Текст книги "Корейский шаманизм. Болезнь синбён, камлания кут и духи квисин"
Автор книги: Наталия Чеснокова
Жанр:
Эзотерика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
Со-нори-кут («кут игры в быка / корову») – ритуал, который традиционно встречался в центральном и северных регионах Корейского полуострова. Исполнялся мужчинами, которые ходили из дома в дом в костюме быка (коровы), а хозяева угощали гостей вином и закусками. Ритуал совершали, чтобы хорошо плодился домашний скот.
Сситким кут – шаманский ритуал для умиротворения духов усопших.
Танголь – 1) регулярные клиенты шаманки в средневековой Корее. Проживают с ней в одном городе или селении. В редких случаях танголь могут жить далеко от шаманки (в случае переезда, выхода замуж и др.). После свадьбы жена обращается к шаману или шаманке, к которой обращалась ее семья; 2) название для шаманов или шаманок на юго-западе Корейского полуострова.
Тандже (тондже) – ритуал кормления, поднесения даров духу-хранителю деревни.
Тансан – обиталище хранителя деревни.
Тансан наму (тансанмок) – дерево, в котором обитает хранитель деревни.
Тансин-понпхури – шаманские песни на острове Чеджудо, в которых рассказывается о духах-хранителях местных деревень.
Токкэби – духи (на русский язык часто переводят как «гоблины», «демоны» или «черти»), которые могут околдовать человека. В Корее традиционно связаны с лесом. Токкэби могут предстать в виде трухлявого пня, великана, странного животного или старого дерева. Могут помогать добрым и наказывать злых. Могут безобразничать.
Тхэджагви («дух наследника престола», мёндо) – дух, которым становится душа ребенка, который умер от оспы. Чаще – девочка. Очертаний не имеет, но о его присутствии говорит громкий человеческий крик, который раздается в воздухе. Считается, что тхэджагви знает все о том, перед кем является: его прошлое, настоящее и будущее. Используется шаманками мёнду.
Тходжусин – хранитель земельного участка под домом. Относится к домашним духам касин. В обязанности входит безопасность и охрана территории. В доме представлен в виде небольшой бутылки с рисом, прикрытой соломой и поставленной в углу кладовой или на заднем дворе. Шаманки обращаются к тходжусину, чтобы он позволил провести кут на территории дома.
Тэгамсин – дух богатства и удачи. Для проведения связанного с ним обряда шаманки надевали форму высшего военного чиновника. Также слово «тэгам» могли использовать как вежливое уважение к иным духам. Например, вместо «тходжусин» можно говорить «тходжу-тэгам», вместо «сонджусин» – «сонджу-тэгам» и так далее. Хотя зачастую тэгам мог означать и дух чиновника, который злоупотреблял своими полномочиями.
Умуль кут – шаманский ритуал, который должен был помочь очистить колодец и наполнить его водой.
Чаби – музыкант-аккомпаниатор, который помогает шаманке во время ритуалов.
Чансын – духи, которые защищали поселения от зла. Представляют собой пару деревянных тотемов, которые ставились у входа в селение либо монастырь, на обочине или развилке дорог. Обычно один из чансынов ассоциируется с мужчиной, а другой – с женщиной.
Чесок (Чесоксин) – доброе божество шаманского пантеона. Один из самых сложных для классификации духов, так как в разных шаманских практиках упоминается в разных ипостасях. Чесока ассоциируют с Хванином (дед Тангуна), с одним из домашних духов касин, а также с буддийскими божествами – Буддой Амитабха и бодхисатвами Авалокитешварой и Махашамой. Чесок может упоминаться как покровитель урожая, дух деторождения и долголетия. Может ассоциироваться с божествами Сандже и Чхондже.
Чиноги кут (он же чиногви кут) – шаманский ритуал для проводов души усопшего человека.
Чиок – ад в буддизме и шаманизме.
Чипчикхими (каджонсин) – дух-хранитель дома.
Чобый – бесполые существа, невидимые обычному глазу. Предположительно, крошечные и белого цвета. Постоянно присутствуют вокруг и летают, как мотыльки. Могут проникать в тело человека, вызывая различные болезни. Шаманки могут увидеть чобый и изгнать.
Чован (човансин) – дух шаманского пантеона, управляет кухней. Относится к домашним духам касин.
Чосан (чосансин) – духи предков. Относится к домашним духам касин.
Чосын – загробный мир.
Чханбу – мужчина, который исполняет песни и танцует. Часто так же называют мужей шаманок, которые во время ритуалов играют на музыкальных инструментах.
Чханбу кори – один из двенадцати актов-сцен шаманского ритуала. Посвящен духу, который поддерживает артистов.
Чхоёнму – один из наиболее известных шаманских танцев. Исполняется для благополучия и изгнания злых духов. В танце участвуют пять артистов, лица которых закрывают маски, напоминающие облик Чхоёна, легендарного избавителя от лихорадки.
Чхильсонсин («дух Семи звезд») – дух созвездия Большой Медведицы.
Чхонджи-ван (Небесный владыка) – в шаманской мифологии владыка неба и земли.
Чхыксин (чхыккви, «пучхуль-какси» – «девица доски пола в уборной») – дух-хранитель отхожего места. Относится к домашним духам касин.
Чэсу кут – шаманский ритуал для привлечения благополучия.
Библиография
На русском языке:
Болтач Ю. В. Индийские небожители в древней Корее (на материале «Оставшихся сведений [о] трех государствах») // Письменные памятники Востока, том 17, № 2 (вып. 41). 2020. С. 41–51.
Гарин-Михайловский Н. Г. По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову. Корейские сказки. М.: Художественная литература, 2022.
Гилев А. А. Путешествие в чосын и культ Семи звезд в Корее // Российское корееведение. Альманах. Вып. 4. М.: Муравей, 2004. С. 194–209.
Ефимов А. В. Роль и место корейского шаманизма в социальной истории Кореи: проблемы трансформации: дис. … кандидата исторических наук: 07.00.03 / Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. Ин-т стран Азии и Африки. – М., 2003.
Записки о добрых деяниях и благородных сердцах / Пер. с корейского и ханмуна А. Ф. Троцевич, Д. Д. Елисеева, Г. Е. Рачкова; составитель Г. Е. Рачков; предисловие А. Ф. Троцевич; примечания Д. Д. Елисеева, Л. Н. Меньшикова, Г. Е. Рачкова. Л.: Художественная литература, ЛО, 1985.
Ионова Ю. В. Обряды, обычаи и их социальные функции в Корее. Середина XIX – начало ХХ в. М.: Наука, 1982.
Ионова Ю. В. Шаманство в Корее (XIX – начало ХХ века) // Символика культов и ритуалов народов Зарубежной Азии. М.: Наука, 1980. С. 20–34.
Ирён. Оставшиеся сведения о трех государствах (Самгук юса) / Пер. с ханмуна, вступительная статья, комментарий и указатели Ю. В. Болтач. СПб.: Гиперион, 2018.
Какхун. Жизнеописания достойных монахов Страны, что к востоку от моря (Хэдон косын чон) / Исследование, пер. с ханмуна, комментарий и указатели Ю. В. Болтач. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007.
Ким Бусик. Самгук саги. Летописи Когурё. Летописи Пэкче. Хронологические таблицы / Изд. текста, пер., вступит. статья и коммент. М. Н. Пака; отв. ред. Л. Р. Концевич. М.: Вост. лит., 1995. (Памятники литературы народов Востока. Тексты. Большая серия. I, 2).
Ким Бусик. Самгук саги. Разные описания. Биографии / Изд. текста, пер., вступит. статья, коммент., прилож. под общей ред. М. Н. Пака и Л. Р. Концевича. М.: Вост. лит. 2002. (Памятники литературы народов Востока. Тексты. Большая серия. I, 3).
Ким Бусик. Самкук саги. Летописи Силла / Изд. текста, пер., вступит. статья и коммент. М. Н. Пака; отв. ред. А. П. Рогачев. М.: ИВЛ. 1959. (Памятники литературы народов Востока. Тексты. Большая серия. I, 1).
Ким Су Джин. Пхансори как особый вид корейского народного моноспектакля // Театр. Живопись. Кино. Музыка. 2014. № 1. С. 45–57.
Ким Сынэ, Ким Енсук. Введение в корейский традиционный танец // Корееведение в России: направление и развитие. 2022. Т. 3. № 2. С. 35–48.
Ко Сон Бэ. Большая книга корейских монстров. От десятихвостой лисицы Кумихо до феникса Понхван / Пер. с корейского Саши Будеевой; науч. ред. Наталия Чеснокова. М.: МИФ, 2024.
Концевич Л. Р. Корееведение. Избранные работы. М.: Муравей, 2001.
Концевич Л. Р. Корейская мифология // Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2 т. / Гл. ред. С. А. Токарев. Т. 1. М., 1988.
Курбанов С. О. История Кореи: с древности до начала XXI в. / С. О. Курбанов. 5-е издание, переработанное и дополненное. СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, 2024.
Курбанов С. О. С блокнотом по Корее. Версия 2.0: [очерки, рассказы]. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2020.
Курбанов С. О. Типы, порядок совершения и сущность церемоний жертвоприношений духам предков // Вестник Центра корейского языка и культуры. Выпуск № 2. СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, 1997. С. 160–173.
Кюнер Н. В. Описание Кореи. Т. 2. СПб., 1900.
Ли Кёндок. Корейские мифы. От Небесного владыки и Принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей / Пер. с корейского Лидии Азариной; науч. ред. Наталия Чеснокова. М.: МИФ, 2022.
Наставление царю цветов: высокая проза Кореи XI–XVIII веков / Пер. с кит. СПб.: Гиперион, 2010. (Серия «Золотой фонд корейской литературы», 5).
Никитина М. И. Древняя корейская поэзия в связи с ритуалом и мифом. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1982.
Панова И. Б. Корейский шаманизм в XXI веке (на основе материалов полевых исследований 2010–2011 гг.) // Вестник Центра корейского языка и культуры. Вып. 14. СПб.: СПбГУ, 2012. С. 157–162.
Погадаева А. В. Корейские шаманские песнопения и жанр «пхансори» в корейском фольклоре // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Сер. Языкознание. Вып. 551. М., 2008. С. 173–181.
Погадаева А. В. Корейские мифы о возникновении шаманизма // Вестник Центра корейского языка и культуры. Вып. 16. СПб.: Издательство СПбГУ, 2014. С. 251–261.
Погадаева А. В. Шаманка Ким Кымхва – национальное достояние Кореи // Традиционная культура. № 1. Москва, 2022.
Понкратова Е. А. Нечистая cила «токкэби» в рассказе Ли Сана (1910–1937) «Вол и Черт» (Хвансо-Ва Токкэби) // Вестник Московской международной академии, № 2. М., 2019. С. 136–142.
Понкратова Е. А. Художественное осмысление традиций в современном южнокорейском вебтуне «В окружении богов» (Син-ква хамкке) // Инязовские чтения Совета молодых ученых Московского государственного лингвистического университета: Сборник научных статей II Международной научно-практической конференции, Москва, 2–4 марта 2023 года. М.: Московский государственный лингвистический университет, 2024. С. 166–172.
Похолкова Е. А., Понкратова Е. А. Южнокорейский вебтун «В окружении богов» как образец поликодового текста: вербальные, визуальные и лингвокультурологические особенности перевода. М.: Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки, № 11 (879), 2023. С. 65–71.
Симбирцева Т. М. Владыки старой Кореи. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2012. 646 с. (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности).
Солдатова М. В., Пак К. А. Современная литература Кореи: Учеб. пособие. Владивосток: Изд-во Дальневосточного университета, 2003.
Соловьев А. В. Игры, в которые играли хвараны: категория ю (
) и ее интерпретация в «Самгук саги» Ким Бусика // Корееведение в России: направление и развитие. 2023. Т. 4. № 2. С. 73–84.
Суслина С. С., Самсонова В. Г. Единение против напасти. Республика Корея в Азиатский финансовый кризис 1997–1998 гг. // Россия в глобальной политике. 2021. № 1 (107). С. 201–211.
Тихонов В. М., Кан Мангиль. История Кореи: В 2 т. Т. 2: Двадцатый век / Корея: 1905–1945 гг. (Тихонов В. М.); Южная Корея: 1945–1992 гг. (Кан Мангиль) / Ред., пер. с корейского, индексы, сост. хронол. табл. Симбирцевой Т. М.; под общ. ред., примеч. Тихонова В. М. (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности). М.: Наталис, 2011.
Чеснокова Н. А. Политика и мистицизм в современной Республике Корея: кейс Ли Джэмёна // Проблемы Дальнего Востока. № 6. М.: 2023. С. 97–110.
Чеснокова Н. А. Оспа, холера и сифилис: меры по борьбе с эпидемиями в позднем Чосоне / Эпидемии, уединение, дистанцирование. Многовековой путь Востока / Сост. И. А. Царегородцева. М.: Издательство НИУ ВШЭ, 2023. С. 52–79.
Чеснокова Н. А., Колнин И. С., Глазунова В. В. «Десятичастное наставление»
(Хунё сипчо, 942 г.?): комментированный перевод. Восток (Oriens). 2023. № 1. С. 242–258.
Чо Раймонд. Юная шаманка Пом / Пер. с корейского А. А. Тимошенко, Е. А. Похолкова. М.: АСТ, 2023. (Хиты корейской волны).
Чудесная жемчужина. Рассказы о необычном. Корейские предания, легенды и сказки / Пер. с ханмуна; сост., предисловие и комментарии А. Ф. Троцевич. СПб.: Гиперион.
Широкова М. Д. Корейские шаманские ритуальные песни // Вестник Корейского центра языка и культуры / Под ред. А. Г. Васильева. Вып. 5–6. СПб., 2003. С. 179–230.
Элиаде М. Шаманизм и архаические техники экстаза / Пер. с фр. A. A. Васильевой, Н. Л. Сухачева. Зеленоград: Ладомир, 2015.
На английском языке:
Bird I. L. Korea and Her Neighbours: A Narrative of Travel, With an Account of the Recent Vicissitudes and Present Position of the Country. Charles E. Tuttle Publishing, 1986.
Cha Theresa Hak Kyung. Dictee. California: University of California Press, 2001.
Dictionary of Korean Art and Archaeology / ed. Roderick Whitfield. Seoul: Hollym, 2004.
Deuchler, Martina. The tradition: women during Yi dynasty. In Virtues in Conflict: Tradition and the Korean Woman Today. Seoul: the RASKB, 1977.
Gale J. S. Korean Sketches. Chicago: Fleming H. Revell Company, 1898.
Grayson J. H. Myth and Legends from Korea: An Annotated Compendium of Ancient and Modern Materials. Curzon, 2001.
Howard K. Why should Korean shamans be woman? // Korea: The Past and the Present (2 vols). Brill, 2008. P. 325–335.
Howard K. Korean Shamanism today. Korean Shamanism, Revivals, survivals, and change / ed. Keith Howard. 1998. P. 1–14.
Kendall L., Yang Jongsung. What is an animated image? Korean shaman paintings as objects of ambiguity // Hau: Journal of Ethnographic Theory. Vol 5 (2). 2015. P. 153–175.
Kendall L. Shamans, Nostalgias, and the IMF. South Korean Popular Religion in Motion, Honolulu: University of Hawaii Press, 2010.
Kendall, L. Of hungry ghosts and other matters of consumption in the Republic of Korea: The commodity becomes a ritual prop // American Ethnologist, Vol. 35, No. 1, 2008. P. 154–170.
Kendall, L. Wives, Lesser Wives, and Ghosts: Supernatural Conflict in a Korean Village // Asian Folklore Studies. Vol. 43, Issue 2. Nanzan University, 1984. P. 215–225.
Kendall, L., J. Yang, and Y. S. Yoon. Gods Pictures in Korean Contexts: The Ownership and Meaning of Shaman Paintings. Honolulu: University of Hawai’i Press. 2015.
Kim Choong Soon. Anthropological Studies of Korea by Westerners. Seoul: Yonsei University, Institute for Modern Korean Studies, 2000.
Kim Janice. Processes of Feminine Power: Shamans in Central Korea. Korean Shamanism, Revivals, survivals, and change / ed. Keith Howard. 1998. P. 113–132.
Kim Seong Nae. Problems in Defining Shaman Types and Local Variations. Korean Shamanism. Revivals, survivals, and change / ed. Keith Howard. 1998. P. 33–44.
Kim Tae-gon. What is Korean Shamanism? Korean Shamanism. Revivals, survivals, and change / ed. Keith Howard. Seoul, Seoul Press, 1998. P. 15–32.
Kim Taegon. A Study of the Process of Change in the Korean Shaman System // Korean Folklore. Vol. 1. 1969. Р. 53–85.
Landis, E. B. Notes on the exorcism of spirits in Korea. Chinese Review XXI-6. 1895. P. 399–404.
Park Won. Traditional Korean Thought. Inha University Press, 2006.
Shin Myung-ho. Joseon Royal Court Culture: Ceremonial and Daily Life / trans. Timothy V. Atkinson. Paju, 2004.
Sîntionean Codruţa. Heritage Practices during the Park Chung Hee Era. In Key Papers on Korea: Essays Celebrating 25 Years of the Centre of Korean Studies, SOAS, University of London. Brill, 2014. P. 253–274.
Wróblewski Dominik. Korean Shamanism – the Religion of Harmony in Contemporary Korea // Acta Asiatica Varsoviensia. No. 30, 2017. P. 157–173.
Yang Jongsung. Korean Shamanism: The Training Process // Folklore Forum. Vol 21, No l, 1988. P. 20–40.
На корейском языке:
Ким Тхак. Чон Кам нок: сэ сесаныль ккумккунын минджундыр-е еонсо [Чон Кам нок: народное пророчество о ожидаемом новом мире]. Саллим чхульпханса, 2015.
Ким Хонсон. Чеджудо мугу «самменту»-ва «ульсве»-ый чонсынджок ёнгу [Исследование перехода самменту и ульсве с острова Чеджудо] // Сэнхваль мунмульёнгу, № 6. Куннип минсок панмульгван, 2002.
Ли Кёнёп. Муга мунхак ёнгу [Филологическое исследование шаманских песен]. Пакиджон тосо чхульпхан, 1998.
Со Ёндэ, Ли Кёнёп, Ли Ёнбом, Хо Ёнхо, Хон Тхэхан. Мусок, син-гва инган-ыль итта [Шаманские практики, связывающие духов и людей]. Кёнинмунхваса, 2011.
Хван Согён. Пари-теги [Принцесса Пари]. Пхаджу, 2024.
Хон Тхэхан, Пак Утхэк. Хангук-е мусиндо [Корейские шаманские картины]. Минсогвон, 2008.
Чан Чугын. Чеджудо мусок-ква сосак муга хангук синхва-е минсокхакчок ёнгу [Исследование чеджуских шаманских практик и корейской мифологии в шаманских песнях]. Минсоквон, 2013.
Онлайн-ресурсы:
«Наполовину шаман, наполовину ученый». Ян Чонсын, PhD («Пан-мудан, пан-хакча». Ян Чонсын-пакса). KBS нюсы. URL: https://www.news.kbs.co.kr/news/pc/view/view.do?ncd=1183221 (на корейском языке).
«Музей шаманизма» (Сямонизм панмульгван). URL: https://www.shamanismmuseum.org (на корейском языке).
Art & Magic: Shaman Paintings of Korea with Dr. Laurel Kendall. URL: https://www.youtube.com/watch?v=PXbvj4tg7TM (на английском языке).
Neff R. Imperial Prince Yeong’s Childhood, part 1: Small Pox Sorcery. 2021. URL: https://www.koreatimes.co.kr/www/opin-ion/2021/05/721_309581.html (на английском языке).
Pansori epic chant – intangible heritage. URL: https://www.ich.unesco.org/en/RL/pansori-epic-chant-00070. (на английском языке).
Wroblewski Dominik. Folklore Policy in South Korea. https://www.youtube.com/watch?v=HQ6x3Zx3EPs&ysclid=m3qc46i3q1892468983 (на английском языке).
Ли Кюбо. «Собрание сочинений первого министра Ли Восточного государства» (Тонгук Ли сангук чип). Оцифрованная версия. Публикация 1980 г. URL: https://db.itkc.or.kr/dir/item?itemId=BT#/dir/node?dataId=ITKC_BT_0004A (на корейском языке).
Ури ёкса-нет (Наша история-net). URL: https://contents.history.go.kr (на корейском языке).
Хангук минджок мунхва тэбэкквасаджон (Энциклопедия корейской народной культуры). URL: https://encykorea.aks.ac.kr (на корейском языке).
Хангук минсок тэбэкквасаджон (Энциклопедия корейского фольклора). URL: https://folkency.nfm.go.kr (на корейском языке).
Чосон ванджо силлок (Истинные записи правящего дома Чосон). URL: https://sillok.history.go.kr (на корейском языке).

МИФ Культура
Подписывайтесь на полезные книжные письма со скидками и подарками: mif.to/kultura-letter
Все книги по культуре на одной странице: mif.to/culture
#mifbooks 
#mifbooks 
Над книгой работали

В оформлении обложки использованы изображения по лицензии Shutterstock.com
Руководитель редакционной группы Надежда Молитвина
Ответственный редактор Ольга Степанянц
Арт-директор Максим Гранько
Литературный редактор Полина Синёва
Бильдредактор Лада Комарова
Цветокорректор Андрей Сапронов
Корректоры Елена Сухова, Дарья Ращупкина
ООО «МИФ»
mann-ivanov-ferber.ru
Электронная версия книги – ООО «Вебкнига», 2026








