355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наш Современник Журнал » Журнал Наш Современник №5 (2004) » Текст книги (страница 18)
Журнал Наш Современник №5 (2004)
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:05

Текст книги "Журнал Наш Современник №5 (2004)"


Автор книги: Наш Современник Журнал


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

Книги “Тихого Дона” – не нашел бы я этой односторонней оценки, как будто донцы правильно сделали, что расстреляли, осудили, потому что те изнасиловали, грабили, а это приказ, – считал бы хорошие.

(ед. хр. 705, лл. 92—94 об.)

Многоуважаемые граждане

Отвечаю на Ваше предложение выразить мое мнение о книге “Тихий Дон” Михаила Шолохова.

Прочел с захватывающим интересом. Это художественная реальная эпопея – равная сочинению Толстого “Война и мир”. Это неоценимый исторический документ для будущих поколений. Это сама правда.

Английский перевод читается с захватом американцами*. О колонии эмигрантов, знающих русский язык, нечего говорить – книга врасхват.

Я польский врач из Варшавы, 66 лет, командированный Польской врачебной палатой для научных изысканий. Участвовал в русско-японской войне и мировой как врач Русской армии.

С товарищеским приветом доктор Эдвард Гликман, Нью-Йорк.

(ед. хр. 702, л. 21—21 об.)

“Тихий Дон” М. Шолохова (отзыв читателя)

Последнюю книгу “Тихого Дона” я прочел уже довольно давно, но “отзыв” выбрал время написать только сейчас. У меня нет под рукой “Тихого Дона”, пишу по памяти, не под влиянием свежего впечатления.

Я не критик, я только читатель и притом анонимный. Поэтому буду писать с полнейшей откровенностью.

 “Тихий Дон” прежде всего – высокохудожественное произведение. Там все герои не только имена и формулы, это – живые люди, почти портреты, я вижу их сейчас, как живых. Автор всегда видит их, никогда не забывает их отличительных черт, поэтому их видит и читатель. Заставить видеть своих героев могут только немногие художники. Я припоминаю только Толстого и Достоевского. Уже у Тургенева фигуры туманны – и Григорий, Петро, Пантелей Прокофьевич, и Мишка Кошевой, Астаховы, Христоня, Алеша Шамиль, старый пан, и все другие – все это живые люди, они не выдуманы, они были в действительности, должны были быть – автор написал их портреты – когда читаешь, ну, например, “Цемент” Гладкова*, – иногда думаешь: “А ведь здесь автор врет, он меня уверяет, а я не верю”. Но Шолохову веришь. Вот он описывает уженье сазанов в Дону, свист тугой лесы, режущей воду, струйку воды, бегущую за ней (Григорий вываживает сазана), – и я думаю: “Да, да, так именно и бывает”, или пирушку казаков, или свадьбу Григория, переправу через Дон на пароме, блестящие шары от кровати на уздечке коня Кошевого – и я верю автору, что все именно так. Какой-нибудь мелочью автор убеждает (больше, чем длинными описаниями), что он пишет о хорошо ему известном, о том, что он испытал и видел сам. Да, самые незначительные мелочи – все они замечаются не одним, так другим читателем – ничего не пропадет. Все читатели, вместе взятые, понимают, видят и чувствуют автора куда больше любого критика или даже всех критиков вместе взятых. И вот, поверив Шолохову, когда он описывает то, что я знаю, я уже верю ему и тогда, когда он говорит о том, что я не видел (германский фронт, война и др.). Я живу вместе с его героями, волнуюсь их радостями и горем, хотя все как будто просто, никаких особо сложных, утонченных психологических переживаний и положений вроде нет, герои его ходят по земле, и у них крепкие нервы.

Говорят, Шолохов идеализирует казачество. Думаю, что это неверно. Художник или любит, или ненавидит своих героев. Равнодушный писатель – не художник. Шолохов, конечно, не может ненавидеть казачество – он плоть от плоти его. Но это не значит, что он идеализирует его. Григорий груб (“Если сучка не захочет, то и кобель не вскочит”, – говорит он Аксинье). Пантелей Прокофьевич хозяйственно и бессердечно грабит семью казака, ушедшего с красными. Такие они и есть донские казаки. Есть у него и казаки-звери – одного из них (забыл фамилию, кажется, на букву “Ч”**, лысый, на германском фронте) даже лошади боятся (тоже черта!). Автор не идеализирует, а развенчивает “героя” Крючкова и т. д.

Григорий в гражданскую войну, Григорий-повстанец уже не тот, что в империалистическую войну, теперь он фигура исторически обреченная. Он сам в глубине души не верит в правоту своего дела. Его удаль и риск – это риск отчаянного и отчаявшегося игрока. Он испытал и женскую любовь, и военную славу, в будущем ничего нет, ничего не видно, а потому и ничего не жаль.

Слог Шолохова краток, прост, выразителен. Это не изысканная стилизованность византийской вязи слога Пильняка. Это образный и сочный народный – нет, не народный, а именно донской язык, язык донских казаков. Шолохова понимают все грамотные люди. У него огромный круг читателей.

После окончания “Тихого Дона” и “Поднятой целины” хорошо бы ему написать этакую эпопею “Стенька Разин” (тираж 100 000).

Н. Галковский, г. Моздок, хлопковый техникум,

преподаватель хлопководства и ботаники, агроном, 37 лет.

Анонимный читатель нечаянно подписался, ну да все равно.

 (ед. хр. 699, лл. 72—73 об.)

Уважаемый т. Шолохов

Перечитавши несколько раз Ваше произведение “Тихий Дон”, перед моими глазами воскресла героическая эпопея борьбы с повстанцами. Вы добились колоссальных результатов, соединив великое художество с правдоподобностью. Читая третий раз “Тихий Дон”, я невольно уношусь в далекое прошлое, я еще раз начинаю переживать свою молодость, отданную на борьбу с контрреволюцией. Перед глазами обратно проходят картины бойцов, картины жестокого террора казаков. В руках невольно ощущаешь клинок, невольно рука делает взмахи – но все это далекое прошлое. Для полноценности Вашего произведения хотелось бы видеть в нем страницу, отведенную воспоминаниям отряда школы ВЦИКа. А этот отряд (он назывался отрядом школы I Московских командных курсов) записал в историю гражданской борьбы не одну славную страницу. Пройденный путь от Черткова до казацкой станицы увенчал славою участников этого отряда. Недаром наши курсанты в своих фронтовых песнях воспевали этот путь: “Из Черткова в Сетраково на простор Донских степей выезжает батареец первых курсов Москвичей”, и в этой песне звонкой трелью разливается голос нашей славной курсантки Риммы Золкиной, единственной девушки-еврейки, ставшей первым красным командиром-женщиною славной Красной Армии. Я вижу нашего любимца-самородка поэта Володьку Гарпуа . Я вижу высокого, как украинский тополь, т. Зарзара, погибшего смертью славных сынов отечества во время аварии аэроплана в 1932 году. Перед глазами проходят незаметные герои, начальник отряда Маслов, командир батареи Рыбин и много-много других.

Есть чем вспомянуть погибших сынов родины, отдавших жизнь за партию Ленина – Сталина, за рабочий класс. Я думаю, что участники этого отряда, оставшиеся в живых, с большой радостью встретят это добавление в Вашем произведении и охотно помогут Вам в сборе материалов. У меня сохранились отдельные эпизоды борьбы нашего отряда , сохранились отдельные стихотворения нашего волонтера, которые могу передать в Ваше распоряжение. Я уверен в том, что Вы сумеете внести добавление в следующие издания, чем сделаете Ваше произведение нашей настольной книгой, нашей второй молодостью, памятником нашему славному отряду первых курсантов Москвичей.

Гончаров Всеволод Петрович, участник подавления казацкого восстания, бывший курсант I Московских курсов артиллерийских командиров, директор средней школы. УССР, ст. Козелыцина, село Бреусовка*.

 (ед. хр. 702, лл. 140—141 об.)

13 марта 1937 г.

Я – ученик 3-го класса. Я прочел сочиненную вами книгу “Тихий Дон”. Книга “Тихий Дон” мне очень понравилась. Я обязуюсь так же бороться за Советскую власть, как боролся Григорий за царя.

Мне 14 лет.

Буров Миша. Западно-Сибирский край, Горношорский район, село Кузедеево.

(ед. хр. 702, л. 72)

22 марта 1937 г.

Я прочитал 2 книги “Тихого Дона” М. Шолохова. Я не обладаю красноречием, но вынужден написать свои чувства. Нравится в романах простота языка автора и хорошее описание героев (Гр. Мелехов и др.).

Я не понимаю, почему герой романа Мелехов не был с этими большевиками, которых расстреляли?

Да, нельзя повернуть колесо истории. Но сколько был неграмотен, неразвит, забит религией и эксплуатацией народ. Действительно, трудно было бороться с самодержавием в годы революции. Только советская власть дала образование, культуру и радостную счастливую жизнь.

Не могу найти 3-й и 4-й книги. Очень хочется прочитать.

Кобзев Алексей В. Мой возраст 19 лет, колхозник.

Куйбышевская область, Алексеевский район, с. Алексеевка.

(ед. хр. 702, л. 74)

12 июля 1937 г.

Прочитав третью книгу Мих. Шолохова “Тихий Дон”, решил дать свой отзыв о ней, ибо недостатков, на мой взгляд, в ней слишком много, чтобы о них умалкивать.

Как известно, первые две книги этого романа привлекли к себе большое внимание нашей общественности, публика с большим удовлетворением “глотала” их. Появившаяся 3-я книга также с жадностью пошла по рукам нашего читателя.

Оно и понятно: роман Шолохова написан простым, всему народу понятным языком, сохранив высокое художественное оформление. Жизнь в романе обрисована такая, как она на самом деле и есть – с ее сложными зигзагами и одновременно простыми обыденными фактами, со сложной структурой человеческого “Я” и самой разнообразной обстановкой. Поэтому, когда читаешь роман, – не видишь перед собой лежащей книги, а видишь жизнь, обстановку, факты, людей и т. д. Этими же художественными качествами отличается и 3-я книга романа “Тихий Дон”.

Но в сути книги есть много недостатков. Ведь каждая книга должна обладать чем-то ценным, чему можно было бы поучиться. Не пишем же мы книги только потому, чтобы писать, а пишем для того, чтобы учить других жизни, работе, классовой борьбе.

Казалось бы, в такой книге, ценной по задуманности (Гражданская война), как “Тихий Дон”, только бы учиться, в особенности нам, молодняку, не принимавшим непосредственного участия в борьбе за революцию.

А между тем, учиться в 3-й книге романа “Тихий Дон” нечему, как ни жаль!

Ибо вся книга обрисовывает Гражданскую войну в контрреволюционном лагере. Книга как бы фактографировала события на Дону в 1918—1919 гг. со стороны противника, поэтому на фоне ее остались лишь дела и люди контрреволюционного лагеря и лишь изредка в книге покажется голова подлинного революционера, да и то зачастую не такая, как нам нужна, чтобы учиться.

В самом деле: центральная фигура романа – Григорий Мелехов – сын кулака, бывший офицер, заядлый контрреволюционер. Да и всё казачество, обрисованное Шолоховым, – контрреволюционное, восставшее против Советской власти.

Значит, одной из основных ошибок книги та, что в ней показано, как боролись с Советской властью , а не как боролись за Советскую власть. А это не одно и то же. Учиться, как бороться с Советской властью, мы не хотим. Мне могут возразить: “Для того, чтобы бить врага, надо знать его силу, тактику. В этом, мол, ценность книги”. Но ведь тактика и силы врага – меняющиеся понятия – сегодня одно, а завтра – совсем другое, но вот классовая линия пролетариата, которой можно было бы поучиться у Шолохова на примере Гражданской войны  на Дону, – это не изменчиво. Научить нас бить и как бить врага – это было бы, пожалуй, ценнее.

Вторым недостатком книги я считаю тот, что в ней не показана классовая борьба среди самого казачества.

Следующим недостатком книги я считаю тот, что в ней не показана героическая борьба Красной Армии, а показано лишь “доблестное геройство” казаков-контрреволюционеров. Почему у Шолохова получается, что везде в бою остаются победителями казаки: казаки перехитряют красноармейцев, казаки ловчее их, отважнее, умнее, мужественнее борются. Ни одного эпизода геройства Красной Армии и ее руководителей. Григорий Мелехов все время умно, умело борется, показан как хороший стратег и тактик, а вот командиры Красной Армии – все глупенькие, маленькие люди. Мне кажется, что очень не мешало бы насытить книгу эпизодами героической борьбы Красной Армии с контрреволюционным казачеством.

В книге также не показан ни один действительно твердый, настоящий коммунист-большевик.

Не нравится мне и фигура Григория Мелехова. Эта фигура у Шолохова вышла почему-то шатающейся. То он зол, как собака, на большевиков, то вдруг появляется чувство жалости к ним. Так, после того, как он изрубил пять красных матросов, он выкрикивает с плачем: “Кого ж рубил...”, сожалея о проделанном. Получается, будто бы невольная стихия вовлекла его в борьбу с Красной Армией. А между тем – он ярый кулак, контрреволюционер, старый офицер, и фигура эта должна вызывать чувство гнева и отвращения. А то иногда сожалеешь о нем: вот, бедный, режет красных, как будто его кто заставляет.

Беспрерывные победы казачества над Красной армией вызывают в книге дикую ярость, и хочется крикнуть: “Черт возьми: Когда же победят наши?!!”

М. Ф. Войтенко, рождения 1911, врач,

окончил в 1934 г. Одесский медицинский институт.

AM CCP, Дубоссарский район, с. Ново-Комиссаровка.

(ед. хр. 702, л. 10)

Сообщаю вам на ваш запрос по поводу книги “Поднятая целина”.

Я считаю, что книга “Поднятая целина” в основном по своему содержанию правильно указывает ход коллективизации в 1930 году. Но в данной книге необходимо указать на некоторые недостатки книги, а именно:

1) Откуда известно Автору, что говорил Хопров в ночь его убийства своей жене после собрания кулаков, на котором он отказался от группы Половцева и ушел с собранья, и в ту же ночь был убит и т. д.

2) На стр. 286, глава 34-я до окончания стиха вписан “курган”, на котором сидит ястреб и т. д. К данному произведению не выносит никакой критики.

3) Считаю, что завхоза Островнова Я. Л. и Фролова Тимофея Рваного нужно было бы разоблачить в данной книге, а не давать дальше действовать по имеющимся данным.

Вот эти данные дают читателю думать, что в книге мало действительности. Кроме того, поступок Давыдова с женой Нагульнова неэтично описан и мало соответствует действительности, так как он сам ему советовал разойтись с ней.

С приветом .

(ед. хр. 710, лл. 132—133 об.)

14 августа 1938 г.

К IV-й книге “Тихий Дон”. 7 часть.

Уважаемый т. М. Шолохов!

О тематике романа говорить не приходится, она прекрасна, и по рассказам товарищей, свидетелей этих времен, описание всех событий дано правильно. Герои книги убедительны, но я лично о некоторых героях думаю так.

 Мне кажется, что Дарью Вы убили напрасно, могла еще дойти до наших дней. При хорошей работе над ней из нее вышла бы неплохая работница для нашего времени, она довольно энергична.

Аксинью, думаю, что нужно оставить спокойно умереть от тифа, из нее ничего не выйдет, она слишком развращена, любя Мелехова, она не прочь любить и других. В ней нет никакого духа коллективизма, она сугубо индивидуальна как в своих побуждениях, так и в действиях своих. Дальше своей личной жизни она ничего не видит, и даже на фронт идет не для борьбы, а только опять-таки “любя” Мелехова. Такой тип героя, думаю, что до нашего времени доводить не стоит.

Мелехов – я не могу понять, верит ли он в то дело, за что он борется, мне кажется, что нет, он профессионал-рубака, он любит бой вне зависимости от того, за кого бороться. С большой легкостью перешел он от красных к белым и очень легко, небрежно бросает, “что охоты нету” – на вопрос Прохора, не перейти ли к зеленым и им.

Если Вы убьете Мелехова, ведь не сможете продолжить романа, а оставить его, ведь он в лучшем случае может быть в наше время только недовольным обывателем. Мелехов – тип шатающийся. Честность, правда, относительная у него есть (обрез и пулемет у отца, взгляды на мародерство), кого Вы сможете из него сделать. Председателем с/с он не выйдет, рядовым крестьянином его не сможете вывести, по-моему, это будет не реально, и даже, если и сделаете, из него выйдет крестьянин типа Якова Лукича из “Поднятой целины”. Он не плохой, а даже хороший вояка – но командиром нашей армии быть, конечно, не может.

Кем же он может быть, не оставите же его на перепутье?

Дуняшу, конечно, по моему мнению, надо довести до наших дней, в ней уже чувствуется зародыш девушки наших времен.

Т. Шолохов, убедительно прошу Вас ответить мне на 3 вопроса.

Кто сильнее, Аксинья или Наташа? Зачем Вы убили Наташу, ведь она могла бросить Мелехова, а результат был бы один и тот же, а из Наташи можно было сделать нужного человека.

Любил ли Мелехов Наташу как мать своих детей или как жену, а если любил как жену, чем объяснить его страдания, неужели только угрызениями совести, ибо как мать детей он не мог не жалеть, дети не были оставлены на произвол судьбы.

Ув. т. Шолохов, извините, но еще раз прошу Вас ответить мне на эти вопросы*. Среди группы товарищей у нас по этому вопросу разгорелся большой спор.

Вартанова Елена Эдуардовна, чл. ВЛКСМ, экономист,

одновременно студентка. Москва.

(ед. хр. 703, лл. 62—63 об.)

15 сентября 1938 г.

Товарищи

Сейчас прочла книгу “Тихий Дон” – 7 часть. Под свежим впечатлением сообщаю свое мнение о прочитанной книге. Книга “Тихий Дон” произвела на меня сильное впечатление. Во-первых, это замечательное произведение, которое заставило меня проливать слезы. В начале этой книги есть такие сильные места, что от волнения и слез нельзя было читать. Например: смерть Натальи. Какую грустную и правдивую картину нарисовал нам т. Шолохов! Сколько здесь прекрасного и волнующего, правдивого и скорбного, что женщина не может не плакать. Если бы т. Шолохов собрал все слезы, то он понял бы, какой художественной силы он достиг в этом месте. Я спрашивала у других женщин, которые читали роман, и они признавали, что плакали. Да, тов. Шолохов большой художник! Второй запоминающийся эпизод: смерть отца Григория – Пантелея Прокофьевича. Я работала в госпиталях в империалистическую и гражданскую войну и

Прошлое встало передо мной... Да, тифозные действительно были покрыты вшами, особенно лица.

О, как верно!

Я – участница двух войн – империалистической и гражданской... И вот эти военные эпизоды (напр., с Прохором, который заразился венерической болезнью из-за того, чтобы избежать войны), как это правдиво, это сама жизнь, а не выдумка.

Мне 41 год, в молодые годы я была свидетелем тяжелых переживаний солдат, которые не хотели войны. Они способны были стать сумасшедшими, венериками (даже сифилитиками!), лишались рук и ног – лишь бы не идти на войну. Напр., мне вспомнился один латыш, который сделал себе вливание керосина в область ноги и лишился обеих ног до живота!

Сцена эвакуации белогвардейцев – безупречна.

А отъезд отца Мелехова!

Во-вторых. Язык персонажей романа безупречен. Я далеко живу от станицы Вешенской, разговорного языка казаков не слышала, но, когда я читаю, они встают передо мной как живые, потому что у каждого из персонажей свой особый язык. Напр., язык Григория, попавшего в офицеры, или его отца, или Прохора! Ах, этот Прохор! Он просто замечателен (сцена с мылом!).

Есть у писателя грубые сцены, грубые слова, описание жизненной грязи, грязных и пошлых страстей, но не смакует он их, как Панферов, у которого слюни текут, а Шолохов так описывает, что через эту грязь видна кристальная чистота поэтов, невольно заражаешься его взглядами, его переживаниями и чувствуешь, что книга, написанная этим замечательным художником, нужна, необходима, она имеет большое воспитательное значение для юношества, для подрастающего поколения. Участники империалистической и гражданской войны, пережившие сами много незабываемых моментов, очень требовательны к таким сценам, описаниям, картинам, и маленькая фальшь сразу отталкивает, сразу чувствуешь выдумку, натянутость, пустоту, какие-то потуги... и не хочется ничего читать такого...

Совсем не то у Шолохова!

Я читаю вдумчиво, иные сцены перечитываю по два раза и... придраться не к чему!

И странно мне: тов. Шолохов молод, участником войн не был, а как правдиво у него описано! Каким нужно обладать талантом, чтобы написать такую книгу!

Это только цветочки, а ягодки будут впереди!

Шолохов – новая восходящая звезда. Он пришел на смену М. Горькому. Я считаю его самым лучшим писателем нашей великой эпохи.

Для развития таланта у писателя есть все возможности. Пусть же он творит произведения, достойные нашей социалистической Родины! Какой богатый материал у него, где все творят одно великое дело – строят страну социализма! Раньше писатели искали героев, но их не было, надо было выдумывать. А теперь? Куда ни посмотри, везде герои: от шахтера до тов. Сталина. Какая эпоха! Какие люди!

Как жаль, что я живу в глухом уголке и не видела опер “Поднятая целина” и “Тихий Дон”*! Как бы хотелось пожить в Москве хоть недельку и походить по театрам! Но скорей новый герой перелетит через Южный полюс, чем я вырвусь отсюда.

Да, это так. Спасибо тов. Шолохову за прекрасную книгу, заставившую меня плакать и восторгаться. Еще раз его благодарю и жму заочно его талантливую руку.

Людмила Николаевна Певецкая, беспартийная, в прошлом – сестра милосердия. Курская область.

Пошлите мое письмо из далекого захолустного села Курской области тов. Шолохову**, пусть он услышит мой восторженный отзыв и горячий привет, пусть знает, что его как писателя любят и читают с наслаждением.

(ед. хр. 703, лл. 69—72 об.)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю