355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Н. Краснодембская » Будда, боги, люди и демоны » Текст книги (страница 12)
Будда, боги, люди и демоны
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:40

Текст книги "Будда, боги, люди и демоны"


Автор книги: Н. Краснодембская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

Содержание названных сутр имеет общий поучительно–религиозный смысл и не связано конкретно с какими–нибудь моментами ритуалов, однако считается, что их произнесение всегда оказывает благое магическое воздействие: отгоняет злые силы, «очищает» жизненное пространство, защищает всех присутствующих при обряде людей. Перевод этих сутр с языка пали приведен в приложении № 2.

С каждой из сутр связана легенда об обстоятельствах, при которых Будда впервые их произнес. Так, о «Сутре Сокровищ» рассказывается, что как–то во времена Будды молодые монахи расположились в роще для совершения своих благочестивых занятий, но лесные божества «рук–девийо» (иными словами, духи деревьев) мешали им. Монахи обратились за помощью к Будде, который и прочел им названную сутру. Магической силой слова Будды и текста сутры шумные «дриады» не только были усмирены, но и сделались помощниками монахов. Если первая сутра как бы нацелена на то, чтобы слову Будды стали внимать все живые существа («на земле, на небе и в антарикше») и сделались содружны человеческому роду, то «Сутра Милосердия» фактически кратко формулирует, каким должен быть психологический тип правоверного буддиста, и провозглашает одну из важнейших буддийских нравственных установок – милосердия, сострадания ко всему сущему, ко всем живым существам. «Сутра Высшего Блаженства», в свою очередь, содержит более полный список добродетелей (качеств и деяний), достичь которых должен стремиться каждый буддист.

Обрядовый характер носит совершаемое для мирян монахами чтение разделов буддийского канона с последующей толковательной проповедью – так называемые бана и дешана. Посещение этих проповедей имеет для верующих не только общий образовательный смысл, но добавляет им нравственных заслуг и служит их «очищению». Обязательно совершаются такие проповеди в дни буддийских праздников, по святым и торжественным случаям.

Особо важную роль имеют в буддизме обряды йогического характера – уже упоминавшиеся медитации (по–сингальски бхавна), которые носят обязательный характер и занимают немало места в первую очередь в обрядовой практике монашества как незаменимое орудие самодисциплины, самоконтроля, «очищения и просветления» на пути к вершинам морального совершенства. Медитации, как и некоторые другие виды магической и мистической практики, проникли в свое время в сингальский буддизм под влиянием школы йогачаров, а также махаянистских сект.

Мирянин, конечно, в целом остается в этом отношении на начальных стадиях данной религиозной науки. Общее правило таково, что считается положенным совершать эти «упражнения» каждый день перед сном, но фактически редко кто исполняет их неукоснительно. Даже в монашеской среде наиболее тщательно этим занятиям предаются главным образом в святые, праздничные дни; исключение составляет секта «рамання–никая», где медитациям придается большое значение, при монастырях устраиваются большие специальные помещения для этих целей.

Миряне стараются прилежно совершать медитации обычно в день принятия восьми или десятичленного обета. Научаются этому обязательно под руководством наставника, который, как считается, должен передать подопечному это свое знание (или умение) непосредственным, опытным путем. Наставник же должен определить для начинающего цель (предмет) медитации (по–сингальски каматахан), в соответствии с известным ему характером, психологическим и физиологическим типом, строем личности ученика. Этих «целей» в расхожей практике сингалов насчитывают до 37, хотя в некоторых текстах возникают и другие числа (все около 40).

Для мирян обычно предписаны лишь некоторые из этих «целей». К самым простым относится, например, медитация на предмет собственного дыхания, когда внимание должно быть сосредоточено на этом процессе и его правильности: вот я вдыхаю, вот выдыхаю, длинно, коротко и т. д. Против эгоистического мироощущения направлена медитация на предмет осознания мерзости собственной плоти (пиликул–бхавна). Широко пропагандируется для исполнения медитация на тему милосердия–сострадания–сочувствия – метта–бхавна (от метта – 'дружественность'). Процесс ее исполнения описывается и в популярных брошюрах (перевод такого текста см. в приложении № 4).

Своеобразным разделом культового служения буддистов–мирян являются их обязанности в отношении сангхи и буддийских монахов в отдельности. Можно сказать, что для мирянина сангха в некотором роде обожествляется, а служение ей в различных формах приносит огромные моральные заслуги. Ритуальный смысл содержится в дарении от мирянина в пользу сангхи, прежде всего пропитания и (теперь это узаконено) одежд для монахов. При этом отчасти уходит в прошлое классический образ бритоголового монаха в оранжевых одеяниях, стоящего на пороге дома мирянина с патрой, чашей для подаяния, – такие обходы не обязательно совершаются ежедневно. Теперь нередко разные группы населения по очереди доставляют в монастыри необходимые продукты, а что–то монахи и закупают в лавках.

Дáная – таков общий термин по–сингальски для различных дарений; но так же называются и специальные обряды ритуального одаривания монахов мирянами. Даная может совершаться в форме приглашения монахов к себе в дом на трапезу с последующим одариванием приглашенных служителей буддийского культа комплектом положенной одежды и некоторых других атрибутов, приемлемых для их монашеского звания. Этот комплект (ата–пирикара) включает несколько элементов одежды (верхней и нижней), бритву (до сих пор чаще – опасную) для сбривания волос на лице и голове, фильтр для воды, зубочистки, веер, иголку с ниткой и т. п.

Нередко обряду даная предшествует и устройство ритуала пирит. Приглашение монахов в дом как правило обязательно организуется в память об умерших, в годовщину смерти – это последнее из крупных обрядовых действий, которые совершаются близкими родственниками ради лучшей посмертной судьбы покойного. Но делаются такие приглашения и в иных случаях: если в доме есть какое–то неблагополучие, семейные раздоры или кто–то нездоров и т. д. Такое мероприятие всегда благостно.

Так, моя сингальская подруга пригласила к себе в дом четырех монахов для совершения обряда даная, когда я гостила у нее: целью в первую очередь было укрепить семейное благополучие, обновить «чистоту» дома и мне как другу сделать что–то магически благоприятное (монахи, в частности, действительно в своих речениях высказывали благие пожелания и в мой адрес); хотя к тому же еще она стремилась предоставить мне удобный случай пронаблюдать весь ход обрядовых действий в непосредственной близости к ним.

Довелось мне присутствовать на более пышном обряде и в одном чужом богатом доме, куда меня пригласили по просьбе знакомого монаха. Проходили все мероприятия с вечера и до утра. Пирит и даная устраивались в память умерших родителей хозяев дома (супружеской пары), а также по случаю того, что хозяйка недавно к тому времени благополучно перенесла сложную операцию по удалению опухоли мозга. Тут было приглашено 30 монахов. Вернее, с вечера несколько монахов, в меньшем числе, начали читать священные тексты в одной из комнат на втором этаже дома, где даже был создан специальный небольшой павильон, внутри которого был поставлен временный алтарь с некоторыми священными буддийскими атрибутами (изображение ступы и т. п.), устроены сиденья для монахов; от этого павильона тянулась на значительную длину, уходя и в соседнюю комнату, священная нить, за которую обычно держатся присутствующие на обряде во все время чтения священных текстов (своеобразный «провод» для непосредственной передачи благости). Читали они до самого утра, но не все из слушателей оставались в доме на это время. В числе разъехавшихся по домам были и мы (меня на обряд привез и опекал в чужом месте муж моей подруги), чтобы вернуться уже утром. Между прочим, муж подруги раскритиковал кого–то из монахов за то, что тот попросил одного из присутствовавших подать ему с подоконника тарелку с какой–то снедью, чтобы поставить ее внутри павильона. Собственно, весь «грех» заключался именно в слове «дайте» какого монахам по закону нельзя произносить (в том смысловом контексте, что они должны удовлетворяться тем подаянием, какое им преподнесут миряне по своему усмотрению и возможностям), хотя в данной случае монах «просил» не для себя. Когда мы приехали утром, уже собрались все 30 приглашенных монахов; они сидели на циновках на полу вдоль стен просторной комнаты на первом этаже дома. Уже при нас началось торжественное их угощение: посредине комнаты стоял длинный стол, покрытый белой тканью – там стояли сосуды с приготовленной пищей; члены семьи – мужчины разносили различные блюда и накладывали снедь в чаши (патры) монахов. Там был, конечно, рис и различные кари и т. п. Монахи спокойно ели, не пользуясь ложками или другими столовыми приборами, но рукой, как это принято у всех на Ланке. На присутствующую иностранку особенно не реагировали. Мне позволили сидеть (на полу) совсем неподалеку от череды монахов, задавать вопросы, делать фотографии. Муж моей подруги снял и меня с противоположной стороны комнаты. Никого это не раздражало. Со своей стороны, я тоже показала, что немного знакома с обычаями: пришла на обряд в белой одежде. Со мной даже вступил в разговор сидевший неподалеку молодой монах, спросив, кто я, откуда и чем интересуюсь. После угощения со стола все убрали, поставили только пустую чашу и чайник с водой. Затем последовала раздача комплектов с одеждой и чашами для подаяний и прочими полезными вещичками для монахов. Потом во главе стола сели два монаха, они в какой–то момент начали переливать воду из чайника в чашу, сопровождая эти действия небольшой речью и пением, которое поддерживали все присутствовавшие монахи. Это было важнейшее ритуально–магическое действие – передача моральных заслуг (пин, или пунья), полученных присутствовавшими, прежде всего семьей устроителей обряда, в пользу умерших, предков, богов и прочих.

Теперь, наблюдая за окружающими, я сама смогла прочувствовать тот эмоционально–психологический настрой, какой создает у верующих совершение подобных церемоний. До этого я лишь читала некоторые описания в книгах, например, в рассказе талантливого сингальского писателя современности Гунадасы Амарасекары «Время»:

В чисто убранной, выметенной, вычищенной гостиной ни одной вещи не стояло на своем обычном месте. Все их вынесли отсюда, чтобы освободить комнату для монахов, приглашенных на даная. Не тронули только один–единственный предмет – стоявший в углу портрет отца.

Когда были розданы подарки, монах, «передававший заслуги» (пин. – Н. К.), просил всех вспомнить отца и показал при этом на его портрет.

Даная совершалась в годовщину смерти отца. Да, сегодня ровно год, как он умер. Мы очень сильно потратились на прием монахов. На такси только, чтобы пригласить 25 человек, сколько денег ушло! Кроме комплекта «ата–пирикара» дарили еще отдельно нательную одежду – это тоже стоило расходов.

На церемонию пришли все наши родственники и много соседей. Я слышал, как они говорили, что давно уже не было такой богатой даная ни у нас в деревне, ни в округе. Когда все двадцать пять монахов расселись в гостиной, то стало казаться, что вся комната одета одним сплошным сияющим сивуру.

Под конец церемонии монах, «передававший заслуги», напомнил всем, как много сделал в своей жизни отец, сколько помогал и родным, и всем в деревне. Он сказал, что безвременная смерть отца – большая утрата для всех. Потом долго говорил один молодой монах, объясняя, какие великие плоды (то есть сумму моральных заслуг. – Н. К.) принесет эта даная, и пока он говорил, какая–то детская радость просыпалась в моей душе, точно у малыша, обнадеженного обещаниями, но монах кончил говорить, и она исчезла. Совершили обряд «переливания воды» под распеваемые монахами гимны. Странно действует этот звук, когда монахи низкими голосами затягивают в унисон:

 
Когда вода переполняет реки,
Они потоками изливаются в океан… —
 

будто со дна безбрежного океана поднимается могучий густой глас. Медленно льется вода, постепенно наполняя пустой сосуд. Я заметил, что именно в этот момент у матери выступили на глаза слезы.

Надо отметить, что в социальном аспекте подобные церемонии безусловно служат закреплению статуса и функций монашества в сингальской среде, а также обязанностей мирян в отношении их духовных наставников.

Особенные обязанности имеют верующие в отношении монахов в период дождей. Тот, кто в состоянии это сделать, иногда даже приглашает монаха (или монахов) к себе на жительство на данное время. В других случаях так или иначе проявляется особая забота о том, чтобы у них было достаточно еды, питья и т. п. Иногда вся деревня сообща приглашает к себе под опеку группу монахов. Приглашение и их приезд обставляются по возможности торжественно. Приготавливается особое помещение с местом для статуи Будды и других реликвий. О монахах заботятся как особо избранные лица, так и все жители деревни. Когда заканчивается период дождей, сами монахи устраивают особую церемонию (паварана), которая заключается в высказывании взаимных критических замечаний, а верующие к этому моменту преподносят монахам новую желтую (или оранжевую) ткань. Из этой ткани все монахи сообща шьют новый сивуру (это называется обрядом катхина), который нужно сшить обязательно за один–единственный день, и это одеяние дарится затем самому почтенному монаху. Все вместе также символизирует обновление «чистоты» и благости.

Надо сказать, что высшие религиозные (или моральные) цели, формулируемые буддизмом (разрыв связей со всем сущим – так называемое «уничтожение привязанностей»; достижение полной бесстрастности вместе с абсолютным милосердием; возвышение над добром и злом и т. д.), все–таки в сознании большинства верующих представляются как труднодостижимые, и сроки приближения к ним исчисляются, как правило, не одним перерождением, а многими. Поэтому задачи существования индивидуума в данной конкретной жизни (особенно для мирянина), да и предела достижимого по ступеням морального совершенствования остаются в определенной мере ограниченными. И реально в большей части эти задачи сфокусированы как раз на обрядности, на исполнении ритуальных предписаний.




ВСЕ – РАДИ БЛАГА

Если, как мы видим, в аспекте теоретическом буддийская модель мироустройства просто инкорпорирует народную теографию и демонографию, отводя определенное место персонажам из пантеонов различных народных культов в собственно буддийской иерархии форм существования, то магия представляет собой универсальное средство религиозной практики сингалов. Цель магических действий направлена ко благу земной человеческой жизни (одновременно и к гармонизации бытия вообще), исполнение многих обрядов и запретов – это своего рода «техника безопасности».

Разнообразие видов магических средств и действий огромно: здесь и заклинательная, и предметная, и числовая, и апелляционная магия (последний тип заключается в обращении к собственно буддийским святыням и символам, к «чистым» сверхъестественным персонажам). Универсально и применение различных магических способов. Во многих обрядах в качестве благоносящих предметов выступают кокосовый орех, пестик для толчения риса (изначально предметы с символикой фаллического культа), листья бетеля, порошок куркумы. Так, листья бетеля подносят в знак уважения монаху, навещая ли его в монастыре или принимая в собственном доме. С пучком таких листьев могут пойти с прошением на прием к министру или члену парламента. Листья бетеля непременно имеют в доме в праздник Нового года, их преподносят старшим как символ уважения; отправляясь в гости, запасаются ими, чтобы поднести хозяевам дома, символизируя этим добрые пожелания. Листья бетеля обязательно дарят, когда приход в дом с доброй вестью, в частности, приглашая на свадьбу. В листья бетеля заворачивают деньги, которые приносят в виде жертвы в девале или в буддийском храме. И сами по себе листья бетеля могут служить подношением.

Благоприятным магическим действием является приготовление сладкого риса на кокосовом молоке (нечто вроде густой рисовой каши, иногда с добавками орехов, изюма и т. д.), это блюдо называется кири–бат на сингальском языке. Его обязательно готовят для новогоднего праздника, но также могут приветствовать им гостя, отметить им день рождения. В некоторых семьях кири–бат готовят в первое число каждого месяца – так «гарантируется» доброе начало различных отрезков календарного времени. Поскольку у этого, своего рода магического, блюда явно проявляется символика благоприятного начала, то понятным становится правило, что в обычные дни его можно готовить только утром.

Мощным универсальным средством магии у сингалов считается вода: она снимает нечистоту (очищающие омовения, опрыскивания) и защищает от нее (от «нападения» демона можно спастись в реке, ручье, озере). Окропление специально заговоренной водой может избавить от нежелательного влияния «дурного» глаза, мысли и слова, то есть от зависти и недоброжелательства. Именно в целях магического очищения и защиты сингалы полощут рот перед едой, иногда заменяя этот ритуал простым прикосновением к сосуду с чистой водой. Отчасти поэтому предложение гостю в первую очередь воды является у них этикетным правилом.

Существует определенный набор благоприятных (чистых) символов, изображение которых или сами предметы используются в ритуалах, в искусстве, в повседневной жизни, например для украшения (и одновременно охраны) жилища. К таким символам относятся сосуд с водой, светильники, веер, штандарт «сесат», труба, из животных – лев, слон, бык (или буйвол). Слон, бык, лев и лошадь к тому же символизируют страны света (соответственно, восток, запад, север и юг) и являются хранителями, то есть защитниками, этих направлений.

Немалое значение в магической практике сингалов имеет и символика чисел. Счастливыми числами считаются 4, 5, 7, 9, 12, 32, а также некоторые их производные. Число 4 связано с четырьмя сторонами света, 5 – с пятью реальными планетами (Сатурн, Венера, Меркурий, Юпитер и Марс). Многозначна семерка – это и семь небесных тел (пять реальных планет плюс мифические Раху и Кету), это и «семь шагов Будды», и семь дочерей богини земли. Число 9 прочно связано с астрологическим «набором» из Солнца, Луны и семи планет, реальных и вымышленных, 12 – с числом месяцев в году. Счастливыми считаются также все неделимые числа.

Умножение 9 на 12 дает число 108 – таково и число бусин в буддийских четках, и число лиан разных видов, которыми в медицинских трактатах рекомендуют оплести больного, а затем разрезать их одним усилием для избавления от хворей. Добавлением одного нуля на месте десятков число 108 увеличивается до 1008, и это также можно считать священным числом в буддизме, оно фигурирует в различных текстах для обозначения приблизительной множественности (всегда с благоприятным смыслом). Будет выглядеть очень красиво и благоносно, если, например, в книге о буддизме окажется 108 или же 1008 страниц.

Происхождение числовых символов часто имеет гораздо большую давность, чем вся история сингальской культуры, корни этой символики могут оказаться в глубокой древности общей южноазиатской культуры, а то и в доисторической эпохе. Самими верующими первоначальная символика чисел не всегда осознается. Так, числа 9 и 12, безусловно связанные с астрологическо–календарной символикой, приобрели некоторое независимое значение в буддийском культе, в культе богов–покровителей. Девять дней совершается поклонение Зубу Будды в храме Далада—Малигава, что соотносится и с индуистской традицией почитания различных божеств в течение девяти ночей, по–индийски «наваратри». Число же 12 увязывают с 12 глазами и 12 руками; бога Канды. В храме Катарагамы в его честь ради особого почитания верующие зажигают 12 светильников и совершают ровно двенадцать богослужений в течение дня или же растягивают весь процесс, совершая по одной специальной службе раз в месяц в продолжение года.

Глубинная символика многих действий и предметов, не только чисел, также бывает неизвестна самим верующим, а ясен лишь общий магический смысл. В целом же любой взрослый вполне ориентируется, что из действий, предметов, явлений, чисел, примет и символов хорошо, благоприятно по значению, а что неблагоприятно или даже зловеще. И все это учитывается каждым носителем культуры в обыденной жизни, а не только в ритуалах и обрядах.

В то же время существует определенный ряд ритуалов и обособленных обрядовых действий, которые, обладая универсальным магико–защитным характером, используются в обрядовой практике различных культов. К ним относятся, например, разрезание лимонов, тыквы. Так, легенда «Дехи упата» («Появление лимонов») повествует о том, что даже сам бог Солнца был исцелен магической церемонией разрезания лимонов, когда его пытался отравить демон Раху. Универсальный характер имеет упомянутый выше ритуал «семи шагов» (вспомним и о «семи шагах» новорожденного Будды), направленный на отвращение всех злоносящих влияний, а также ритуалы заговаривания нитей и последующего их повязывания или надевания, заговаривания масла и помазывания им от сглаза и пр.

Особым видом является магия запретительная – это различного вида ограничения и табу. В общем виде это запрет на соприкосновение с нечистотой, на сопричастность ей.

Понятия магической чистоты и нечистоты (иначе: силы и слабости, блага и зла) играют решающую роль и в ритуальной практике и в повседневности. В соответствии с ними распределяются, или противопоставляются, практически все материальные проявления жизни и ее события. Разумеется, все, что имеет отношение к буддизму, который сообщает атрибут высшей святости своей доктрине и церкви, доминирует в этой классификации. Все буддийские символы и предметы имеют благостный смысл.

Большая часть собственно буддийских обрядов также имеет в своем характере черты заклинательности, прямой направленности на благой магический эффект. Образцом чисто заклинательной формулы может служить, например, предписываемое буддизмом каждодневное славословие в честь отца и матери. Произнесение формул, прославляющих достоинства самого Будды, также не лишено магического момента: считается, что само произнесение его имени, воспоминание о нем приносят не конкретизированный, обобщенный, но безусловно дарующий благо эффект. Практически, как мы видели, и к самому Будде, вопрос о существовании или отсутствии которого после перехода его в нирвану философски неразрешим, в ритуальных моментах проявляется отношение как к безусловно существующему. Так, в ритуальных текстах встречается особая извинительная формула, в которой испрашивается прощение у Будды за возможные ошибки и несовершенства в проведении обрядов в его честь (такое же прощение испрашивается одновременно у дхармы и у сангхи). К Будде с призывами и приветственными стихами обращаются во время исполнения обрядов и ритуалов не только собственно буддийского культа, но и тех, что совершаются ради богов–покровителей, а также астрологических и даже демонических.

Магико–охранительный характер имеет и буддийский обряд пирит, в котором с особой яркостью проявляется сила убеждения верующих в магической власти, магическом действии слова как такового. Пирит в качестве охранной магической церемонии устраивают не только в буддийском цикле обрядов, но и при строительстве нового дома, в последний месяц беременности для будущей роженицы – для защиты ее самой и ее плода, для благополучных родов.

Все заимствования из иных культур, прежде всего материального плана, тоже производятся в определенном согласовании с общими представлениями сингалов о магической благоприятности и неблагоприятности. Общее правило для этих заимствований таково: используется то, что удобно и благоприятно прагматически, но с обязательным учетом «магической» оценки предметов.

Уже сам язык сингалов дает представление об этих заимствованиях, их процессе и последовательности. Так, из португальского заимствованы слова Европа, император, капитан (корабля), бумага, договор, кухня, завтрак, бисквит, стакан, мебель, шкаф, стол, нож, печь, окно, рубаха, кофта, брюки, женский веер, названия некоторых плодов, драгоценных камней; из голландского – адвокат, евангелист, казна, госпиталь, внешняя веранда, колонна, туалет, картофель, печенье (кокис), пунш, названия карт (в игре); из английского – акр, билет, телеграмма, юбилей, доктор, инженер, чек, кофе, газ, сыр и т. д.

При первом же взгляде на общественные и жилые строения в Шри Ланке, особенно в городах, становится ясно, как велико было влияние здесь европейских традиций архитектуры и строительства вообще. Сохранились кварталы и города, которые были построены во вкусах и привычках европейцев (к примеру Галле, где все напоминает о голландцах). В столице острова Коломбо, наверное, найдутся образцы, которыми можно проиллюстрировать едва ли не все эпохи и стили из истории европейской архитектуры, начиная с XVI в. Тем более это касается самых современных строений (банки, гостиницы и т. п.), созданных иногда по последнему слову не только техники, но и моды. Самое интересное, что многие из приемов и навыков европейского строительства уже вошли в народные традиции и способствовали сложению национального типа жилища: так, на юго–западном побережье и в центральном горном районе обычными являются многокамерные жилища из кирпича, их штукатурят и белят снаружи и внутри, крыши делают черепичными, полы – цементными (иногда сверху их красят). Отметим, что по типу исконными являются постройки глинобитные, с глинобитными же полами, с крытыми пальмовыми листьями крышами. Хотя этническое своеобразие проявляется в некоторых особенностях даже самых «прогрессивных» строений и еще – в принципах освоения жилого пространства. Это вентиляционные решетки вдоль стен под крышей, много проходных помещений, отсутствие дверей в дверных проемах внутри дома, иногда отсутствие потолка (ради создания лучшей вентиляции и относительной прохлады внутри дома), замена дверей циновками и завесами из ткани (тканевый полог иногда используют и вместо потолочного перекрытия); характерна малая индивидуализированность помещений в использовании их членами семьи.

Мебель европейского образца получила широкое распространение в местном быту (пожалуй, больше, чем, например, в Индии), и, по сути, большинство ее форм появилось здесь именно с приходом европейцев. В ходу столы, стулья, кресла, диваны, шкафы, буфеты, кровати и др. В целом такая обстановка престижна. Встречается немало старинных предметов, в том числе причудливых для наших дней форм – например, столы с каменной столешницей, имеющей отверстие для таза, некогда использовавшиеся для умывания. Изготовляются некоторые «старомодные» модели мебели явно по старинным образцам. Местные мастера иногда копируют европейские изделия, не вполне учитывая функции их деталей: например, оформляется ручкой ложный выдвижной ящик, устраивается нерациональный агрегат для помещения рулона туалетной бумаги (так что использованный рулон нельзя заменить следующим) и т. п. Нередко как–то почти неуловимо меняются пропорции предметов.

В то же время сохраняется у местных жителей (даже если они имеют в своем доме широкий набор мебели описанного типа) привычка обитания на полу: сидя на полу, едят, готовят пищу, занимаются ремеслом. Там же часто спят, подстелив циновку, а то и без нее, иногда положив под голову подушку, а то не заботясь и об этом – причем это явно сопровождается ощущением особого уюта и домашности. Очень интересно, что большая склонность проявляется к низким столикам, стульям, табуреткам – это тем более полезно, что разница в высоте мебели позволяет соблюсти упоминавшиеся этикетные нормы: когда в дом приходит монах, его усаживают на самое высокое сиденье. Любопытно, что в то же время на диванах и стульях довольно часто сидят, подобрав ноги на само сиденье (как мы когда–то говорили, «по–турецки»).

Имеются примечательные особенности в пользовании современными сантехническими приспособлениями (варианты которых широко бытуют). В туалетах известного типа с отверстием в полу и выступами для подошв ног нередко купаются, обливаясь водой из ведра. Ванны практически не используют для купания, в них или стирают, или держат пресную воду, с которой в некоторых местах бывает перебои. Для мытья предпочитают душ. Очень большую популярность (конечно, в кругах с приличным достатком) имеют биде – это связано с тем, что ланкийцы традиционно для гигиенических целей используют не туалетную бумагу, а воду.

Получили в Шри Ланке распространение, наряду с местными традиционными видами мужской и женской одежды (сшитая юбка у мужчин, несшитая юбка, или сари, с кофточкой – у женщин) и различные виды сшитой одежды европейского образца: брюки, шорты, рубахи, платья, юбки. Даже самая современная европейская мода доходит сюда очень быстро, хотя подобные новинки обычно являются привилегией молодых. Некоторые европейские виды одежды носят в повседневном быту, так сказать, «по хозяйству», в домашних обыденных условиях, реже – на улице. Но всегда в случаях важных с точки зрения ритуальной, религиозной символики предпочтение (а у женщин обязательно) отдается национальной одежде. В европейских моделях чаще избирается одежда без пуговиц, что связано с особенностями традиционной стирки – песком с водой и битьем о камни.

Интересно, что некоторые виды обрядовой одежды, рассматриваемые в современном ланкийском обществе как подлинно национальные, фактически в определенных чертах являются давними, средневековыми заимствованиями из европейских традиций. Таковы мужские костюмы сингальской (кандийской) знати со своеобразными камзолами и специфическими головными уборами (типа шляпы сложного фасона), которые в настоящее время употребительны как наряды женихов в свадебном обряде по горному образцу. Таковы женская кофточка горянок с рукавом «фонарик» и особенность в способе драпировки сари на кандийский манер: когда на боку один из концов сари драпируется так, чтобы создалось впечатление оборки–волана. От европейцев же заимствован сингалами белый цвет наряда невесты на первом этапе свадебного обряда (после определенного момента новобрачная переодевается в красное сари): это оказалось возможным потому, что в ряду собственных магико–религиозных представлений сингалов белый цвет символизирует высокую степень магической чистоты. Интересно, что значение некоторых бытовых атрибутов из европейской традиции как бы сублимируется в контексте местной культуры; так, например, высокую престижную ценность получил пиджак в деревенской сингальской среде: его надевали на свадьбу и по самым торжественным обрядовым случаям, сохраняя этот предмет на протяжении всей жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю