355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нагиб Махфуз » Война в Фивах » Текст книги (страница 5)
Война в Фивах
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:51

Текст книги "Война в Фивах"


Автор книги: Нагиб Махфуз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

14

Командир прибыл в лагерь после полуночи. Уставшие воины спали. Он направился к своей палатке и от изнеможения бросился на походную кровать, прошептав: «Отдохну немного и встречу смерть, достойную командира армии Секененры». Он закрыл глаза. Однако непрошеные мысли толстым занавесом опустились между ним и сном. Перед ним являлись призраки ужасов, с которыми он сталкивался предыдущим днем и ночью. Пепи видел лучников, преградивших путь колесницам, которые устремились на них словно стихийное наводнение, своего повелителя, пронзенного копьем, Камоса, пришедшего в ярость, затем впавшего в уныние, пока Тетишери стонала от раны, нанесенной ее сердцу.

Прощание с Эбаной и маленьким Яхмосом. Облака, собиравшиеся над южным горизонтом. Все эти мысли слились в единую волну, которая поднялась и разбилась. Но Пепи уже ничего не чувствовал, ибо сон сомкнул его глаза.

Командир проснулся на рассвете при звуках горна и встал. Он почувствовал странный прилив энергии, несмотря на усталость, слабость и недостаток сна. Пепи вышел из палатки и в утренней тишине услышал, что лагерь пробуждается, и увидел своих людей, похожих на призраки. Они приближались к нему. По голосам командир узнал своих верных и храбрых офицеров и тепло приветствовал их.

Пока Пепи отсутствовал, они успели многое сделать. Один из них сообщил:

– Мы отправили тяжело и легко раненных на лодках в Фивы, чтобы они могли влиться в ряды защитников города. Фивы сумеют хорошо защитить себя, они окажутся в выгодном положении.

Другой офицер сказал ему с горячностью:

– Мы, жители Юга, мало считаемся с жизнью в трудные времена. Среди нас нет никого, кто бы не жаждал ринуться в решающую битву.

Третий воскликнул:

– Мы горим желанием встретить мученическую смерть в этом священном месте, орошенном невинной кровью нашего царя!

Пепи тепло похвалил их и рассказал о том, что случилось в Фивах, о том, что город покинули члены царской семьи, но не сообщил, куда они направились. Эта новость произвела глубокое впечатление на офицеров, и они громко выразили свое одобрение царю Камосу, наследному принцу Яхмосу и святой матери Тетишери.

Тени ночи рассеялись, на горизонте вспыхнул яркий свет. Солдаты выстроились, готовясь к смертельной битве. Царь пастухов Апофис хорошо понимал, какое настроение царит в египетской армии после смерти Секененры, и собирался нанести ей молниеносный удар такими силами, которые лишили бы ее возможности оказать малейшее сопротивление. Перед его войском выстроились боевые колесницы и лучники, с тем чтобы одним ударом покончить с малочисленной армией, преградившей им путь. Когда обе армии увидели друг друга, битва началась, бушующее море слилось со спокойным потоком, армия Апофиса устремилась на египтян, и начало вращаться колесо смерти. Египтяне проявляли чудеса храбрости и героизма, но быстро погибали один за другим. Один за другим на землю падали герои, их безжалостно топтали кони. Пепи казалось, что битва скоро закончится, когда он увидел, как много командиров и офицеров встречали смерть. Видя, что от правого крыла его армии почти ничего не осталось, а враг вот-вот окружит египтян, Пепи решил отдать свою жизнь как можно дороже. Он наблюдал за армией врага и следил за тем местом, где знамя гиксосов [13]13
  Слово «гиксосы» в переводе означает «властители пастухов».


[Закрыть]
развевалось над Апофисом и его высшими командирами, среди которых, несомненно, находился убийца Секененры. Он избрал это место своей целью, приказал гвардии следовать за ним и прикрыть его с тыла. Затем командир приказал возничим устремиться вперед. Этот шаг оказался неожиданным для врага, который никогда не забывал о своей безопасности. Колесница Пепи обходила всех, кто пытался преградить ей путь, неуклонно приближаясь к Апофису. Почти все догадались о том, что задумал командир. Затем они вскрикнули от страха и гнева. Пепи вместе со своими воинами бился так, будто безумно желал смерти. Смерть относилась к командиру благосклонно так долго, что он прорвался к линии, за которой находились Апофис и его командиры. Пепи оказался в окружении всадников и заметил, что сотни солдат встали между его колесницей и царем. Командир сражался отчаянно, с его лица, шеи и ног текла кровь, врагу уже показалось, будто он бессмертен, и стрелы, копья, мечи и кинжалы устремились к нему, словно голодные псы. Пепи пал так же, как Секененра, окруженный своими доблестными гвардейцами. Все были потрясены этой лихой атакой. Сражение на поле боя закончилось, египтяне испускали последние вздохи. Апофис приказал своим воинам отойти от тела противника, который прорвался к нему сквозь замкнутый строй, вышел из колесницы, приблизился к Пепи, остановился у его головы и уставился на стрелы, торчавшие из тела командира, точно иголки ежа. Апофис покачал своей крупной головой, улыбнулся и сказал своему окружению:

– Он погиб смертью, достойной нашего самого храброго воина!

15

Фивы проснулись как обычно, не зная, что парки записали в книге судьбы города. Тут появились крестьяне, неся раненых с поля боя. Люди собрались вокруг них и стали задавать вопрос за вопросом. Крестьяне рассказали правду о том, что произошло. Они поведали, что армия разбита, фараон погиб и его семья бежала в неведомое место. Люди были потрясены, стали тревожно переглядываться, точно не веря услышанному. Эта весть распространялась по городу, вызывая страх и волнение. Люди покидали дома, шли к дорогам и рынкам, собирались в правительственных зданиях, в храме Амона, чтобы уйти от толпы и выслушать, что скажут лица, занимающие высокое положение. Знать и богачи, владевшие землями и роскошными домами, в ужасе бросали все и толпами устремлялись к югу или скрывались в бедных кварталах.

Пришли новые печальные известия о том, что пали Гесии и Шанхур, а кочевники приближаются к Фивам, чтобы взять их в окружение и принудить к сдаче. Министры, священники и тридцать судей собрались в Колонном зале храма Амона на совет, отдавая себе отчет в серьезности положения, чувствуя, что конец близок и сопротивление бесполезно. Тем не менее они не желали сдавать город без условий и ограничений, веря, что смогут продержаться за неприступными стенами до тех пор, пока враг не даст обещания пощадить граждан. Только Усер-Амон не был согласен с ними. Он пришел в сильное волнение и не мог сдержать гнева:

– Не сдавайте Фив! Будем сопротивляться до конца, как наш повелитель Секененра. Стены Фив неприступны, но если возникнет угроза захвата города, тогда разрушим и подожжем его! Пусть Апофису ничего не достанется!

Усер-Амон пришел в сильный гнев и размахивал руками, точно на проповеди, но его замысел никому не понравился. Заговорил Нофер-Амон:

– Мы отвечаем за жизни обитателей Фив! Уничтожение города приведет к тому, что тысячи людей останутся без крова, еды и будут влачить жалкое существование. Хотя мы проиграли сражение, давайте сведем к минимуму ущерб и разрушения.

Тем временем пастухи неистово штурмовали северную стену, гвардейцы стойко и храбро отражали их натиск. Обе стороны несли потери. Министры осмотрели стену и убедились, что ее можно оборонять. Однако вражеский флот, получив подкрепление, напал на египетские корабли. Началась жестокая битва, которая завершилась разгромом египетского флота. Флот пастухов блокировал западную часть Фив, на берег высадилось множество солдат и полностью окружили город. Лица, занимающие высокое положение, не видели иного выхода, как сдаться ради того, чтобы избежать катастрофы. Они послали офицера объявить о прекращении сражения и найти посланника, который обсудит условия сдачи города. Офицер вернулся, получив согласие на перемирие, и сражение у стен города прекратилось. Посланником избрали Нофер-Амона, верховного жреца Амона.

Нофер-Амон неохотно согласился с таким поручением, сел в свою повозку и, опустив голову, с тяжелым сердцем направился к лагерю пастухов. На своем пути он проезжал мимо подразделений врага. Солдаты смотрели на посланника надменно и с вызовом. Нофер-Амона ждали офицеры, перед ними стоял короткий дюжий человек с густой бородой, в котором он сразу узнал посланника Хаяна, предвестника несчастья. Своим появлением он принес гибель Фивам. Нофер-Амон заметил злорадные лица встречающих. Хаян был самонадеян, его так и распирало от гордости. Он краем глаза взглянул на Нофер-Амона и, не поздоровавшись, спросил:

– Теперь вы видите, священник, к чему привело упорство вашего принца? Вы заводитесь и произносите хорошие речи, но не умеете сражаться в войне. Ваше царство обречено – оно исчезнет навсегда!

Гофмейстер не стал дожидаться ответа и направился к палатке царя. Нофер-Амон заметил, что эта палатка напоминает шатер. Она была скрыта занавесками, перед ней выстроились белые рослые гвардейцы с длинными бородами.

Дали разрешение войти, и Нофер-Амон увидел перед собой царя Апофиса в одеждах фараона с двойной короной Египта на голове. Внешний вид царя вселял ужас, его глаза смотрели проницательно, лицо сияло белизной с красноватым оттенком. У него была красивая, свободно ниспадавшая борода. Царь сидел в окружении командиров, гофмейстеров и советников. Священнослужитель почтительно поклонился царю и безмолвно стоял, ожидая, что тот скажет. Апофис насмешливо произнес:

– Милости просим, жрец Амона. Отныне на земле Египта этому богу больше никогда не станут поклоняться!

Посланник сделал вид, будто не расслышал этих слов, и хранил молчание. Царь громко рассмеялся и с презрением спросил:

– Ты пришел сюда диктовать нам свои условия?

Нофер-Амон ответил:

– Нет, царь. Я пришел выслушать ваши условия, как полагается вождю народа, проигравшему битву и потерявшему своего повелителя. У меня лишь одна просьба – не проливать кровь людей, которые взялись за оружие, чтобы защитить свое существование.

Царь покачал своей крупной головой и ответил:

– Будет лучше, священник, если ты выслушаешь меня внимательно. Законы гиксосов не меняются с течением времени и сменой поколений. Их определяет война и сила. Мы белого цвета, вы смуглого. Мы хозяева, вы крестьяне. Трон, власть и сила за нами. Поэтому скажи своему народу: «Тот, кто станет работать на нашей земле, как подобает рабу, получит вознаграждение, а тот, кто не сможет пойти на это, пусть бежит куда хочет или отправляется в другие земли». Скажи им: «Я пролью кровь всех жителей, если пострадает хотя бы один из моих солдат». А если вы хотите, чтобы я не проливал кровь людей, кроме семьи Секененры, пусть ваши хозяева приползут ко мне на коленях с ключами от Фив в руках. Что же касается вас, священников, возвращайтесь в свой храм и навсегда закройте его двери за собой!

Апофис пожелал на этом завершить разговор и встал, давая понять, что встреча закончена. Посланник поклонился еще раз и удалился.

Фивы до дна испили горькую чашу. Министры и судьи взяли ключи города, отправились к Апофису и встали на колени перед ним. Фивы открыли свои ворота, и Апофис вступил в город во главе своей победоносной захватнической армии.

В тот день Апофис заявил, что любому дозволено проливать кровь членов семьи правителя Фив, и приказал закрыть границы между Египтом и Нубией. Затем он отметил победу большим пиром, в котором участвовало все его войско. Царь разделил земли и богатство между своими людьми. Юг вместе с землей и жителями оказался в его руках.

Десять лет спустя

1

Мрачные облака рассеялись, забрезжил сонный голубой рассвет. На поверхности Нила отразились первые лучи света. Вниз по реке плыла группа кораблей, головной из которых направлялся к северу, в сторону Египта. Моряками служили нубийцы, два командира, расположившиеся в передней каюте, были египтянами, о чем свидетельствовал смуглый цвет и черты лица. Первый из них был совсем молодым, ему едва исполнилось двадцать лет. Природа наделила его высоким ростом, стройной грациозной фигурой и широкой мускулистой грудью. Овальное лицо излучало энергию и изысканную красоту молодости. Темные блестящие и добрые глаза, прямой точеный нос придавали лицу мужественность. Природа в равной степени одарила его величественностью и красотой. Он был облачен в платье богатого купца, гибкое тело окутывала дорогая накидка, идеально облегавшая фигуру. Спутнику юноши перевалило за шестьдесят лет. У него был высокий, прямой выступающий лоб, худое короткое тело. Его поза говорила о спокойствии, которое часто свойственно людям преклонного возраста. Глаза смотрели проницательно. Казалось, что юноша интересует его больше, нежели товар, который вез корабль. Когда флотилия приблизилась к границе, оба вышли из каюты и прошли к носу корабля. Они нежно и с тоской вглядывались в даль. С волнением и настороженностью юноша спросил:

– Как вы думаете, мы вступим на землю Египта? Скажите, что мы сейчас будем делать?

Старик ответил:

– Мы причалим к этому берегу, наш посланец на лодке отправится вдоль границы и выяснит, как действовать дальше. Золото поможет ему справиться с этой задачей.

– Все зависит от их склонности брать взятки и жадности до золота. Но если наши ожидания не оправдаются…

Юноша умолк, в его взгляде отразилась тревога. Старик возразил:

– Если от них ждать одних неприятностей, то подобные ожидания могут оправдаться!

Корабль направился к берегу, остальные последовали за ним и встали на якоря. Юноша решил выступить в роли представителя флотилии торговых кораблей. Он был так взволнован и полон решимости, что старик не стал останавливать его. Молодой человек пересел в лодку, его крепкие руки взялись за весла, лодка начала удаляться от кораблей в сторону границы. Старик провожал его взглядом и горячо молился: «Всевышний Бог Амон, твой юный сын ищет путь в твою страну из благородных побуждений: чтобы укрепить твою власть, возвысить твое имя и освободить твоих сыновей. Помоги ему, Господи! Даруй ему победу и храни его!»

Юноша крепко налегал на весла, сидя спиной к своей цели, и временами оглядывался назад. Его сердце ныло от тоски. По мере того как он приближался к цели, сам воздух родной страны, казалось, обретал новую свежесть, и его сердце начинало биться все сильнее. Оглянувшись, юноша заметил небольшой военный корабль, приближавшийся вверх по течению, чтобы перерезать ему путь. Юноша догадался, что охрана границы обнаружила его и решила выяснить, что происходит. Юноша повернул лодку к кораблю и услышал громкий голос офицера, стоявшего на палубе:

– Парень, кто тебе разрешил приближаться к запретной территории?

Юноша молчал, пока его лодка не оказалась в подветренной стороне корабля. Он почтительно и робко приветствовал бородатого офицера и, притворившись несмышленым, сказал:

– Да благословит вас бог Сет, доблестный офицер! Я плыву в вашу славную страну с дорогим товаром на борту!

Офицер сердито уставился на него и грубо сказал:

– Проваливай отсюда, глупец! Разве тебе неизвестно, что этот путь закрыт уже десять лет?

Красавец-юноша состроил удивленное лицо и ответил:

– Что же тогда делать человеку вроде меня, набравшему дорогой товар для божественного фараона Египта и людей его царства? Вы не позволите мне встретиться с благородным губернатором острова Бига?

Офицер ответил столь же грубо:

– Тебе лучше вернуться туда, откуда ты прибыл, если хочешь жить. А то тебя похоронят на том месте, где ты стоишь и болтаешь.

Юноша достал из-под накидки кошелек, набитый кусками золота, бросил его к ногам офицера и сказал:

– В нашей стране мы поклоняемся своим богам, преподнося им подарки. Прими мои подарки и удовлетвори мою просьбу!

Офицер поднял кошелек, открыл его и стал перебирать куски золота. Он захлопал глазами, изумленно смотрел то на золото, то на юношу. Затем он потряс головой, будто не в силах скрыть гнева на юношу, который вынудил его изменить свое решение, и тихо сказал:

– Въезд в Египет запрещен. Однако твои благородные намерения заслуживают того, чтобы сделать для тебя исключение. Следуй за мной, мы отправимся к губернатору острова.

Юноша пришел в восторг, снова сел, изо всех сил налег на весла, и его лодка понеслась вниз по течению к берегам острова Бига следом за кораблем. Корабль встал на якорь, лодка причалила, и юноша осторожно и с трепетом ступил на землю, будто коснулся чего-то чистого и священного. Офицер снова обратился к нему:

– Следуй за мной!

Юноша пошел за ним. Сколько бы он ни пытался сдержать свои чувства, ему это не удалось. У него закружилась голова, сердце, громко стучавшее, полнилось нежностью. Чувства возобладали над ним. Он ступил на землю Египта! Египта, о котором у него сохранились самые прекрасные воспоминания, самые очаровательные образы. Там он провел замечательное детство. Ему захотелось остаться одному, наполнить свою грудь нежным дуновением ветра, потереть щеки родной землей! Он прибыл в Египет!

Он пробудился от мечтаний, услышав незнакомый голос офицера, который уже третий раз повторял:

– Следуй за мной!

Юноша посмотрел перед собой и увидел дворец губернатора острова. Офицер вошел, юноша последовал за ним, оставляя без внимания пронзительные взгляды, которые сверлили его со всех сторон.

2

Юноше разрешили войти в зал приемов. Офицер прошел туда первым. Здесь губернатор принимал тех, чьи жалобы решались, исходя из количества предлагаемого золота. Юноша бросил взгляд на губернатора, когда проходил мимо него. У того была густая длинная борода, проницательные миндалевидные глаза, крупный ястребиный нос, напоминавший парус лодки. Губернатор настороженно и подозрительно разглядывал гостя. Юноша поклонился с большим почтением и с изысканной вежливостью произнес:

– Да благословит Бог ваше утро, почтенный губернатор!

Офицер рассказал губернатору о появлении странного юноши, швырявшегося кошельками, набитыми кусками сверкающего золота, и ведшего за собой корабли с подарками, чтобы познакомиться с лицами, занимавшими в Египте высокие положения. Губернатор в ответ на приветствие взмахнул рукой и спросил неприветливым низким голосом:

– Кто ты и из какой страны прибыл?

– Мой повелитель, меня зовут Исфинис. Я прибыл из Напаты, что находится в Нубии.

Губернатор с сомнением покачал головой и заключил:

– Однако я вижу, что ты не нубиец и, если глаза не обманывают меня, ты крестьянин.

При этих словах, которые губернатор произнес не без презрения, сердце Исфиниса сильно застучало. Юноша ответил:

– Мой повелитель, вы хорошо разбираетесь в людях и не обманулись. Я действительно… крестьянин из египетской семьи, которая прибыла в Нубию много поколений назад и долгое время занималась торговлей, пока не закрыли границу между Египтом и Нубией, после чего мы остались без средств к существованию.

– И чего же ты хочешь?

– Со мной прибыла флотилия кораблей, груженных добротными вещами, сделанными в этой стране. Я хочу воспользоваться ими, чтобы познакомиться с влиятельными людьми в Египте и заручиться их покровительством.

Губернатор играл своей бородой и смотрел на юношу пристально и с сомнением.

– Ты хочешь сказать, что проделал столь нелегкое путешествие, чтобы всего лишь «познакомиться с влиятельными людьми и заручиться их покровительством»? – Благородный губернатор, мы живем на земле, где множество диких зверей и сокровищ, где жизнь крайне сурова, где голод и засуха костлявыми руками взяли жителей за горло. Мы искусно обрабатываем золото, однако нам с трудом удается обрести чашу зерна. Если ваши светлости примут мои подарки и позволят мне вести торговлю между югом и севером, ваши рынки наполнятся драгоценными камнями и животными. Тогда я оберну источник несчастий своего народа ему во благо.

Губернатор громко рассмеялся и сказал:

– Я вижу, твоя голова полна мечтаний! Не лучше ли тебе начать просить милостыню! Но нет, тебе хочется, чтобы твои усилия благословили царские повеления! Пусть будет так. Глупцов на свете хоть отбавляй. Все же скажи мне, парень, какие «сокровища» везут твои корабли?

Исфинис почтительно склонил голову и завел разговор как ловкий торговец, умеющий соблазнять:

– Не изволит ли мой повелитель сам подняться на мои корабли и выбрать драгоценные камни, какие ему придутся по душе?

В душе губернатора пробуждалась алчность и ненасытность. Предложение ему очень понравилось, он встал, чтобы пойти вместе с юношей, и сказал:

– Я удостою тебя этой чести.

Исфинис первым взошел на военный корабль. Когда все добрались до флотилии юноши, он показал браслеты, драгоценности и сказочных животных. Губернатор рассматривал эти сокровища с жадным блеском в глазах. Исфинис подарил ему скипетр из слоновой кости с ручкой из чистого золота, украшенной изумрудами и рубинами. Губернатор принял подарок, не вымолвив ни слова благодарности. Не спрашивая разрешения, он забрал дорогие браслеты, кольца, серьги и уже подумал про себя: «Почему бы и не впустить этого торговца в Египет? Это ведь не торговля. От столь очаровательных подарков фараон никоим образом не откажется. Если после этого фараон удовлетворит желание их владельца, он получит то, ради чего явился сюда, а если откажет, то я тут ни при чем. Мне представилась изумительная возможность, которую нельзя упустить. Ханзар, губернатор Юга, любит подобные драгоценные вещицы. Почему бы мне не отправить к нему этого торговца? Фараон не забудет, что именно я подарил ему эти сокровища, и даст мне возможность чаще общаться с ним. Если однажды ему захочется назначить губернатора в одной из крупных провинций, он точно вспомнит обо мне».

Повернувшись к Исфинису, он сказал:

– Я дам тебе возможность испытать счастье. Отправляйся прямо в Фивы. Вот письмо губернатору Юга. Доставь его по назначению, тогда ты сможешь показать свои сокровища и просить его содействовать осуществлению твоего желания.

Исфинис был вне себя от радости, в благодарность он поклонился губернатору и испытал большое облегчение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю