355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Соколина » Долгая дорога к счастью (СИ) » Текст книги (страница 11)
Долгая дорога к счастью (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:03

Текст книги "Долгая дорога к счастью (СИ)"


Автор книги: Наталья Соколина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

  – Лориэнна, – он с трудом выдавил из себя слова, голос прерывался. – Раздвинь, пожалуйста, ноги.

  Она молча исполнила его просьбу. Он глянул ей в лицо: стиснутые зубы, из прокушенной губы показалась капелька крови. Глаза крепко зажмурены, из них струятся слёзы, стекая по вискам и впитываясь в подушку.

  -Дэниар тяжело вздохнул, опустил глаза, тихонечко потянул корпию. Она была пропитана сукровицей. Хвала богам, чистой яркой крови уже не было. Страшась, посмотрел на её лоно. То, что увидел, ужаснуло его, в глазах потемнело. Там, где в самом низу сходятся вместе две нежные складочки, зияла рана. Она кровоточила, потому что, раздвинув ноги, Лориэнна снова разорвала тонкую кожицу, которая только-только стала нарастать. Из сладостной глубины, о которой он так мечтал ночами, тоже сочилась сукровица. Нежное местечко было багровым, воспалённым. У Дэниара кружилась голова, чего никогда не было и на поле битвы, где доводилось видеть и более страшные раны. Он не мог поверить, что это сделал он! Наклонившись, он осторожно поцеловал её бедро. Она дёрнулась от отвращения. Прикрыв её простыней, он, вздохнув, встал. Ноги подкашивались. Вышел в гостиную, тихо прикрыл дверь. Отстранённо подумал, что при виде обнажённого тела его мужской орган не только не отреагировал, но, наоборот, ещё больше съёжился и, как бы, постарался спрятаться. При его появлении горничные опять встали, посмотрели на него с удивлением:

  – милорд, вам плохо?

  Не отвечая на вопрос Грениры, он сказал:

  – пойдите к миледи.

  Дэниар медленно спустился на первый этаж, открыл дверь в комнату лекаря:

  – Анрий, я осмотрел её. Я сейчас расскажу тебе, что я наделал, а ты скажешь, чем можно помочь. Он подробно обрисовал лекарю увиденное. Тот только морщился.

  – По – хорошему, там надо бы накладывать швы...

  – Она не разрешит тебе, а я не смогу. Нет, придумай что-нибудь другое.

  Лекарь задумался.

  – Знаешь, Дэниар, я могу сделать для неё ту мазь, помнишь, когда у нас было много тяжёлых раненых при осаде Керелейна четыре года назад?

  Дэниар помнил очень хорошо. Город Эристана, приморский Керелейн, был захвачен пришедшими из-за моря завоевателями. Армии Эристана пришлось, с большими потерями, отбивать собственный город. Потери объяснялись тем, что захватчики не церемонились с мирным населением Керелейна, и выставляли его в качестве живого щита перед воинами Эристана. Многие были ранены, в том числе и сам Владетель. Их жизни спасла только чудодейственная мазь, приготовленная из двенадцати редких трав. Рьенн Анрий умалчивал, что рецепт мази он позаимствовал у старого лекаря, ранее служившего в замке.

  Договорились, что лекарь немедленно займётся приготовлением мази, а пока отнесёт Лориэнне последнюю небольшую баночку, которая ещё хранилась у него.

  Пошарив в шкафу, рьенн Анрий извлёк крохотную, необычайно изящную склянку из дженердийского стекла. Прихватив её, он решил, что необходимо придать себе вид, более соответствующий личному лекарю самого Владетеля. Поверх повседневного серого камзола он накинул бордовую тяжёлую мантию, расшитую золотыми звездами и спадающую красивыми складками до самого пола. В таком роскошном виде он поднялся на второй этаж и направился к покоям миледи.

  Лориэнна.

  Гвардейцы у дверей вытаращились на столь ярко одетого лекаря, но ничего не сказали, открыли дверь в гостиную. Закрывать не стали, присматривали за лекарем. В гостиной сидели две горничные, они тоже удивлённо глянули на него. Рьенн Анрий важно прошествовал мимо них и уверенно постучал в дверь спальни. Она распахнулась, и Лориэнна опять увидела перед собой того же хлыща, на этот раз разнаряженного в какую-то яркую накидушку.

  – Опять вы?! – С возмущением воскликнула она.

  Рьенн Анрий важно ответствовал:

  – я принёс вам мазь, миледи, которой надлежит смазывать все ваши повреждённые места...

  Он не успел договорить. Миледи выхватила у него из руки драгоценную склянку и с силой толкнула его в грудь. Успев уже переступить порог спальни, рьенн Анрий попытался сделать шаг назад, запнулся о порог, запутался в длинной и очень широкой мантии и очень несолидно и некрасиво рухнул навзничь на ковёр в гостиной. Лориэнна запустила в него склянкой, которая, упав на незастеленный пол, разбилась вдребезги и обрызгала любимую мантию лекаря чёрной и очень вонючей мазью. Дверь захлопнулась, а рьенн Анрий остался валяться на полу, лихорадочно пытаясь распутаться и подняться на ноги под громовой хохот гвардейцев и хихиканье горничных.

  Пришлось опять идти к Владетелю. Пока он с обидой рассказывал о происшествии, Дэниар давился от смеха. Хотя, конечно, смешного было мало. Крохи имеющейся мази погибли, а Лориэнна осталась без лечения. Отсмеявшись, Владетель приказал:

  – принимайся немедленно за изготовление лекарства. Я дам тебе в помощь кого-нибудь порасторопнее. Да побыстрее, не тяни время! До вечера сделаешь?

  Лекарь уверил, что сварит мазь очень быстро, особенно если кто-то поможет ему растереть все ингридиенты.

  По приказу Владетеля, ужин Лориэнне опять принесли в спальню. Она равнодушно посмотрела в сторону красиво сервированного столика и отвернулась. Ей не хотелось даже шевелиться. Дверь открылась без стука, и вошёл Владетель. Он посмотрел в сторону остывающих блюд, затем подхватил столик и поставил его рядом с кроватью.

  – Лориэнна, позволь, я подложу тебе под спину подушки, и ты сможешь поесть.

  – Я не хочу есть, милорд.

  – Лори, я не хочу, чтобы ты звала меня так официально. Тебе не нравится моё имя? Ты можешь звать меня как-нибудь по-другому, – он улыбнулся. – Как тебе нравится? Котик? Пупсик? – Он засмеялся. – Я не буду возражать!

  Лориэнна промолчала, закрыла глаза. Он увидел, что по виску вниз, на подушку, опять покатились слёзы. Вздохнув, Дэниар тихо вышел, осторожно прикрыл за собой дверь. В гостиной опять увидел двух горничных, спросил:

  – почему вы всё время находитесь здесь? Разве ваше место не рядом с миледи?

  Они испуганно заговорили:

  – милорд, леди Лориэнна не позволяет нам находиться в её спальне!

  – И она отказывается от нашей помощи, милорд!

  Покачав головой, он медленно отправился ужинать. Ему страшно не хватало отсутствующего Брандена.

  Поздно вечером Лориэнна сидела на постели, бездумно уставившись в одну точку. В дверь спальни тихонько поскреблись. Она осторожно встала и подошла к двери. За нею стояла девушка-служанка, Верейда.

   – Миледи, мой дедушка стоит в коридоре, гвардейцы не пускают его к вам!

  Лориэнна медленно подошла к двери гостиной, открыла её. Двое гвардейцев, дежурящих у двери, вытянулись в струнку. Чуть в стороне стоял старичок – лесовичок. Именно таким представляла Лориэнна лесовичка в сказках её старой няни. Доброе лицо в глубоких морщинах, бледно-карие, выцветшие от возраста, с хитринкой, глаза, небольшого росточка, с недлинной белой бородой и такими же волосами. Невзрачный серый, без украшений камзол, чёрные шерстяные штаны заправлены в невысокие разношенные сапоги. Весь он был какой-то домашний, уютный, спокойный.

  – Пропустите, пожалуйста, рьенна лекаря. – Тихо попросила она.

  – Слушаюсь, миледи! – Гаркнул старший гвардеец, жестом предлагая мужчине пройти.

  Верейда, чмокнув дедушку, убежала.

  Лориэнна пропустила старика в дверь гостиной, предложила:

  – прошу вас, проходите, рьенн..?

  – Врегор! Меня зовут Врегор, милая. – Он улыбнулся, сеть глубоких морщинок разбежалась от его рта, птичьими лапками обозначилась под глазами. Пройдя в спальню, Лориэнна осторожно опустилась на постель, присев на самый край, Врегору предложила сесть на диван, но он сказал:

  – дочка, ты не против, если я в это кресло сяду? – И заулыбался: – уж больно оно на вид мягкое да удобное, а у меня с утра что-то спина разболелась.

  Его улыбка была доброй и мягкой, глаза светились старческой мудростью и сочувствием к ней. Он подвинул кресло поближе к ней, тихо и спокойно посмотрел Лориэнне в глаза:

  – девочка милая, если ты стесняешься, то и не рассказывай мне подробностей. Я ведь старик, многое в жизни повидал, я и сам догадаюсь, а ты мне только кивни. Хорошо?

  От его тихого, наполненного жалостью и состраданием голоса у Лориэнны опять набежали на глаза слёзы. Она расплакалась, закрыла лицо руками. Врегор сел рядом с ней на постель, обнял её, прижал к себе, укачивая, как ребёнка, гладил по волосам:

  – ну-ну, золотко, не плачь, всё образуется, всё утрясётся, всё будет хорошо. – Взял одну из мягких тряпок, стопкой лежащих на постели рядом с подушкой, тихонько вытер ей слёзы, ухватил за нос: – сморкай! – И она высморкалась! Ей стало смешно:

  – рьенн Врегор..,– он прервал её: – не зови меня рьенном, дочка, я никогда не был им. Зови, если хочешь, просто по имени, или, как внучка, «дедушка Врегор», или «лекарь Врегор».

  – Спасибо. Я буду вас звать лекарем Врегором, а вы тоже зовите меня Лориэнной, а можно Лори.

  – Вот и договорились. – Он опять улыбнулся, пересел в кресло и внимательно на неё посмотрел. – Давай, я буду говорить, а ты кивнёшь, если всё так, хорошо, Лори? – Она кивнула головой, глядя в его уже серьёзные и озабоченные глаза.

  – Лори, твой муж плохо обошёлся с тобой в первую брачную ночь? – Она кивнула, опустив глаза.

  – Было очень больно и много крови? – Она опять кивнула.

  – Он что, был пьян?

  Лориэнна решила отвечать, глупо кивать, как будто она немая:

  – да, он был очень пьяный и какой-то невменяемый. Я очень испугалась, и крови было так много, что тюфяк пропитался насквозь.

  Она глянула на старого лекаря: он нахмурился, взгляд был отсутствующий. Видно было, что он о чём-то напряжённо думает. Она замолчала, глядя на него. Наконец, он перевёл взгляд на Лориэнну:

  – знаешь, Лори, это совершенно непохоже на Дэниара. Он не жестокий и не злой человек. Я бывал с его армией во многих сражениях и никогда он не насиловал пленных женщин. Более того, запрещал делать это своим воинам. Что с ним случилось, не могу понять. Да и вином он не злоупотреблял. Не могу сказать, что когда-либо видел его пьяным. Очень странно!

  Лориэнна сама не заметила, как рассказала старому лекарю абсолютно всё: и про свой ужас и шок, и наглую ухмылку рьенна Анрия, и осмотр, который учинил ей муж, и разбитую склянку. Они даже вместе посмеялись над падением незадачливого щёголя. Лориэнна вдруг поняла, что она впервые улыбнулась с момента приезда в Эристан.

  – Ну что, милая, я могу сказать: наверняка были множественные разрывы. Их надо было срочно зашить, тогда бы они так не кровоточили. Ведь женщины, девочка, устроены гораздо сложнее мужчин. Сама природа возложила на них очень ответственную задачу – выносить и родить дитя. Ну, ты ещё очень молода, твой организм быстро справится с причинёнными повреждениями. А вот мазь надо было взять. Я подозреваю, эта та мазь, рецептуру которой я разработал специально для заживления тяжёлых ран. Ведь она была чёрной и очень плохо пахла?

  – Да, так. – И, чуть запнувшись, – дедушка Врегор. – Он ободряюще кивнул ей головой и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ.

  – Теперь, Лори, слушай внимательно. Завтра утром Верейда принесёт тебе пять мешочков с сухими травами. Ты велишь горничным принести тебе большую кастрюлю кипятка. Затем будешь брать из каждого мешочка по две горсти сухой травы и бросать в кипяток. Закроешь плотно крышкой и два часа будешь эти травы настаивать. Через два часа их надо процедить, настой вылить в ванну, добавить туда немного тёплой воды и посидеть в этом настое. Как вода остынет – встанешь, вытрешься. Постарайся в промежности насухо не вытирать. Ляжешь в постель, тепло укрывшись. Лучше, если такую ванну ты сделаешь на ночь. Заваривай траву каждый день, пока не кончится. Если Анрий принесёт мазь, не отказывайся, возьми. Намазывай почаще там, где есть раны. А если есть на груди синяки и повреждения, то и их мажь. Да, Лори, ты пока постесняйся, а я тебе ещё вот что скажу: возьми этой мази на пальчик и тихонечко, осторожненько введи его туда, куда твой муж ломился, как дикий гроон. Поняла?

  – Лориэнна порозовела, смущённо кивнула, потупив глаза.

  – Ну вот,– продолжал он ласково, – а если мазь Анрий составить не сможет, то скажи Верейде, и я сделаю её сам. И, Лори, деточка, тебе надо бы кушать, ты прямо прозрачная, а ведь ты, я чувствую, потеряла много крови. Скажи Дэниару, что тебе нужны питательные продукты.

  Лориэнна вспыхнула гневом:

  – нет, я ничего не буду говорить этому чудовищу! Я ненавижу его!

  Врегор сокрушённо покачал головой:

  – но как же ты будешь жить с ним всю жизнь, Лори?

  – Я не хочу с ним жить! Он купил меня за деньги, я даже не знала об этом! Он негодяй и мерзавец! – Негодование вернуло краски на её бледное лицо, глаза горели, голос дрожал. – Я лучше умру, но всё равно избавлюсь от него!

  Врегор успокаивающе погладил её по руке:

  – ну-ну, не надо таких слов. Он, наверняка, очень раскаивается, я думаю, ему стыдно и плохо. Поверь, он не злодей, ведь я знаю его с детства.

  – Ну да, дедушка Врегор, зачем вы его защищаете? Разве не он выставил вас из замка?

  Лекарь улыбнулся:

  – мы с тобой ещё поговорим об этом и многом другом, Лори. Сейчас ложись спать, а я пойду домой, время-то позднее.

  – Я вас провожу. – Лориэнна встала и вслед за Врегором вышла в гостиную. Там, на диване, сидели рядышком две её горничные и таращились на старого лекаря. Он вежливо им поклонился и вышел в коридор. Лориэнна посмотрела ему вслед из дверей гостиной и вернулась в спальню.

  Как только дверь за ней закрылась, Гренира вскочила и, бросив Люсте: – я сейчас приду, – устремилась в коридор. Быстро сбежав на первый этаж, она постучала в дверь библиотеки и, получив разрешение, вошла. Присела в реверансе:

  – милорд, от леди Лориэнны только что вышел лекарь Врегор. Он сидел у неё больше часа!

  – Врегор!? – Дэниар нахмурил брови, задумался. – Ну что ж, хорошо. Может быть, он что-то ей посоветовал. Спасибо, можешь идти. Да, я прошу тебя и впредь сообщать мне, что происходит в покоях миледи.

  После ухода старого лекаря Лориэнна заснула спокойно и без слёз.

   Дэниар.

  Утром Лориэнну разбудила горничная, Люста. Она раздвинула плотные шторы на окнах, впустив яркое солнце.

  – Миледи, вам скоро подадут завтрак. Ещё милорд спрашивает, проснулись ли вы и можно ли ему войти?

  – Я проснулась, а на вход ему не требуется моё разрешение.

  – Да, миледи. – Люста выпорхнула в дверь. Спустя несколько минут вошёл Дэниар.

  – Доброе утро, Лориэнна. Как ты себя чувствуешь?

  Она ненавидела и боялась его. Один звук его голоса повергал её в ужас. В любую минуту он мог вновь прибегнуть к насилию, подвергнуть пыткам и мучениям. Она не хотела отвечать и боялась промолчать. Ей пока что не хватало силы духа вступить с ним в открытое противостояние, поэтому она тихо ответила, не глядя на него:

  – доброе утро, милорд. Мне сегодня немного лучше.

  Он присел к ней на кровать и с раздражением заметил, как побледнела она и сжалась, стараясь незаметно отодвинуться:

  – ты можешь не шарахаться от меня, как от чумного. Я всего лишь принёс тебе лекарство, которое ты уничтожила, когда его принёс Анрий. – Он поставил на столик рядом с кроватью баночку с чёрной вонючей мазью, внимательно посмотрел ей в лицо, отметил, как осунулись её щёки, побледнели ранее такие яркие губы, потускнели глаза. Раздражение ушло, опять нахлынула жалость:

  – Лори, меня зовут Дэниар! И прошу тебя, не выбрасывай мазь. Это очень хорошее лекарство. Смазывай ею все,– он запнулся, отвёл глаза, твёрдо продолжил: – все повреждения, которые я тебе причинил. Мы лечили этой мазью самые тяжёлые раны у воинов. Не бойся испачкать бельё или простыни. Мы с тобой имеем возможность купить всё заново, если появится необходимость.

  Она не клюнула на приманку «мы имеем возможность купить», промолчала, не глядя в глаза.

  – Лори, ты слышишь меня? – Да, милорд. – Ты будешь лечиться, или мне мазать тебя самому? – Я буду лечиться, милорд.

  Его терпение было на исходе.

  – Лориэнна, Врегору не нужно приходить к тебе украдкой. Из замка его никто не выгонял, он ушёл сам. Если он хочет, то может занять свою прежнюю комнату, она свободна. Деньги ему платить я тоже готов.

  Лориэнна перевела на него холодные, равнодушные глаза:

  – милорд, я думаю, он не согласится.

  – Ну, как знаете. Помочь тебе одеться? Завтрак сейчас принесут. Я заметил, что ты ничего не ешь. Может быть, прикажешь поварам приготовить тебе что-то другое?

  – Спасибо, милорд, я оденусь сама и для меня не нужно ничего готовить.

  Говорить больше было не о чем. Помедлив, Дэниар встал и вышел из комнаты.

  Завтракая в одиночестве, он думал о том, что предпринять, чтобы разрушить её отчуждение. Неприязнь Лориэнны, её ужас перед ним, нежелание видеть его и принимать его раскаяние он ощущал просто физически. И он её любил!

  Прошло несколько дней. Наконец, приехал Бранден. Забежав на минутку домой, он явился в замок, нашёл Дэниара. В двух словах сообщил, что дела на строительстве погранзастав идут удовлетворительно, большая часть людей уже набрана. Тревожно посмотрел на приятеля:

  – Дэн, что случилось? Я не успел зайти домой, Элинэ мне какие-то ужасы рассказывает. Будто бы ты изнасиловал Лориэнну, всё залил её кровью, она чуть не умерла! Это враньё, да?

  Дэниар скривился, опустил голову и вздохнул:

  – нет, Бран, не враньё. Это на самом деле так. Я не знаю, что на меня нашло! Я даже не помню ничего, хотя мне никто не верит. Конечно, я очень хотел её, я столько ждал, мечтал, но я же прекрасно знал, что она девственница, что она очень молоденькая, поэтому был готов терпеть, не стремиться получить для себя наслаждение. Я думал, что буду очень осторожно и бережно учить её любви! И ведь я на самом деле люблю её, Бран! – Он виновато взглянул на друга. Тот смотрел на него, онемев от изумления.

  – И что? Что ты с ней сделал?

  – То, что говорят...

  – О, боги! Да в уме ли ты? Как она сейчас, бедная малышка?

  – Ну, уже получше. Анрий сделал ей то лекарство, помнишь? Чёрная вонючая мазь?

  Бранден хлопнул себя по лбу:

  – Анрий! Ты что, вообще не помнишь ничего? Ведь Анрий напоил тебя каким-то любовным зельем! Мы все тебя уговаривали не пить, но ты упёрся, как баран, и вылакал треть пузырька. Неужели не помнишь?

  – Ничего не помню. В памяти провал. Помню, как пили вино в библиотеке, а потом проснулся утром у себя в постели, это место в засохшей крови, ну и понеслось.

  – Вот же гад! И он не сознался? Ничего тебе не сказал?

  – Нет, не сказал. Видать, побоялся. То-то у него всё время вид, как у побитой собаки. Но знаешь, Бранден, я его не виню, никто не виноват, кроме меня самого. Анрий ведь в горло мне не лил, я сам выпил.

  Бранден сокрушённо качал головой, с жалостью глядя на друга. Потом встал:

  – слушай, Дэн, я, пожалуй, поеду домой. Элинэ меня заждалась. – Он улыбнулся своим мыслям. – Она мне успела новость на ухо шепнуть: у нас будет ребёнок! Надеюсь, теперь получилась девочка! Я дочку хочу, Дэн!

  – Поезжай, конечно! Я тебе завидую, Бранден. Счастливый ты. Привет Элинэ и мои поздравления.

  – Ага, счастливый. Если бы ты был поумнее и не насиловал жену в первую же ночь, и ты был бы счастливый! – С этими словами Бранден вышел из библиотеки.

  Постучав, Дэниар вошёл в спальню жены. Увидев его, она встала, замерла.

  – Сними халат! – скомандовал он.

  Лориэнна побледнела, развязала пояс трясущимися руками и бросила халат на диван. Стояла перед ним, опустив руки, в одной тонкой кружевной рубашке. Он подошёл, развязал ленты у ворота, спустил рубашку с плеч до талии.

  – Повернись спиной! – Она послушно повернулась. Синяков на спине не было. Ему захотелось прижаться к ней лицом, поцеловать ямочки на лопатках. Он сдержался, холодно сказал:

  – Теперь повернись ко мне лицом! – Она молча повернулась, напряжённая, заледенелая.

  Дэниар внимательно посмотрел на грудь. Синяки и кровоподтёки побледнели, стали жёлтыми. Нежные сосочки утратили багровость и припухлость, приобрели вид маленьких соблазнительных вишенок. Он почувствовал, как распирает у него штаны, как пульсирует и напрягается плоть. Бережно он приподнял в ладони одну грудь, осторожно припал губами, тихонько поцеловал. Подняв голову, посмотрел ей в лицо. Оно было мертвенно бледным, в глазах, устремлённых на него, стоял страх, губы дрожали, а по щекам неудержимо струились слёзы.

  Досадуя, Дэниар отошёл от неё, отвернулся:

  – одевайся! Что ты трясёшься? Клянусь, я не притронусь к тебе, пока ты сама не придёшь ко мне в спальню! – Желание пропало, осталось лишь раздражение и досада:

  – я же извинился перед тобой! Чего тебе ещё надо? Это Анрий, оказывается, подлил мне в вино любовное зелье! Я был почти невменяем! И я сожалею о случившемся!! – Он почти кричал, в гневе бегая по комнате. Лориэнна молча стояла перед ним, сжав руки перед грудью. Пальцы побелели от напряжения, она с трудом сдерживала рыдания. Взглянув на её напряжённую фигуру, лицо, залитое слезами, он вполголоса выругался и выскочил вон из комнаты, хлопнув дверью. Лориэнна без сил опустилась на кровать, дав волю слезам.

   Лориэнна.

  На следующее утро Лориэнна решила, что пойдёт завтракать в столовую. Со времени свадьбы она, практически, не появлялась за пределами своей спальни. Замок жил своей жизнью. Муж ежедневно бывал у неё, но вёл себя сдержанно, её появления в столовой не требовал, да и вообще не требовал от неё ничего. Лориэнна очень похудела, так как почти ничего не ела. Не было желания, её ничего не радовало и не привлекало. Одна цель, одна мысль была у неё – избавиться от ненавистного мужа. Она утвердилась в этом желании, даже собственная смерть уже не пугала её. Лориэнна пыталась узнать что-нибудь о возможности развода с Владетелем Эристана.

  Она чувствовала себя довольно хорошо физически, но душа её, ей казалось, умерла. Синяки и кровоподтёки почти сошли, не было боли и в промежности, хотя лекарь Врегор, который теперь навещал её чуть не каждый день, советовал ходить осторожно, мазью продолжать пользоваться. Они много беседовали. Лориэнна рассказывала ему о Келаврии, о книгах, прочитанных ею. Врегор много знал, был умён и терпелив и никогда не смеялся над ней, когда она по глупости и наивности говорила чепуху. Лишь в одном Лориэнна не соглашалась с ним: она не хотела прощать мужа, по-прежнему боялась его.

  Утром она позволила Люсте гладко причесать её и заплести волосы в косу. Затем велела принести чёрное платье, которое она привезла ещё из Келаврии. Горничные переглянулись, но перечить не стали. Платье принесли и нарядили в него Лориэнну. Выглядела она в нём ужасно. Только теперь она поняла, насколько похудела. Платье обвисло на ней бесформенным мешком. Чёрный цвет, в сочетании с бледным похудевшим лицом, бескровными губами, огромными глазищами, заострившимся подбородком придавал ей облик выходца с того света. Даже волосы, хотя и сохранили свою пышность и густоту, стали тусклыми, утратили свой блеск и красоту. Горничные смотрели на неё осуждающе. Глянув в зеркало, Лориэнна удовлетворённо кивнула головой и вышла из спальни. Встречающиеся в коридоре слуги таращились на неё, не сразу узнавая. Медленно спустившись на первый этаж, она подошла к двери малой столовой. Удивлённый слуга распахнул перед ней створки. Она вошла в столовую, встретила поражённый взгляд мужа и Брандена. Тихо присела в реверансе:

  – доброе утро, лорд Дэниар. Доброе утро, лорд Бранден.

  Мужчины вскочили, Дэниар бросился к ней, затем к столу. Отодвинул стул рядом с собой.

  – Доброе утро, Лориэнна! Садись, прошу тебя!

  Лориэнна осторожно присела на стул. Подбежал слуга, расставил перед ней тарелки, разложил столовые приборы. Дэниар с тревогой смотрел на неё:

  – Лориэнна, ты правда чувствуешь себя настолько хорошо, что можешь завтракать в столовой?

  Не поднимая головы, она вежливо ответила:

  – благодарю вас, милорд, я могу завтракать в столовой.

   Дэниар.

  Глядя на Дэниара, Бранден сделал «большие глаза», намекая на её странный наряд. Дэниар ответил ему, нахмурив брови, чтобы тот, упаси боги, не вздумал сказать ей какую-нибудь колкость.

  Слуга разложил по тарелкам пышный омлет с ветчиной, в высокие бокалы налил сок. Отдельно на большом блюде стояли нежнейшие ломти запечённой в тесте морской рыбы палении, почти без костей, чьё мясо таяло во рту и обладало превосходным вкусом.

  Мужчины принялись за завтрак, энергично жуя и обсуждая последние новости с границы, которые привёз накануне гонец. Лориэнна нехотя ковыряла омлет, затем отодвинула тарелку и потихоньку стала пить сок.

  Дэниар замолчал, посмотрел на неё:

  – Лориэнна, ты решила уморить себя голодом? – Она поставила на стол бокал, опустила глаза, сложив руки на коленях. Он продолжал, наливаясь гневом от её упрямого молчания, нарочитой покорности:

  – ты голодаешь уже месяц! Скоро ты не сможешь ходить... Ты бледна, в твоём лице ни кровинки! – При этих словах, нечаянно вырвавшихся у него, он осекся, вспомнив, кто виноват в кровопотере, но быстро справился:

  – в этом платье ты выглядишь просто ужасно! Если тебя кто-то увидит, то люди подумают, что я специально морю тебя голодом! Лориэнна, почему ты не ешь?

  – Я не хочу, милорд. – Чуть слышно ответила она. А на глазах опять появились слёзы. Но Владетеля прорвало.

  – Немедленно сюда всех поваров! – Заорал он. Слуги, подающие завтрак, замерли у стены. Один из них опрометью бросился из зала. Пока не подошли повара, все молчали. Дэниар со злостью вертел в руках вилку. Пришли повара, пять человек, во главе с Главным поваром, высоким дородным мужчиной. Две женщины -толстухи и трое мужчин выстроились в шеренгу у двери. Все в ослепительно белых фартуках и накрахмаленных колпаках, в глазах растерянность и опаска.

  Владетель со злобой заорал:

  – приготовленные вами кушанья не нравятся моей супруге! Ничего из приготовленного вами она не ест, и я опасаюсь за её здоровье. Я подозреваю в этом ваш злой умысел, а потому все вы будете наказаны! Стража! – На его крик вбежали двое гвардейцев из холла. – Этих всех взять, каждый из них получит: мужчины пятьдесят плетей, женщины – тридцать!

  Мужчины-повара побледнели, женщины громко зарыдали, закричали. Все знали, что пятьдесят плетей не выдержит никто. Бранден и слуги у стены оцепенели.

  Лориэнна вихрем сорвалась со стула, уронив его подолом платья, упала перед мужем на колени, обливаясь слезами, протягивая к нему руки и крича:

  – нет! Милорд! Умоляю вас! Не надо! Прикажите наказать плетьми меня, пощадите этих людей! Они ни в чём не виноваты! Прошу вас, милорд! – Она без сил свалилась на пол в обмороке.

  Гнев Дэниара мгновенно утих, ему стало стыдно за эту вспышку. Он вскочил, подхватил Лориэнну на руки, махнул рукой, отпуская поваров и гвардейцев. Посадив её к себе на колени, он привалил её голову к своему плечу и попытался привести Лориэнну в чувство. Усилия были тщетны. Тогда Дэниар поднял её на руки и понёс из зала, на ходу бросив Брандену:

  – найди Анрия и пришли его к ней в спальню.

  Прыгая через две ступени, он быстро поднимался по лестнице, думая с горечью, что его любовь принесла Лориэнне только горе, боль и разочарование. Да и сам он, мечтая о счастье с любимой, уничтожает эти мечты собственными руками.

  Гвардейцы, дежурящие у гостиной, торопливо распахнули перед ним дверь. Почти бегом он миновал её, пинком открыл дверь в спальню. Ничего не понимающие горничные бежали следом. Он приказал:

  – откиньте с кровати покрывало, разденьте миледи и укройте её потеплее одеялом. Гренира, быстро беги на кухню, принеси какое-нибудь тёплое питьё.

  Он помог Люсте раздеть и уложить Лориэнну. Постучав, вбежал Анрий.

  – Анрий, сделай что-нибудь, что сможешь! Она потеряла сознание!

  – Сейчас! Я сбегаю к себе, принесу нюхательную эссенцию. Разотрите ей, пока, ступни. – Он убежал.

  Дверь опять открылась, торопливо вошла рьенна Ремилла:

  – милорд, что случилось с леди Лориэнной? Вы, – она замялась, – что-то сделали с ней?

  Дэниар вспылил:

  – да вы что, с ума сошли? Как я могу причинить ей вред? – Опять вспомнил. – Тогда был просто несчастный случай! Я был невменяем, под действием зелья, которое всучил мне Анрий!

   Вбежавший лекарь услышал его слова, у него подкосились ноги и он осел на пуфик, что-то виновато забормотал. Дэниар отмахнулся от него, вырвал из рук пузырёк, открыл, понюхал. Запах был резкий, неприятный. Он вручил пузырёк рьенне Ремилле:

  – смочите что-нибудь и дайте Лориэнне понюхать. Только осторожно, не напугайте её! А ты, Анрий, убирайся. Ей будет неприятно видеть тебя.

  Сам отогнул одеяло в ногах, взял в руки узкие ледяные ступни и принялся ласково их растирать.

  Лориэнна завозилась, пробормотала: – ай, щекотно! – Дёрнула головой, отодвигаясь от неприятного запаха, открыла затуманенные глаза. Дэниар перестал растирать ступни, просто держал их в ладонях, глядя на неё.

  Она увидела его, её глаза расширились, – а где повара? – Я отпустил их, успокойся. – Она тихо сказала: – благодарю вас, милорд, – потихоньку выдернула ступни из его рук.

  Он взял из рук госпожи Ремиллы тёплый травяной отвар:

  – Лори, выпей, пожалуйста, отвар. Ты успокоишься и, может быть, уснёшь.

  Она послушно взяла бокал, выпила отвар и вновь легла. Под его взглядом неуверенно потянула одеяло вверх, натягивая до подбородка. Взгляд опять выражал страх. Слуги вышли. Дэниар встал с её постели, где сидел всё время, постоял в нерешительности, затем тоже вышел.

   Лориэнна.

  Лориэнна дремала недолго, затем встала. Ей было совершенно нечем заняться. Уже больше месяца она не держала в руках книги, не была на свежем воздухе. Ей не хотелось просить у Владетеля разрешения брать книги в его библиотеке. Она подошла к окну. Внизу, во дворе, на тренировочной площадке гвардейцы сражались на мечах. Среди них она увидела своего мужа и Брандена. Лориэнна отступила за штору, слегка отогнула её, наблюдая за Дэниаром. Она не могла не признать, как привлекателен он и красив красотой хищника, ловкого, гибкого, сильного. В клубах пыли мало что было видно и, немного понаблюдав, она отошла от окна.

   Дэниар.

  Дэниар, нападая и уворачиваясь от нападений сам, постоянно поглядывал на окна спальни Лориэнны. Он помнил, что раньше, в Келаврии, когда он нравился ей, она любила наблюдать из окна за его тренировками. Теперь он был ей не интересен, в окне она не появилась. Опять нахлынули грустные мысли, он отвлёкся и пропустил удар мечом. Рубашка была испорчена безвозвратно, из разреза на боку выступила кровь, а Владетель утратил всякий интерес к тренировке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю