355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Командорова » Русский Стамбул » Текст книги (страница 16)
Русский Стамбул
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:18

Текст книги "Русский Стамбул"


Автор книги: Наталья Командорова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 26 страниц)

Соратник и единомышленник Н.А. Пизани

В 1793–1794 годах русский монах Мелетий совершил путешествие из Москвы до Иерусалима через Константинополь. В конце XVIII века в Москве была издана его книга «Путешествие во Иерусалим Саровския общежительныя Пустыни иеромонаха Мелетия в 1793 и 1794 году», в которой автор, помимо описания православной церкви в Константинополе, обычаев и обрядов армян и греков, взаимоотношений между христианами и мусульманами, рассказывает о торжественной встрече в Стамбуле русского посланника генерал-лейтенанта М.И. Голенищева-Кутузова, очевидцем которой он стал во время своего хождения в Святую землю.

Яркая и неординарная личность Кутузова всегда притягивала внимание ученых, исследователей, писателей. О нем создано немало кинофильмов, научных работ, литературных произведений. Богатый фактический материал о жизни знаменитого полководца и дипломата всегда будоражил воображение творческих людей. Обратился к этой теме в 70-х годах прошлого века и замечательный российский писатель, историк, исследователь биографии Кутузова Леонтий Иосифович Раковский. Опираясь на документальные источники, он представил читателям свою версию пребывания Кутузова в Константинополе.

Раковский писал, что только в составе посольства Кутузова находилось шестьдесят восемь человек, а с учетом военных и обоза караван насчитывал около шестисот человек. В пограничном городке Дубоссары на Днестре должен был состояться «размен послов»: Кутузов из Дубоссар направлялся в Константинополь, а турецкий посол – в Петербург. Кутузов немного был обеспокоен, сумеет ли он «выдержать характер» во взаимоотношениях с турками, не отступить от условий, на которых договорился один из его славных предшественников – посол князь Николай Васильевич Репнин.

Сопровождал Михаила Илларионовича в поездке советник и драгоман посольства в Константинополе Пизани Николай Антонович. Пизани был уже опытным дипломатом, прекрасно знал нравы и обычаи турок, поэтому Кутузов его очень ценил. Генерал хорошо изучил османов на полях сражений, а Пизани рассказывал о их жизни в мирной обстановке.

Николай Антонович принадлежал к древнему дворянскому роду из Пизы, откуда его предки в X веке переселились в Венецию. Представители рода Пизани занимали высокие должности, один из них был дожем венецианским, двое других – кардиналами. Предки Николая Антоновича поселились в Константинополе. В 1772 году Пизани поступил на русскую службу и стал драгоманом русского посольства. До встречи с Кутузовым Пизани успел побывать заключенным в 1787–1789 годах в Семибашенном замке вместе с русским послом Яковом Ивановичем Булгаковым.

Я.И. Булгаков: посол, разведчик, переводчик

Дипломат Я.И. Булгаков неоднократно бывал в Стамбуле. Первые его приезды в турецкую столицу во второй половине 70-х годов XVIII века были связаны с исполнением обязанностей советника посольства Репнина.

В мае 1781 года Екатерина II назначила Булгакова чрезвычайным посланником и полномочным министром при Порте. Государыня поручила ему «сгладить отрицательное впечатление», которое должно было произвести на турок готовящееся присоединение Крыма к России. В 1783 году Булгаков заключил с Портой выгодный торговый договор, и в этом же году крымский хан Шагин-Гирей передал свои владения России.

Детом 1787 года Екатерина II посетила Крым. Туда прибыл и Булгаков – за инструкциями относительно дальнейших его действий. События, казалось, складывались чрезвычайно благоприятно для России. Однако по возвращении Булгакова в Константинополь правители Порты нанесли неожиданный удар. Султан не только отказался признать окончательное присоединение Крыма к России, но и стал требовать пересмотра всех ранее подписанных договоров.

Булгаков выразил протест. Ответная реакция турецкого правительства не заставила себя долго ждать: русского посла тут же объявили мусафиром (гостем Блистательной Порты) и отвели под охраной в печально знаменитую стамбульскую тюрьму Едикуле, в Семибашенный замок.

Однако следуя примеру стойкости своего учителя и предшественника Репнина, Яков Иванович не отчаялся и проявил мужество и несгибаемую твердость духа в заключении. Несмотря на строгий надзор османских тюремщиков, он продолжал через подкупленных охранников и своих агентов общаться с русскими дипломатами в Константинополе, управлять их действиями в непростых условиях обострения отношений с турками. Булгаков даже сумел за это время достать секретный план турецких военных операций на море и сообщить о нем государыне. Екатерина II по достоинству оценила заслуги Якова Ивановича и после его освобождения из тюрьмы осенью 1789 года, уже при султане Селимее III, наградила его деньгами и поместьями и назначила его посланником в Варшаву.

Любопытно, что Я.И. Булгаков, будучи со студенческой скамьи страстным любителем и знатоком отечественной и мировой литературы, а также прекрасно владея несколькими иностранными языками, во время своего заключения в Константинополе продолжал заниматься переводом двадцатисемитомного «Всемирного путешественника» аббата де ла Порта. Похоже, петровские традиции по привлечению русских дипломатов к переводам на родной язык книг иностранных авторов сохранились и при Екатерине II…

Текущие дела и заботы посла М.И. Кутузова

Драгоман Н.А. Пизани, сидевший в тюрьме вместе с Я.И. Булгаковым, много рассказывал Кутузову о тех событиях не ради красного словца или чтобы скоротать время пути в Константинополь, но с целью уберечь вновь назначенного посла от неверных действий и поделиться опытом горьких ошибок, совершенных его предшественниками – русскими дипломатами.

Михаил Илларионович внимательно прислушивался к советам Пизани. Когда русское посольство ступило на турецкую землю и Кутузову пришлось общаться с турецким населением с глазу на глаз, он не раз мысленно поблагодарил Николая Антоновича за «обучение в мирных условиях».

Писатель Л. И. Раковский отмечал, что пышные встречи устраивались Кутузову не только в Константинополе, но и по пути следования его посольства, еще задолго до турецкой столицы. Раковский писал: «Русскому посольству наскучило тащиться по скверным турецким дорогам в Константинополь. Ехали чрезвычайно медленно: всюду подолгу ждали, пока турки соберут подводы. Немало задерживали пышные встречи, которые устраивались везде русскому послу. Эти парадные встречи надоели всем до смерти. Толмачи и повара, швейцары и актуариусы, пажи и скороходы давным-давно заучили, после кого им положено следовать в шествии. Надоело наряжаться во все парадное, а затем через час снова чиститься: стояла жара, было очень пыльно. Михаил Илларионович в менее важных пунктах частенько прикидывался больным, и вместо него в этих церемониях отдувался маршал или первый секретарь посольства…»

Кутузов зачастую сказывался больным при торжественных встречах не столько потому, что все эти официозы были ему не по душе, сколько более важные дела требовали его участия и серьезных размышлений. Он еще и еще раз прочитывал и анализировал истинный смысл данной ему секретной инструкции Екатерины Великой, в которой о Турции было сказано следующее: «Иного от нее (Турции) не требуем, как точного исполнения постановленных между нами соседственных и торговых условий, при чистосердечном с ее стороны попечении отвращать все, что тишину и безопасность границ наших колебать может». Кутузову же при этом предписывалось препятствовать во взаимоотношениях России и Турции всему тому, что «остуду родить может».

Помимо всего прочего, Кутузову приказали внимательно следить за любыми продвижениями и приготовлениями турецких войск, о чем докладывать лично командующим сухопутными и морскими силами на Черном море – Суворову и Мордвинову. Михаил Илларионович образцово выполнял наказ и внимательно наблюдал, собирал сведения и докладывал, кому было положено.

А еще большую часть времени отнимала переписка: Кутузов держал непрерывную связь с Петербургом, а также с поверенным в делах в Константинополе полковником Хвостовым, который самым подробным образом информировал нового посла о действиях султана Селима III, приступившего в то время к реформированию турецкой армии и флота. Кутузов знал полковника еще со времен войны, когда Хвостов отличился при взятии русскими войсками Измаила.

«Полномочный» полковник А.С. Хвостов

Бывший командир Троицкого пехотного полка, впоследствии тайный советник, Александр Семенович Хвостов состоял поверенным в делах с 1793 года.

Получив образование в академической гимназии, он в 1772 году поступил на службу в коллегию иностранных дел. Потом состоял при генерал-прокуроре князе А.А. Вяземском, был секретарем в Сенате. В 1779 году Александр Семенович перешел на военную службу и в этом же году получил звание подполковника. В турецкую войну Хвостов проявил героизм при взятии крепости Измаил, за что был награжден орденом Святого Георгия 4-й степени. В феврале 1794 года он уехал из Константинополя.

После возвращения в Россию Александр Семенович несколько лет был в опале. Очевидно, не без помощи завистников. Лишь со вступлением на престол Александра I его вновь приняли на службу и произвели вначале в действительные статские советники, а потом и в тайные советники. Хвостова назначили управляющим Государственного заемного банка. Эту должность он занимал до конца своей жизни.

Серьезным увлечением Хвостова были литературные переводы, как и у другого русского дипломата Я.И. Булгакова. Скорее всего, эти похожие приверженности двух неординарных личностей явились логическим следствием прекрасного универсального образования, полученного ими в юности. Базовые знания были настолько прочны и разносторонни, что требовали своего развития и совершенствования. Широко известны переводы Хвостова с латинского – комедии Теренция «Андриянка», с немецкого – отдел «Португалия» из географии Бюшинга, с французского – комедии «Любопытные оборотни» и другие. Александр Семенович был хорошо знаком и состоял в переписке с Вяземским, Фонвизиным, Храповицким, Державиным. В 1793 году Хвостова избрали членом Российской академии, а в 1811 году он стал председателем российского общества «Беседы любителей российского слова»…

А в бытность своих встреч с М.И. Кутузовым в Константинополе А.С. Хвостов вместе с Н.А. Пизани стал его близким и надежным помощником.

Бессмысленные препирательства

Русское посольство М.И. Голенищева-Кутузова въехало в Константинополь 26 сентября 1793 года. Как отмечал А.И. Раковский, турецкая столица встретила Кутузова не только со всеми почестями, которые «отвоевал» князь Репнин, но даже еще торжественнее. По этому поводу русский посол писал Екатерине II: «Наружная вежливость министерства оттоманского противу меня и свиты моей превзошла некоторым образом мое чаяние…» Помимо прусского и неаполитанского послов, которые встречали Кутузова еще на последней станции перед Константинополем, на следующий же день по приезде к генералу явился посланник великого визиря с подарками и пожеланиями здравствовать.

Михаил Илларионович, помимо султана и великого визиря, завязал также и другие полезные знакомства в Стамбуле с влиятельными людьми в окружении турецкого владыки: с султаншей-матерью – валиде (тур. «большая сила»), подарив ей роскошные подарки, и с очень важным лицом – кызлар-агасы, т. е. «начальником девушек» – наложниц, присматривающим за султанским гаремом, – человеком богатым и имеющим в своем ведении к тому же и личную казну султана.

Когда в посольстве начались приготовления к самой главной церемонии – встрече с великим визирем и к аудиенции у султана, тут-то и возникли затруднения. Дело в том, что «по установленному этикету, – писал Л.И. Раковский, – великий визирь должен был передать от султана русскому послу в подарок соболью шубу. Дорогая шуба и оседланный конь считались самыми почетными наградами султана… Турки настаивали, чтобы Кутузов принимал эту шубу стоя, а Михаил Илларионович отвечал, что в таком случае пусть одновременно с ним встанет с места и сам великий визирь…». Визирь Юсуф-паша не соглашался на такое развитие событий.

Вся эта перепалка напоминала детскую игру, но Кутузов «понимал, что если он проявит даже в такой мелочи уступчивость, турки сочтут это за слабость и постепенно начнут оспаривать пункты самого «вечного» мира. И он твердо стоял на своем. Спор тянулся десять дней…».

Дошло до того, что турки вспомнили князя Репнина, который якобы вставал, когда на него надевали шубу, что сидя надеть шубу невозможно, но Кутузов не уступал. Наконец султан, очевидно, сам устал от бесполезного спора и велел оставить все на усмотрение русского посла. Великий визирь так и передал Кутузову через переводчика, что «убежище мира (т. е. султан) хочет поскорее запереть дверь раздоров».

«Съевшим яблоко раздора»

Утром 29 октября 1793 года, в назначенный день приема у великого визиря, к особняку русского посольства в Пере собралась многочисленная толпа турецких придворных чиновников, рота янычар и музыканты.

А.И. Раковский писал: «Из посольства высыпала парадно одетая свита Кутузова – вплоть до лекарей, официантов и метрдотеля. Обер-квартирмейстер и переводчик вместе с турецким драгоманом забегали по рядам, устанавливая процессию. Когда все заняли свои места, из посольства вышел в парадном генеральском мундире, с лентой через плечо и орденами Михаил Илларионович Кутузов. Мекмандарь усадил посла в «султанский портшез», и процессия двинулась к Золотому Рогу».


Золотой Рог в Константинополе. Художник А.П. Боголюбов

Впереди ехали на лошадях и шли турецкие посланники, а за ними «двигалась вперемешку пестрая свита из русских и турецких чиновников и слуг. Русские треуголки перемешивались с высокими смешными шапками османов. Здесь были шапки, похожие на луковицу и на громадный стручок перца. Одни из них напоминали кувшин, опрокинутый горлом вниз, другие – ведро…».

Многоголосое, пестрое, веселое, шумное шествие привлекло внимание жителей Перы и Галаты. Они высыпали из домов посмотреть на торжественное представление. Таким образом вся процессия дошла до пристани, где было уже приготовлено множество лодок-каиков.

«Кутузова посадили в парадный, убранный коврами, четырнадцативесельный каик, – отмечал сочинитель, – а свита разместилась в семидесяти шести простых каиках. Флотилия при пушечном залпе с кораблей быстро пересекла Золотой Рог.

На стамбульском берегу ожидали сто двадцать оседланных лошадей для свиты и роскошно убранный арабский жеребец для посла. Русское посольство направилось к великому визирю, который всегда принимал послов в специальном доме. Кутузов обменялся с визирем приветствиями и вручил ему грамоту царицы, а великий визирь подал русскому послу подарок султана – дорогую соболью шубу…». С шубой – яблоком раздора предварительных споров – Михаил Илларионович «поступил так, что вполне удовлетворил глупое честолюбие турок». Интересно, была это импровизация или хорошо продуманная неожиданность, но манипуляции посла с меховым подарком вызвали полный восторг у его коллег – русских дипломатов: «Он (Кутузов) сидя надел в рукава шубу, а потом поднялся, чтобы оправить ее длинные полы. Он как будто бы и не вставал, но в то же время встал…» Впоследствии в русской колонии в Константинополе родилась шутливая поговорка: лучшее средство избавиться от «яблока раздора» в дипломатии – съесть его. Как сделал это Кутузов…

После этой церемонии все участники русской делегации были приглашены на обед, на котором хозяева угощали восточными сладостями, турецким кофе, шербетом (турецким напитком). Наконец гостей обкурили благовониями, что являлось знаком окончания званого обеда.

Въехал в сераль на вороном арабском скакуне…

На следующий день, 30 октября, состоялась аудиенция у султана, говоря современным языком, должно было состояться вручение верительных грамот нового посланника иностранного государства. Вначале церемония напоминала действо с приемом у верховного визиря. Но отличия начались с того момента, когда русскому послу М.И. Кутузову была предоставлена честь въехать в сераль на вороном арабском скакуне. По обыкновению, в таких случаях иноземные дипломаты и другие приглашенные лица должны были – иногда довольно длительное время! – ожидать, «пока в высокие резные ворота не проедет великий визирь», но, как отмечал Л.И. Раковский, «русскому послу (Кутузову) не пришлось ждать ни минуты: Юсуф-ага на белом коне нарочно подъехал в одно время с Кутузовым к первым воротам. У вторых ворот Кутузов слез. Здесь его ждал драгоман Порты – грек Мурузи…

В диван Кутузов снова вошел одновременно с великим визирем – из двух разных дверей. Они обменялись приветствиями и сели друг против друга». По традиции великий визирь отправил к султану рейс-эфенди с письменным запросом: примет ли султан русского посла? Вернувшийся от султана посланник подтвердил, что турецкий владыка согласен принять русского посла.

Накрыли столы для парадного обеда, по завершении которого все направились в сераль, на аудиенцию к султану. На полпути русского посла ожидала еще одна приятная перемена в султанском этикете: специально для него вместо унизительной «скамьи поварят» для одевания собольей шубы был поставлен богато убранный табурет. Перед входом в покои султана «… посол должен был облачиться в шубу, – писал Л.И. Ваковский. – Для этого ставилась простая скамья, которую турки насмешливо прозвали «скамья поварят». Но, подойдя к скамье, Михаил Илларионович увидал, что рядом с ней стоит табурет, покрытый богатой золотой парчой. Хитрый Мурузи со сладенькой улыбочкой сказал его высокопревосходительству, что этот табурет поставлен по приказу самого султана из особого уважения к Кутузову.

На русского посла надели соболью, крытую золотой парчой шубу, на советника, маршала, секретаря посольства и полковника Барония – горностаевые. Остальным чинам посольства дали парчовые кафтаны. Турки надевали на послов и свиту шубы с длинными рукавами и, вводя к султану, держали послов под руки, чтобы гяуры не смогли напасть на султана. Сопровождавшие русских капиджи-баши не поддерживали никого под руки, а только шли, чуть дотрагиваясь до их рукавов…». И это тоже была одна из побед предшественника Кутузова независимого посла Репнина, не позволившего применять к себе насилие и потребовавшего строить отношения между странами на основе взаимного доверия.

Облаченный в шубу русский посол вошел в великолепно убранную большую залу и поклонился султану Селиму III, сидящему в центре зала на высоком троне. Кутузов заговорил, и султан «внимательно слушал его, кивая головой. Когда русский посол окончил, Селим III что-то громко сказал великому визирю. Драгоман перевел его краткое ответное слово. Кутузов выслушал, поклонился и вышел из залы. Так делал князь Репнин, так повторилось и в этот раз…».

Л.И. Раковский утверждал, что лично сам Кутузов «остался доволен приемом: Селим III принял его с таким почетом, с каким не принимал ни одного иноземного посла. Султан не позволил русскому послу ожидать перед сералем (приезда) великого визиря, он не посадил Кутузова на унизительную «скамью поварят»…». О своем впечатлении от аудиенции у султана он писал в одном из своих писем: «На аудиенции (Селим III) велел делать мне учтивости, каких ни один посол не видел. Дворец его, двор его, наряд придворных, строение и убранство покоев мудрено, странно, церемонии иногда смешны, но все велико, огромно, пышно и почетно. Это трагедия Шекспирова, поэта Мильтона или Одиссея Гомерова…на троне сидит прекрасный человек, лучше всего его двора, одет в сукне, просто, но на чалме огромный солитер с пером и на шубе петлицы бриллиантовые. Обратился несколько ко мне, сделал поклон глазами и показал, кажется, все, что он мне приказывал комплиментов прежде: или я худой физиономист, или он добрый и умный человек. Во время речи моей слушал он со вниманием, часто наклонял голову и, где в конце речи адресуется ему комплимент от меня собственно, наклонился с таким видом, что, кажется, сказал: «Мне очень это приятно, я тебя очень полюбил; мне очень жаль, что не могу с тобой говорить». Вот в каком виде мне представился султан…»

Успех Кутузова у султанских одалисок

Беспримерный по своей учтивости и торжественности прием, оказанный султаном русскому послу, взволновал всех других иностранных дипломатов. Пошли разговоры, высказывались догадки, мусолились факты биографии удачливого генерала, высказывались нелицеприятные суждения, но все это совершалось за спиной Кутузова. Открыто заявить в глаза о своей неприязни завистники не осмеливались, зная его боевой характер и умение давать, когда надо, достойный молниеносный отпор.

Еще больше всех озадачило событие, произошедшее вскоре после аудиенции у турецкого владыки: Кутузов с целью налаживания добрых отношений проник в султанский сад, к прогуливающимся там наложницам из гарема, которых щедро одарил разнообразными драгоценными подарками: сережками, перстнями, брошками, кулонами, цепочками, браслетами и тому подобным. Это было неслыханное дело: туда запрещалось входить кому бы то ни было под угрозой смертной казни. Многие из злопыхателей, услышав об этом казусе, злорадно потирали руки: вот тут-то этот русский выскочка и прокололся – не уйти ему от султанского гнева. Но произошло чудо: Селим III не только не выгнал дипломата за пределы страны, а просто посмеялся над выходкой Кутузова и простил.

Более того, с подарками в русское посольство наведался посланник от «начальника черных евнухов» гарема, кызлар-агасы, и стал благодарить Кутузова за драгоценные подношения, сделанные послом и одалискам, и матери-султанше валиде, и кызлар-агасы. От своего хозяина и от султанских женщин гонец преподнес Михаилу Илларионовичу ответные богатые дары.

За время пребывания в Константинополе Михаилу Илларионовичу удалось добиться многого: он установил хорошие отношения с большинством влиятельных лиц Блистательной Порты, всеми своими действиями показывая и доказывая, что Российской империи не нужна война с Турцией. В ответ ему также оказывали всяческие знаки внимания и уважения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю