355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Надежда Степаненко » Удивительные приключения Бильбо, сычика-эльфа из Кунира (СИ) » Текст книги (страница 10)
Удивительные приключения Бильбо, сычика-эльфа из Кунира (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2020, 08:30

Текст книги "Удивительные приключения Бильбо, сычика-эльфа из Кунира (СИ)"


Автор книги: Надежда Степаненко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

Глава девятая. Из отстойника – на волю

На другой день после битвы с пауками Бильбо и пещерные совы сделали последнюю отчаянную попытку выбраться из леса. Они поднялись на лапы и, пошатываясь, побрели в сторону, где, по мнению восьми друзей из тринадцати, проходила тропа. Но им не довелось узнать, кто был прав. Тусклый день начинал переходить в темный вечер, и вдруг кругом засветились десятки ярких глаз, словно десятки бледно-жёлтых звёзд. Из темноты вылетели масковые сипухи и сипло задребезжали: «Хе-е-е! Стой!»

О том, чтобы сопротивляться, не приходилось и думать: путники слишком обессилели, чтобы сопротивляться ещё и совам, тем более, что те во многом превосходили их численностью. Поэтому путники покорно сели, вытянув лапы, и стали ждать. Все, кроме Бильбо; после опасных встреч с местными жителями он уже не доверял сипухам, которые могли оказаться злыми или и вовсе каким-нибудь последователями Чистых. Поэтому он быстро достал крупинку и крепко сжал её в клюве, отступил в сторону, прижавшись спиной к кусту. Когда сипухи спустились с деревьев, связали и выстроили пленников длинной цепочкой и пересчитали их, маленький эльфийский сычик остался несосчитанным.

И его полёта сипухи также не расслышали, когда он летел позади всей вереницы. Бильбо еле поспевал за ними, так как не привык летать, постоянно уворачиваясь от возникающих в сумраке стволов деревьев. Кроме того, сипухи подгоняли пленников безжалостно, не обращая внимания на то, что они устали и ослабели. Король велел им спешить, и они спешили.

Внезапно сипухи сбавили скорость, и маленький сычик-эльф смог их нагнать. Процессия подлетела к огромному старому дубу, росшему на крутом холме, поросшем травой и кустарниками. Под холмом стремительно неслась тёмная река. Высокие буки спускались по склону до самого берега, так что корни их омывались водой.

Сипухи приказали пленникам лететь к широкому дуплу, расположенному на стволе под самыми раскидистыми кронами. Пещерные совы покорно полетели в указанном направлении, но Бильбо несколько замешкался. Уж очень ему не понравился зияющий лаз дупла, полный тьмы. В последнюю минуту он всё-таки решил не бросать друзей одних и быстро юркнул вслед за процессией.

Внутри дерева оказалось сумрачно, но просторно. Гулкий переход вниз сипухи пролетели в полной тишине. Но вскоре дерево вокруг закончилось, и стены туннеля стали земляными – лишь кое-где виднелись тёмные корни. Бильбо понял, что они оказались внутри холма. Сипухи снова пересчитали пленников и уже пешком погнали их по извилистым переходам, освещённым каким-то красноватым светом. Бильбо пригляделся и понял, что это были неизвестные ему лишайники. Как и в крысиной горе, они тускло светились, только не голубоватым и холодным, а красноватым и тёплым цветом. Коридоры туннеля тут тоже были не такие, как под горой крыс – покороче, прорыты не так глубоко под землёй и потому менее душные.

Процессия обошла несколько туннелей и внезапно вышла в широкую огромную пещеру, украшенную светящимися лишайниками и цветущим желтоватым мхом. Посреди пещеры, на кресле, сложенном из шершавых мшистых камней, восседал король масковых сипух. На его голове красовался обруч-корона из красных тисовых ягод и бордово-жёлтых листьев, ибо уже наступила осень. Весной он обычно носил корону из лесных цветов.

К нему подвели пленников. Король посмотрел на них с неприязнью, но велел развязать их, так как увидел, что они изранены и измучены. Бильбо скромно замер в уголке.

– Верёвки вам больше не нужны, – ухнул король. – Кто попал во дворец сипух Тёмного леса, тот никогда не сбежит.

Он долго и дотошно расспрашивал пещерных сов – куда они направляются, откуда и зачем. Но добился от них не больше, чем от Торина: совы были сердиты и держались, прямо скажем, невежливо.

– Что мы тебе сделали, о король? – заявил Балин, который был теперь за старшего. – Разве преступление – заблудиться в лесу, проголодаться, попасть в паутину к паукам? Разве пауки – твои слуги, коли ты так разгневался?

От таких вопросов король, естественно, рассердился еще больше, распушился и ответил:

– Да, без спроса шататься по моим владениям – преступление. Вы взбудоражили пауков криками и буйством, из-за чего те теперь будут охотиться на моих подданных куда яростнее обычного. После того переполоха, который вы учинили, я имею полное право знать, что привело вас сюда. Не ответите сразу – я продержу вас в тюрьме до тех пор, пока не научитесь вежливости!

Король приказал посадить каждого пленника в отдельный тюремный ход, дать всем поесть и попить, но не выпускать, пока хоть один из них не заговорит. Но он им не открыл, что Торин тоже у него в плену. Обнаружил это Бильбо.

Бедный маленький эльфийский сычик! Как уныло тянулось время, пока он жил здесь совсем один, прячась, не смея ни на минуту оторвать от себя, своего клюва или лапы, чудодейственную волшебную крупинку, почти не смыкая глаз, даже когда удавалось забиться в самый дальний, темный уголок. От нечего делать он принялся бродить по туннелям. Сипухи яростно следили за тем, чтобы никто не влетел в дупло и не вылетел из него, но Бильбо всё-таки ухитрялся выскользнуть наружу. Сипухи иногда вылетели гурьбой на охоту за юркими лесными полёвками или другими местными животными или же отправлялись в неизведанные земли, что находились на западе. Если Бильбо проявлял достаточную прыть, то он следовал за ними и после возвращался, не дожидаясь, пока караульные у дупла начнут сменяться, что они делали нечасто. И всякий раз малютка-сычик боялся, что кто-то заметит его тень, тоненькую и колеблющуюся. Боялся он и того, что на него нечаянно натолкнутся.

Когда же он всё-таки выходил наружу, то без всякого толку: бросить товарищей он не хотел, да, собственно, без них и не знал, куда деваться. Он не мог всё время держаться подле охотников и свободно следовать за ними на дальние расстояния, поэтому так и не нашёл пути из лесу.

Страшась заблудиться, уныло летал и бродил он неподалёку от старого дуба и поджидал охотников или гуляющих сипух, чтобы вернуться под землю. Охотник из него самого в лесу был никудышный, поэтому снаружи всегда голодал, зато во сипуховом дворце таскал их добычу, когда поблизости никого не было, так что голодным не оставался.

«Точно вор, который вынужден изо дня в день грабить один и тот же кактус, – уныло думал Бильбо. – Вот когда началось самое скучное, самое тоскливое приключение в нашем утомительном неуютном походе! Очутиться бы сейчас у себя дома, в тёплом Кунире, в родном сагуаро, и чтобы солнце пустынь мягко ласкало перья!..»

Как ему хотелось призвать на помощь Гэндальфа, но об этом нечего было и мечтать. Наконец он понял следующее: если здесь кто-нибудь что-нибудь и сделает, то только он сам, один, без посторонней помощи.

Восходов через четырнадцать своей подпольной жизни, следя и следуя за сипухами, то есть шпионя за ними при каждом удобном случае, Бильбо выведал, где заперт каждый его товарищ. Он разыскал все двенадцать тюремных ходов в разных местах туннеля и постарался изучить дорогу к ним. Каково же было его удивление, когда однажды он подслушал разговор двух сипух и узнал, что в тюрьме (в особо тайном месте) содержится ещё одна пещерная сова.

Он, конечно, сразу догадался, что это Торин, и вскоре догадка его подтвердилась. Преодолев множество трудностей, Бильбо ухитрился пробраться к тёмному ходу и, пока поблизости никого не было, перекинулся несколькими словами с предводителем пещерных сов.

Торин так настрадался в одиночестве, что уже не находил сил сердиться на свои злоключения и даже начал подумывать, не рассказать ли королю про сокровища и про цель похода (видите, до какой степени он был подавлен). Когда он услышал тихое курлыканье Бильбо по другую сторону камня, которым был заперт ход, то решил сначала, что ему кажется. Впрочем, он быстро убедил себя в том, что не ошибается, подошёл к камню, и они долго шептались.

После этого Бильбо украдкой передал каждой пещерной сове приказ Торина – а именно, что их предводитель Торин тут, с ними, и ни один не должен выдавать королю цель их поисков, пока Торин не отдаст такого распоряжения. Как видите, Торин воспрянул духом, выслушав, как сычик-эльф спасал его товарищей от пауков. Он опять решил пока не откупаться от короля и посулить ему сокровища лишь в крайнем случае, когда не останется никаких надежд спастись другим способом. Иначе говоря, если глубокоуважаемый Бильбо-невидимка (а он очень высоко вознёсся во мнении Торина) не сумеет придумать какой-нибудь выход.

Бильбо, однако, был настроен далеко не так радужно. Ему совсем не нравилось, что на него возлагают такие надежды.

Бильбо ломал-ломал себе голову над новой проблемой, так что чуть совсем не разломал её, но блестящих идей что-то не рождалось. Крупинка-невидимка – вещь, конечно, прекрасная, но ею не воспользуешься, если надо сделать невидимым больше одного существа. Впрочем, как вы догадываетесь, в конце концов Бильбо спас своих друзей, и вот каким образом.

Слоняясь, как всегда, по дворцу, Бильбо совал свой маленький клюв во все щели и однажды обнаружил чрезвычайно интересную штуку. Дупло, через которое он проникал в туннели и улетал наружу, не было единственным входом! В одном месте под туннелями протекал поток, впадавший дальше к северо-востоку в реку. Там, где подземный поток вытекал из холма, имелся шлюз. Он был закрыт камнями, чтобы никто не попал этим путём внутрь или наружу. Но иногда эти камни убирали, так как через шлюз сипухи-рабочие избавлялись от всяческих отходов: помёта, погадок, старой заплесневевшей травы, из которой делали подстилки, запахшей добычи… Если бы кто-нибудь проник этим путём, то очутился бы в тёмном канале с грубыми земляно-каменными стенками, уводившем в самую сердцевину холма. Там, где река проходила под туннелями, был прокопан люк, находившийся в королевском "отстойнике", закрытый большим плоским камнем.

В "отстойнике" сипухи на манер Чистых держали всякий мусор, чтобы потом, в определённое время, выкидывать его сразу весь, а не бегать туда-сюда с одной-двумя погадками.

Прячась в углах, Бильбо обнаружил камень, закрывающий люк, и узнал о его назначении. Он стал наведываться туда почаще, стараясь не обращать внимания на местные запахи и малоприятные виды, подслушивал болтовню сипух-слуг, перемазанных грязью и довольно болтливых, когда рядом нет сипух благороднее, и вскоре выяснил, что эта река на северо-западе разделяется надвое. Более узкий приток уходит на северо-запад от Тёмного леса, в неизведанные территории Далеко-Далеко. Остальная часть реки ширится и несётся на север, где впадает в крупное озеро на западе от полуострова Скрумов. Услыхав о полуострове, Бильбо воспрял: он вспомнил объяснения Гэндальфа и понял, что таким образом – через реку – они могут вернуться на правильный маршрут и всё-таки добраться до Горы.

Бильбо украл из королевских кладовок полёвку и вместе со сменой караульных улетел из дуба на опушку леса. Там он несколько восходов придумывал отчаянный план, который помог бы ему и его товарищам покинуть негостеприимный Тёмный лес. И, кажется, у него получилось.

Как-то на восходе пленникам понесли ужин. Сипухи ушли, забрав с собою свет, который излучал лишайник, который они иногда носили в перьях, когда спускались в самые дальние тюремные туннели. Бильбо остался в темноте и тут услыхал, как одна из сипух "прохекала", желая другой доброго утра.

– А ну-ка зайдите ко мне, – добавила она, – отведайте морошникового сока из ягод, что собрали наши трудолюбивые собиратели. Сегодня перед закатом придётся потрудиться – очистить "отстойники" от всякого непотребства, так что стоит сперва выпить, чтоб работа спорилась.

– С удовольствием, – ухнула, смеясь, другая сипуха. – Попробуем, годится ли этот сок для самого короля. Сегодня будет пир, было бы негоже подавать благороднейшим всякую кислятину!

Услыхав это, Бильбо задрожал от волнения: он понял, что ему подвернулся случай привести в исполнение свой замысел.

Он шел за сипухами по пятам, пока они не вошли в небольшой подземный туннель. Тут они сели за мшистый камень, на котором стоял кожаный мешочек, наполненный бледной фиолетово-рыжей жидкостью, начали пить и весело ухать.

Обычно морошковый сок не обладает никакими побочными эффектами и является простым витаминным напитком, который так любят совы, живущие недалеко от болот. Но в этот раз, похоже, собиратели собрали не только свежую, но и перебродившую ягоду. Так что не было ничего удивительного в том, что вскоре одна из сипух начала клевать клювом, потом упала на пол кверху лапами и оглушительно захрапела. Некачественная ягода заставила его опьянеть и уснуть прямо на рабочем месте! Другая сипуха, не замечая, что её собеседник спит, некоторое время продолжала болтать и смеяться, потом голова её склонилась вниз – глаза заволокла белая плёнка, и сипуха уснула сидя, тихо клекоча во сне. Тут-то в комнатку и прокрался Бильбо, который до сего момента сидел за углом. Он внимательно оглядел спящих птиц и облегчённо вздохнул.

– Получилось, – тихо прокурлыкал он. Ещё в прошедший раз, бродя по ближайшей части леса, ставшей за это время почти родной, Бильбо обнаружил странное вьющееся растение с большими ажурными листьями и сочными тёмными ягодами. Тогда дупло охраняла стабильная двойка сипух, которые давно не сменялись, и маленькому сычику-эльфу приходилось жить в лесу. От голода он бездумно склевал ягоды, что попадали на землю, не задумываясь, что эти ягоды могли быть ядовитыми. Они, на счастье, оказались съедобными. Как вы, наверное, догадались, то был виноград. Вот только никто не объяснил неопытному жителю пустынь, почему нельзя много перебродившей на земле ягоды винограда. И Бильбо, наш малыш Бильбо, до самого восхода дрых, опьянённый, в ложбинке возле реки, чтобы наутро проснуться с шумами в голове и очередными намётками к своему гениальному плану.

Убедившись, что охранявшие пленников сипухи больше не могут временно выполнять свою функцию, Бильбо быстро побежал к тюремным туннелям. Спешил он потому, что не знал, как долго виноградные ягоды, подброшенные им в корзинки возвращающихся в дуб собирателей, будут действовать на сипух. Всякий раз, когда впереди, в туннеле, дёргалась какая-то тень, сердце в груди Бильбо замирало, а мускусный желудок сжимался, вызывая лёгкую тошноту. Но больше сипух так глубоко в холме не наблюдалось.

Сперва Бильбо добрался до Балина. Вместе с пещерной совой они с трудом отодвинули камень, что перекрывал вход в туннель, и, как только Балин вышел, опять установили его на место. Можете себе представить, как обрадовался и удивился Балин, заухал, как тут же начал задавать вопросы про то, что затеял Бильбо, и вообще про всё, про всё.

– Некогда, некогда! – курлыкнул Бильбо. – Иди за мной без разговоров! Мы должны держаться вместе и бежать все вместе, это наш последний и единственный шанс. Если нас поймают, один бог знает, куда засадит вас король, да ещё свяжет по крыльям и лапам. Не спорь, сделай милость!

Бильбо перебегал от туннеля к туннелю, пока его свита не разрослась до двенадцати душ. Ловкостью пещерные совы, скажем прямо, не отличались – они и засиделись, и возбудились, предчувствуя лакомый вкус свободы. У Бильбо ёкало сердце каждый раз, как кто-нибудь из них налетал в темноте на соседа или ворчал себе под нос.

«Проклятые недотёпы, опять устраивают тарарам!» – волновался Бильбо.

Но всё прошло хорошо, сипух они не встретили. Этим днём в лесах и в кронах старого дуба шёл пир по поводу осеннего праздника. Поэтому почти все масковые сипухи беспечно веселились, даже не догадываясь, что в это время в недрах дворца совершается самый дерзкий побег в истории их вида.

Наконец после долгих блужданий они добрались до темницы Торина, которая находилась в дальнем конце глубокого туннеля, очень глубоко и, по счастью, недалеко от "отстройников".

– Клянусь честью, – проговорил Торин, когда Бильбо шёпотом велел ему выйти, и он разглядел в темноте фигуры своих друзей, – Гэндальф был прав, как всегда. Я вижу, вы сыщик на славу. Мы все перед вами в неоплатном долгу. Что же дальше?

Настал момент разъяснить план, но Бильбо совсем не был уверен в том, как к нему отнесутся брезгливые пещерные совы. Опасения его оправдались. Совы были ужасно недовольны и громко запротестовали, невзирая на свое крайне опасное положение.

– Мы непременно изваляемся во всякой гадости, разобьёмся об бурную воду и под конец утонем! – заворчали они. – Мы думали, у тебя действительно стоящий план! Нечего было открывать камеры. Нет, это бредовая идея!

– Ну что же, – сказал Бильбо, расстроенный и раздосадованный, – отправляйтесь по своим камерам, если вам так нравится. Я вас тут и оставлю, сидите себе, придумывайте план получше. Но предупреждаю: вряд ли мне выпадет другой такой случай собрать вас всех вместе, даже если у меня возникнет такое желание.

Тут они опомнились и приутихли. Им, разумеется, оставалось делать только то, что предлагал Бильбо, другого выхода не было. Пришлось красться вслед за сычиком-эльфом вниз, в самое гадкое место холма – "отстойник".

Они миновали небольшую пещеру, там все ещё, курлыкая во сне и подёргивая лапами, крепко спали пьяные сипухи. Морошковый сок навевает приятные сны, особенно, если его разбавить перебродившими виноградинами. Но какое будет выражение лица у злосчастных "охранников" на следующий день!.. Добросердечный Бильбо очень переживал по этому поводу.

«Надеюсь, им не сильно попадет, – подумал он. – Они, в сущности, не злые и с пленниками обращались вполне сносно. То-то они удивятся!.. Прошли! Нет ещё, для этого надо действовать, и быстро!»

Балина поставили сипух и, если те очнутся, подать знак. Остальные отправились в соседнюю пещеру с люком. Нельзя было терять ни минуты.

В отстойнике уже были начаты работы. Всю местную гадость разделили на три кучи. Первая куча представляла из себя кропотливо выбранные погадки. Выбрасывать их у сов почему-то считалось делом вульгарным и неприличным – примерно таким же неприличным, как и назвать кого-то "мокрогузкой". Кроме того Бильбо пару раз слышал, что здешние сипухи собирают погадки и исследуют их в надежде, что хотя бы в одной из них встретится крупинка, которая наделит их каким-нибудь полезными способностями. Вторая куча состояла из перьев и пуха, их сипухи-слуги собирают и устилают ими подстилки. И, наконец, третья куча состояла из, собственно, мусора, предназначенного на выкид, – гниющих остатков добычи, измазанного помётом сена, сопрелой травы из подстилок… В эту самую кучу, морщась, стали залезать беглецы. Бильбо поторапливал их, с беспокойством поглядывая на вход в пещеру – ему было очень тревожно, и он сердито клекотал на мешкающих товарищей и даже, о ужас, клюнул Торина за хвост, когда тот проворчал что-то насчёт вони.

Он волновался не зря. Едва успел Балин, последний из пещерных сов, пролезть в вонючую кучу, как послышались сиплые голоса и замелькал свет лишайников. В пещеру ввалились сипухи, заливаясь хриплым смехом, разговаривая и напевая обрывки песен. Они оставили весёлое пиршество и хотели как можно скорее вернуться назад.

– Где же старина Гэлион? – воскликнул один. – Что-то я не видел его на празднике. Он должен быть тут.

– Задам я старому копуше, коли запоздает, – проворчал другой. – У меня нет никакого желания торчать тут, когда наверху идёт веселье!

– Хе-хе-хе! – раздался хохот. – Старый лис дрыхнет на полу! Они тут с приятелем Трипсионом уже напировались.

– Ущипни его! Буди! – нетерпеливо закричали остальные.

Гэлиону очень не понравилось, что его поклёвывают и будят, а тем более потешаются над ним.

– Это вы опоздали, – проухал он. – Я вас тут ждал без конца, а вы там напились и забыли про ваши обязанности. Неудивительно, что я заснул от усталости.

– А никто и не удивляется, – подхватили они, – причина-то рядом, в мешочке! Дай-ка нам глотнуть твоего снотворного, а уж тогда приступим к работе. Тюремщика будить не станем. Он уже свое получил.

– Не получите вы моего снотворного, – заворчал пуще прежнего Гэлион, – и так бодрые. Вот сделаем работу, тогда и напьёмся.

Сипухам это не понравилось, но Гэлион был старше и выше по рангу. Делать было нечего, и они приступили к работе.

– Помилуй, Гэлион! – разухались они, начиная толкать слипшуюся в массу кучу мусора. – У тебя что тут, туша оленя сгнила? Неподъёмная больно!

– Делайте свое дело! – рявкнул Гэлион. – Пить надо меньше, тогда всё подъёмным будет. Всего тут, как обычно, никаких оленей. Сбрасывайте, говорю!

– Ладно, ладно, – согласились сипухи, подталкивая кучу к люку. – Толкайте мусор во весь дух, столкните в речку – плюх-плюх-плюх! – запели они и, поднатужившись, сбросили воняющую массу в тёмную дыру. И весь мусор, вместе с пещерными совами и Бильбр, полетел вниз и плюхнулся с громким всплеском в воду, закрутился, застукался друг об друга, понёсся по течению, растекаясь по реке неприглядной массой.

Тёмная вонючая вода накрыла сычика-эльфа с головой. С трудом, но он вынырнул, мотая головой и отплёвываясь. Перья намокли и тянули неопытного пловца ко дну, он отчаянно цеплялся клювом за проплывающие мимо веточки и комки сена, но сколько ни старался, не мог ни за что удержаться.

Тут бы Бильбо и конец пришёл – он был слишком маленьким, чтобы долго сопротивляться воде, – да только пещерные совы были не промах! Лишь только упав в воду, они сразу же отчаянно заработали лапами и даже крыльями, посматривая по сторонам. Когда мимо проплывала куча обгаженных веток, Дори придушенно клекотнул. Пещерные совы тотчас похватали плывущие по воде травинки, лианы и сено и принялись связывать ими ветки, не позволяя им разъединиться. Конечно, такой наспех сложенный импровизированный плот долго не продержится, но он хотя бы не даст совам потонуть прежде, чем они выберутся на свободу.

Пещерные совы расселись на ветках и принялись вглядываться в воду, выискивая Бильбо. Наконец Фили, как самый глазастый, вытянул шею и заклекотал. Торин тотчас спрыгнул в воду и, подплыв к маленькому комку перьев, который уже стал уходить под воду, схватил его лапами.

– Держитесь, Бильбо, – хрипло ухнул он, вытаскивая полуживого сычика-эльфа на импровизированный плот. – Мы сумели, ваш план сработал. Теперь держитесь. В прямом смысле держитесь!

Бильбо ещё раз мотнул головой, его перья прилипли к телу. Услышав слова Торина, он благодарно пискнул и вцепился в ветки когтями. Пещерные совы сгрудились вокруг, прижимаясь друг к другу боками, чтобы не упасть при качке.

Они вылетели из шлюза, низко пригнувшись к веткам и молясь Глауксу, чтобы крепления выдержали напора. А после поплыли по реке под нависающими ветвями деревьев, которые росли по берегам. Ветер дул резкий, но всё же был не такой холодный, как вода.

Вскоре они достигли, наконец, места, где деревья по обоим берегам поредели и сквозь них проглянуло светлое небо. Река вдруг расширилась и слилась с той, которая быстро бежала прочь от Тёмного леса и его негостеприимных обителей. Деревья больше не затеняли тусклой глади, и на её скользящей поверхности плясали прерывистые отражения облаков и звёзд. Потом быстрые воды реки прибили самодельный совиный плот к северному берегу, где течением вымыло широкую бухту. Пещерные совы, покачиваясь от недавней тряски и возбуждения, высыпали на берег, последним на землю ступил Торин, который тащил Бильбо.

Берег был покрыт высокой сочной травой, местами побуревшей – всё-таки осень. Пещерные совы забились под найденный кустарник и снова сгрудились в одну большую кучу, греясь и не веря, что они вновь были на свободе. Бильбо очнулся в крепких объятиях счастливо ухающих сов. Распушившись, он прижался к чьему-то боку (это оказался бок Двалина).

Всю ночь и весь день провели совы под тем кустом. Торин, пришедший в себя быстрее всех, к следующему заходу солнца "встал на крыло" и отправился на охоту, верный Двалин последовал за ним. Вдвоём им удалось загнать и убить целого кролика, беспечно бродящего среди травы, и совы отобедали свежим мясом. Оно дало им необходимые силы, и уже ко второму заходу солнца они были готовы продолжить путь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю