке, – белые, мелкие, острые, с характерными клыками, украшавшими челюсть большинства катессов.

Я посмотрела на её обнажённые руки, чопорно сложенные на краю прилавка. Каждый аристократически тонкий пальчик оканчивался изогнутым когтем – именно когтем, а не ногтем.

Женщина – чисто внешне довольно-таки молодая, не старше Дейры, – проследила за моим убитым взглядом и скептически ухмыльнулась.

– А я-то думала, что волшебницы ко всему привычны, ничем их не удивишь и не пробьёшь.

– А-а… – я кое-как подняла глаза обратно на её лицо. – Я эта… не того… не волшебница.

– Это ты своей маме скажешь, девочка, если она вдруг спросит, чем её дочка занимается. А в нашем деле такой фокус сработает разве что со старлетками вроде тебя.

Непонятно, то ли оскорбиться из-за этого снисходительного замечания, то ли воздержаться… Я посмотрела на бледно-золотистую шею незнакомки, обвитую чёрной атласной лентой. На ленте висел гранёный хрустальный шарик, прозрачный словно капля росы, а внутри, точно живой, пульсировал яркий голубой огонёк…


Глава 4. Голый и озадаченная

В один прекрасный день к её ногам упал полуобнажённый красавец-мужчина…

Занятно, не правда ли?

Строчка из любимого романа Норики

Когда жаркое полуденное солнце значительно уменьшило количество желающих узнать своё будущее, Фиалка торжественно объявила перерыв и выставила перед шатром столбик с соответствующей табличкой. Поплотнее задёрнула полог, повела рукой над матовой сферой, усиливая приток света – клиенты предпочитали интимный полумрак, – и свежего воздуха – раскалённая площадь предоставить такового никак не могла. Стянула поднадоевший парик, извлекла из маленькой деревянной шкатулки свою колоду – клиентам молодая женщина гадала на другой, – и устроилась за столом изучать карту, выпавшую вчера в позиции «что будет».

Впрочем, как следует поразмыслить над значением Фиалке не удалось. Не прошло и пяти минут, как в шатёр яркой гурьбой ввалились Тера и Лили.

– А вот и мы, – возвестила дикарка, протягивая Фиалке пахнущий колбасой свёрток. – Это тебе.

– Спасибо, – молодая женщина приняла его, развернула. Внутри, как она и ожидала, оказалось два бутерброда, один с колбасой, другой с ветчиной. – Как вчера сходили?

– Вполне сносно, – отозвалась Лили, вместе с Терой устраиваясь напротив.

– Хотя так и не перекусили, – ухмыльнулась дикарка. – На закусках леди Стоун явно сэкономила, а на ужин мы остаться не смогли.

– Девушку мы нашли. Зовут её Вэллариана, в особняке Аид работает горничной. – Лили с неодобрением покосилась на подругу. – Две «Грации», Алин и Фелис, очень помогли нам в её поисках, показав короткую дорогу к Заклятому лесу…

Фиалка молча выслушала рассказ Лили, надкусывая бутерброд с ветчиной и поглядывая на лежащую на скатерти карту. Покачала головой, когда Лили дошла до видения, нахмурилась, узнав о загадочной телепортации Вэлларианы в лес.

– Сама она не могла, это точно, – добавила Тера. – Волшебницы не умеют перемещаться куда угодно без вспомогательных средств, это привилегия сирен и эненов, так ведь?

Фиалка кивнула, попутно взяв второй бутерброд:

– Ещё нимфы могут, но только в пределах родного леса.

– Ей помогли, – авторитетно заявила Лили.

– Ага. Но зачем? Кому она успела настолько не понравиться, что он не пожалел сил дабы отправить девушку в лес, из которого в прошлый раз она, кстати, непонятно каким образом выбралась?

Фиалка задумчиво посмотрела на Теру, потом опять на карту. Черноволосая женщина, разломавшая меч…

– Может, её испытывали? – наконец предположила Фиалка.

– Однако вопрос не отпадает. – Тера всплеснула руками. – Зачем? И кто?

Карие глаза молодой женщины внимательно изучали картинку.

– Я знаю, кто.

– – –

Что-то было в этом огоньке, что-то очень знакомое, будто уже видела где… Хотя как огоньки могут быть знакомыми или незнакомыми?..

– Так чем я могу помочь? – повторила эта… женщина.

Я заставила себя посмотреть ей в лицо.

– Я… мне это… – моя рука нашарила список покупок, торчащий из кармана, и протянула представительнице неизвестной расы.

Она аккуратно взяла его, глянула в самый конец.

– Ясно. – Кивнула, положила список на прилавок. – Кстати, я Лиландра, найитта.

– Кто? – не поняла я.

Лиландра снисходительно улыбнулась.

– Эмигрантка со златой Эос.

– Что?

– Найитты – народ, обитающий на Эос с древних времён, а лично я – его представитель, предпочитающий жить здесь, на Аиде.

– А-а, – протянула я. Значит, поэтому она и выглядит так… непривычно.

Лиландра вышла из-за прилавка и, пока я переваривала новую информацию, быстро и сноровисто выбрала с полок две баночки и несколько бумажных пакетиков.

– Твои покупки, – сообщила она, вернувшись на место. – Пятнадцать серебрушек.

Я полезла в другой карман за выделенным мне кошельком с деньгами, растянула шнурочки горловины и, высыпав содержимое на ладонь, принялась отсчитывать нужную сумму.

– Эх, люди, и когда вы доживёте до бумажных купюр? – вздохнула найитта.

– Что? – я вскинула на неё глаза.

– Ничего, – покачала головой Лиландра. – У Данаиды, как погляжу, закончились припасы?

– Что?.. А откуда вы знаете?..

– Только Данаида покупает эти в сущности плохо сочетающиеся между собой травы.

Я покосилась на пакетики.

– Так это травы?

– А ты что подумала – порча в розницу?

Я покраснела.

– У тебя есть наставник? – после короткой паузы спросила Лиландра.

Я протянула ей монеты.

– А нужен?

– Не повредило бы. – Найитта бросила взгляд на деньги и ссыпала их в невидимый мне ящик с внутренней стороны прилавка. – И чем скорее, тем лучше. Давно твой Дар пробудился?

– А… – я растерялась. – Вчера.

– Позавчера, – уверенно поправила Лиландра.

Позавчера?... Это когда я через лес ехала?... Что-то не припомню… Хотя о той ночи я вообще мало что помню.

– Мой тебе, девочка, совет: срочно найди себе наставника. Тем более сейчас в городе две лучшие группы Странниц, так что даже выбор есть. Поняла?

Я нервно закивала, одновременно сгребая баночки-пакетики в корзину.

– И ещё… – Лиландра облокотилась на прилавок.

– Да?

– Спасибо за покупку, буду рада видеть тебя снова в моём магазине.

Вот зараза!

– – –

– Зараза… – прошипела Анна, высунувшись из-за угла жилого дома. – Какие демоны принесли его сюда?

– Кого? – спросила Фелис, притаившись за спиной более высокой подруги.

– Брета!

– Наверное, мимо проезжал.

– Ща-ас…

Фелис поморщилась и, поскольку грива тёмно-каштановых волос Анны существенно перекрывала и без того скверный обзор, напрягла слух.

– Нет-нет, не годится господам подвозить служанок, – лился нежный голосок, судя по мягким интонациям принадлежащий рыжей катессе.

– Я всё равно возвращаюсь в особняк. – Твёрдый голос Брета. – Вы уже закончили свои покупки, так что почему бы вам не поехать вместе со мной? Нам ведь по пути, верно?

– Ой, а что люди-то скажут?

– Мне всё равно, кто что скажет.

– А если госпожа Дейра узнает?

– Дейра вместе с Карлой уехали к модистке. Бросьте, девчонки, садитесь, и так весь день на ногах.

– Ну, коли вы, господин, настаиваете… Спасибочки!

По следующим звукам Фелис поняла, что горничные воспользовались предложением и сели в повозку. Вэллариана, только что вышедшая из «Белой магии», молчала, как единственный на допросе, и дикарке оставалось лишь догадываться, связано это с очень вовремя подъехавшим и заметившим катессу Бретом или с общением с Лиландрой.

Спустя минуту двухместный фаэтон прокатил мимо. Анна выпрямилась и вздохнула.

– Домой? – улыбнулась Фелис.

– Домой, – кивнула Анна.

– – –

Доехали мы быстро, с ветерком. Брет сам правил гнедым жеребцом, регулярно его подгоняя. Именно скорость меня и отвлекла от весёленьких размышлений на тему «Две горничные на одном сиденье, не считая молодого господина на втором». К счастью, я сидела с краю, однако хорошего настроения данный факт мне не добавил.

– Конечная остановка, – сияя белозубой улыбкой, сообщил Брет.

Я возрадовалась и сползла со своей стороны. Эге, только хозяин мог остановиться перед парадным входом, а нам теперь полдома огибать, к чёрному топая.

Тем не менее, я направилась к вышеозначенному, желая как можно скорее оказаться подальше от Брета и его рубашек. Мало ли, вдруг ещё чего уроню?

Не тут-то было! Высокая хозяйская фигура лихо преградила мне дорогу.

– Прости, не успел узнать твоего имени…

И не надо!

– Вэллариана, – осторожно ответила я.

– Тебя наняли вчера, не так ли?

– Да. – Я посмотрела на Норику, отчаянно суфлирующую из-за спины Брета, и поправилась: – Да, господин Брет.

– Откуда ты родом?

Эй, к чему этот допрос?!

– Из Дэнна, господин Брет.

– Ясно, – Брет вежливо улыбнулся. Боги, он что, мне улыбнулся? Ма-ама… – Можете идти.

– С вашего позволения, – Норика спешно обошла Брета, чтобы он мог видеть её реверанс. – Спасибо, что подвезли. – Катесса дёрнула меня за рукав.

Я неуклюже присела. Но Брет явно утратил к нам всякий интерес, повернувшись к коню. Норика подхватила меня под локоть и потянула к особняку.

– Сегодня ты определённо не поспеваешь за хозяйской каретой, – заметила катесса. – Неужели всё из-за испорченного костюма господина Брета?

– А ты как думаешь? – фыркнула я.

– Не боись. Если бы миледи Дейра знала, что это сделала ты, тебя бы уже здесь не было. А раз тебя не уволили, значит, ничего она не знает. Не такая наша миледи, чтобы оставить подобное происшествие без внимания.

– Спасибо тебе, Норика, утешила.

– Ты вообще радоваться должна, – продолжала катесса, то ли не заметив, то ли напрочь проигнорировав иронию в моём голосе.

– Чему же?

– Да тому, что господин Брет тебя не выдал.

– Вот это меня и беспокоит.

– Почему?

Неужели не очевидно? Я глубоко вздохнула и сделала аккуратный намёк:

– Ну мало ли что ему взбредёт в голову? Кто знает, вдруг он решит этим воспользоваться?

– Воспользоваться? Глупости ты какие-то говоришь. Господин Брет очень хороший и благородный, он очень любит миледи. Не такой он человек, чтоб ей с горничными изменять.

– Ты настолько хорошо его знаешь?

– Ну, может, и не очень хорошо, – смутилась Норика. – Но я верю своей интуиции, а она говорит мне, что Брет действительно хороший человек.

Ну-ну. Иная девушка в своём возлюбленном не так уверена, как Норика в Брете… Кстати, а как его дальше-то звать? Что-то я не слышала его второго имени… если оно вообще есть.

Что же касается интуиции, то моя вкрадчиво намекала: вляпалась я по самое «не балуйся».

– – –

В коридоре было темно и тихо. Недовольно поморщившись, Анна подняла руку и привычно сотворила маленький огненный шарик, осветивший её лицо и деревянные панели стен.

– Милорд ждёт вас, – сообщил невидимый в сумраке слуга.

Анна кивнула и последовала за чёрной фигурой катесса, подсвечивая шариком его спину, обтянутую чёрным бархатом куртки, и длинные, чёрные же волосы, собранные в хвостик.

– Прошу вас, – катесс открыл дверь и склонился в поклоне, пропуская девушку вперёд.

– Благодарю, – Анна проскользнула в библиотеку, окутанную теми же ночными сумерками.

Бледное свечение шарика обнаружило Вэлкана Адама Роулина, лорда Мейлза, в огромном кожаном кресле возле распахнутого окна. Чуть щербатый диск луны ярко серебрился посреди тёмной сини небосвода – не далее как завтра ожидалось полнолуние.

– Лорд Мейлз, – поприветствовала его Анна.

– Леди Анна, – отозвались из недр кресла.

Девушка пересекла библиотеку, опустилась в соседнее кресло и движением пальцев погасила шарик.

– Позавчера Алин сообщила нам новость, мягко говоря, неожиданную, – начала Анна. – Она приняла решение вернуться в Чарра-Селенит. Более того, Алин уже написала соответствующее заявление и отправила его на Эсмеральду. Мы с Фелис, конечно, попытались предложить ей задержаться, но совершенно очевидно, что задержится Алин лишь до получения ответа. А это в среднем неделя, максимум две.

Вэлкан выпрямился, устремил на девушку внимательный взгляд слабо мерцающих тёмно-карих глаз.

– Мы должны уважать решение Алианды.

– Верно. Только не в том мы положении, чтобы оставаться с Фелис вдвоём.

Вэлкан встал, подошёл к окну. Анна выжидающе наблюдала за его немного грузной фигурой в неизменном чёрном костюме.

– Я пошлю запрос на Эсмеральду, – сказал он после недолгого молчания. – Священный Круг обязательно пришлёт вам какую-нибудь способную девушку.

«Какую-нибудь вчерашнюю выпускницу», – хмуро подумала Анна, на всякий случай заблокировав свои мысли. У Вэлкана в роду были единственные, и телепатом он являлся первоклассным.

Когда-то сама Анна по окончанию школы магии на Втором материке уехала на Эсмеральду, где и проторчала пять лет, маясь от безделья, прежде чем получила назначение в «Граций».

«Помнится, Алин была счастлива безмерно, обнаружив, что меня, можно сказать, придётся учить всему заново, ведь по большому счёту, что я на тот момент видела в своей жизни? Ничего.

Совсем как эта девушка, Вэллариана».

Анна нахмурилась. Что за дурацкая мысль? Это же не заново учить придётся, а вообще… всему и в рекордно короткие сроки. Не-ет, ни за что!

– Как дела с Заклятым лесом? – подал голос Вэлкан.

– Работаем, – лаконично ответила Анна и встала. – Если будут какие-нибудь новости, я сообщу. Мне пора. Доброй ночи.

– Доброй ночи, Анна.

Ловко маневрируя между предметами мебели, девушка направилась к выходу. Тяжело с этими теоретиками-исследователями, к которым относился Вэлкан Мейлз. Сидит день-деньской то в своей лаборатории, то в библиотеке над древними фолиантами и гремуарами, от суровых реалий отдела кадров далёк как от Эос. Откуда ему знать, что группе, не первый десяток лет существующей, опытная волшебница нужнее пресловутой выпускницы, а с Эсмеральды им в лучшем случае пришлют кого-то вроде неё, Анны. Вернее, той Анны, какой она была после пяти лет сидения на зелёном острове. Там, конечно, красиво, тихо и спокойно, однако деятельная натура, жаждущая приключений, в ожидании распределения начинает медленно сходить с ума…

Прикрыв за собой дверь, Анна наткнулась на застывшего посреди коридора чёрного катесса, правда, скорее ощутив его присутствие, чем разглядев в потёмках.

– Проводить вас, миледи?

– Да, благодарю, – кивнула девушка, переводя дух.

Так недолго и заикой стать!

– – –

Спустя два дня после посещения магазина «Белая магия» я торжественно сняла с запястий повязки и с восторгом обнаружила под ними нежную кожу без малейшего намёка на шрамы. «А жизнь-то налаживается», – решила я и окунулась в омут бесчисленных хозяйских поручений и забот.

Совету Лиландры я, разумеется, не последовала, хотя мысли были. Честно говоря, я не очень хорошо представляла себе, как заявлюсь на площадь и попрошу Теру или Лили стать моими наставницами. Они были добры ко мне, по крайней мере, не показывали такого откровенного пренебрежения, как эта Алин, но, тем не менее, я не знала, как подходить и как просить. От одной только мысли возникало ощущение неловкости, будто я собиралась занять у них крупную сумму денег.

Где искать Алин и её четвероногую подругу, я не знала вообще, поскольку адреса для связи они не оставили. К тому же стоило мне об этом задуматься, как мгновенно находилась куча срочных дел, и я откладывала поход на неопределённое «потом». Да и какой-то острой необходимости не возникало…

«И как долго её не возникнет? – ехидно вопросил мой внутренний пессимист. – Неделю? Две? Месяц? Год? А вдруг что-нибудь случится прямо завтра?»

Ага, прямо так возьмёт и случится…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю