355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали де Рамон » Расправить крылья » Текст книги (страница 11)
Расправить крылья
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:08

Текст книги "Расправить крылья"


Автор книги: Натали де Рамон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)

Глава 54, в которой до отхода поезда тридцать пять минут

– До отхода поезда тридцать пять минут, – констатировал Мишо, когда мы усаживались в его машину, потратив драгоценные полчаса на обед и подписание каких-то сверхсрочных документов. – Заезжать к тебе уже некогда, одежку купишь себе в Милане, кредитки и косметика у тебя всегда с собой, так что мы спокойненько успеваем, если, конечно, не попадем где-нибудь в пробку.

Естественно, мы застряли практически у вокзала. Пробка двигалась черепашьими темпами, и Мишель предположил, что за двадцать минут я вполне доскачу и на своих двоих.

– Мишо, а Милан – это Италия?

– Она самая:

– А портмоне с документами осталось в моей машине, и вообще, у меня паспорт просрочен…

– Какого лешего! – взорвался Леду. – Что я тебе – птичка?! На крылышках за твоим просроченным паспортом спорхаю и в клювике принесу?! Ты с самого начала не собиралась никуда ехать!

Да, ты сам меня уговорил, мысленно согласилась я. Я еще утром поставила точку, а ты вытянул меня на откровенность! Ты все время пытаешься сделать для меня лучше, а получается только хуже, потому что тебя никто не просит лезть в мою жизнь! Но я промолчала, пожалев Мишеля. Что-то часто мы с ним ссоримся в последнее время.

Глава 55, в которой Арнульф с надеждой смотрел в конец платформы

Арнульф с надеждой смотрел в конец платформы. Ирен все не появлялась.

– Марта, она правда хозяйка фирмы. – Он вздохнул. – Понимаешь, когда все мои картины погрузили и можно было уже ехать на вокзал, я все-таки не вытерпел, решил наведаться к ней на работу. Я перебежал через улицу и уже открыл было дверь конторы, как вдруг обратил внимание на вывеску. Она маленькая такая, невзрачная, мелкие буковки: «И. Валье М. Леду. Готовое платье. Офис и склад»…

– И ты развернулся и ушел?

– Никуда я не ушел! Я поднялся в офис и спросил, могу я видеть мадемуазель Валье? А мне говорят, что хозяев нет на месте. Понимаешь: хо-зя-ев! Ирен – хозяйка фирмы!

– А ты мечтал о домохозяйке?

– Ни о ком я не мечтал! Никто мне не нужен! – с вызовом воскликнул Арнульф.

– Извини. – Марта погладила его по рукаву. – Неуместная шутка. Может быть действительно ее задержали дела. Но ведь вам хорошо вместе и не на век же ты уезжаешь? Жизнь продолжается, Арни! И потом, хозяйка фирмы – тоже человек, тоже женщина.

Радио бесстрастно объявило об окончании посадки и об отправлении поезда Париж – Милан.

– Да. – Арни виновато обмяк. – Потрясающая женщина. Не обижайся, Марта, я не должен был кричать, ты так много для меня сделала. Но я совсем потерял голову. Ты же мой друг?

– Арни, хочешь, я зайду к ней и поговорю? – У Марты вдруг почему-то защипало в носу, она с удивлением почувствовала, что сейчас по-настоящему расплачется. – Я найду, что сказать.

– Не нужно, совсем не нужно. Спасибо тебе за все, но, правда, не нужно. Передай привет Жюлю. Мы еще увидимся на обратном пути.

– Господа, поезд отправляется, – недовольно сказал проводник. – Займите свои места.

– Арни, позвони мне из Милана. Удачи тебе. – Марта едва сдерживала слезы, ей было ужасно жалко Арни, совсем как в детстве кошку Беллу, когда она расставалась с ней, уезжая в отпуск с родителями. – Но я бы поговорила с Ирен…

– Спасибо, не нужно, – еще раз отказался Арни, выглядывая из вагона над проводником, поднимавшим ступеньки. – С глаз долой, из сердца вон! Я позвоню обязательно, счастливо!

Проводник закрыл дверь. Поезд тронулся. Марта помахала Арнульфу рукой. Она видела, что он тоскует. Марта шмыгнула носом и, вытаскивая из сумочки сигареты, не удержалась и погладила лежавший там договор с Маршаном. Совершенно невероятные посреднические проценты были по всем правилам заверены молоденьким нотариусом с Монмартра.

При воспоминании об этом старательном пареньке Марте опять стало весело. Неужели юный мэтр А. Накорню приходится каким-то родственником тропической генеральше с шестого этажа? Почему же он не стал военным? Надо бы порасспросить старушку. В моем деле лишний сюжетец не помеха, улыбнувшись, подумала Марта и щелкнула зажигалкой.

Ох, только бы Арни не устроил чего в Милане! Хоть сама за ним поезжай… Впрочем, перспективная сотрудница Маршана уже там, на открытие выставки прибудет мсье Маршан собственной персоной. А он вот у меня где! – Марта сжала сухонький кулачок и машинально взглянула на часы. Домой, скорее!

Иначе Жюль обидится, что я не посмотрела его передачу. Он же обязательно позвонит перед началом. Мой пузатик… Приготовлю-ка я ему сегодня куриные грудки на пару, и можно нафаршировать перцы овощами и гречкой. Успею. Марта еще раз посмотрела на часы, все равно он не явится раньше одиннадцати! Только бы опять не выпил… Она вздохнула. Совсем не бережет себя в последнее время…

Глава 56, в которой я вышла на балкон

Я вышла на балкон, приказав себе не думать ни о чем, связанном с Джокондой, с волками и уж тем более с Арни, а просто смотреть на лунную дорожку, бегущую на ту сторону реки. Те же самые бабочки переливались в лучах фонарей. И Нотр-Дам, как обычно, гордился своими конструкциями и причудливым острым шпилем. И моя соседка слева, тоже как обычно, сидела перед сном среди своих буйных зарослей.

– Добрый вечер, мадам Накорню, – сказала я ей.

– Добрый, Рири. – Странно, но она улыбнулась очень приветливо. – А ко мне заходил мной внучек. Мой малыш Андре!

Вот в чем причина ее приветливости! – догадалась я.

– Как у него дела?

Любопытствовала я исключительно из вежливости, прекрасно понимая, что таким образом обрекаю себя на бесконечный рассказ о достоинствах ее единственного внука, собственно говоря, даже не внука, а внучатого племянника, которому в нарушение воинских традиций семьи пришлось стать нотариусом по причине плоскостопия.

Но ведь это же лучше, чем тратить силы, заставляя себя гнать прочь всякие противоречивые мысли? Я не ошиблась. Старушенция поведала мне не только о внуке, но и дополнительно, так сказать, в подарок от фирмы, о своей первой любви, имевшей место лет семьдесят пять назад.

– И вы не жалеете, что у вас все кончилось ничем? – спросила я. – Вы же оба любили!

– Деточка, – удивилась бабуля, – как можно жалеть о любви? Это счастье, что она была! Она же не всем дается…

В общем, она осталась вполне довольна мной и пожелала доброй ночи так, как если бы между нами ничего не произошло. Впрочем, она вполне могла и забыть свое недовольство моим поведением. А может, и вообще ничего не было? Нет, было! И старуха права: жалеть не о чем, надо радоваться… Я вздохнула и основательно закрыла балконную дверь.

Как обычно, меня разбудил будильник. Я протянула руку и привычным движением отключила сигнал, но он почему-то не унимался, а стрелки показывали половину четвертого утра. Спросонья я сообразила, что это вопит дверной звонок.

Я открыла и глупо поинтересовалась:

– Ты научился пользоваться дверью?

– Почему ты не поехала со мной? Я сдал картины в багаж и до последней минуты караулил тебя на перроне. Потом проводник загнал меня в поезд, но я еще надеялся, что ты просто опоздала, вскочила в последний вагон и вот-вот придешь. Я не находил себе места. Я выскочил в Дижоне и автостопом полетел в Париж. Что-то случилось?

– Ты бросил свои картины? Они же могут потеряться!

– Куда они денутся! Новые нарисую. – Арни широко взмахнул руками. – Страшнее потерять тебя.

Я поила его кофе, подкладывала бутерброды, а он, машинально поглощая их, пространно и цветисто излагал мне свои чувства. Надо бы снова завести будильник, пока я еще про него помню.

– Я сейчас, – сказала я и прошла в спальню.

– Ты куда? – из кухни спросил Арни с набитым ртом.

– Сейчас приду.

Я включила ночник и протянула руку к будильнику. Рядом с ним на ночном столике серебряно поблескивали мои серьги «из фрагментов и цепочек». Почему я все время забываю про них? Они такие красивые, а когда лежат вместе, похожи на крылья. Пальцами я осторожно поправила на столике спутанные цепочки и перевернувшиеся висюльки со вставками-камешками. Они наивно таращили на меня свои кругленькие бирюзовые глазки.

– Что ты там делаешь? – Арни подошел сзади, обнял меня за плечи, развернул и заглянул в лицо. От него пахло кофе.

Молнии внутри нас благодарно зашевелились. Я прижалась к груди Арни и провела рукой по его волосам, чем еще больше порадовала молнии.

– Ничего особенного, – сказала я. – Просто я расправляла крылья…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю