355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мюррей Лейнстер » Журнал «Если», 1996 № 02 » Текст книги (страница 2)
Журнал «Если», 1996 № 02
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:09

Текст книги "Журнал «Если», 1996 № 02"


Автор книги: Мюррей Лейнстер


Соавторы: Гарри Норман Тертлдав,Леонид Кудрявцев,Уильям Гибсон,Кирилл Королев,Аллен Стил,Владимир Рогачев,Сергей Чередниченко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)

Дохлая Площадка, сказала Молли. Поспевать за ней было непросто, особенно в этих неразношенных модных туфлях из гардероба Скоростного Эдди, которые скользили по вытертому металлу и гладкой, мокрой фанере, – и я подумал: а можно ли найти еще более гиблое место, чем это? Молли и Пес все спорили, но я догадывался, что отговорки Пса – всего лишь ритуал: она получит то, чего хочет.

Где-то там внизу, под нами, ходил кругами в своей цистерне Джонс. У бедняги как раз должна была начаться ломка. Полиция, наверное, все еще приставала к завсегдатаям «Взлетной полосы» с вопросами о Ральфи. Что он там делал? Да с кем он там был до того, как вышел на улицу? И якудза, должно быть, уже запускала свои невидимые щупальца в информационные узлы города, выискивая любую мелочь, способную навести на мой след, – банковские счета, страховки, оплаченные квитанции. У нас информационная экономика. Этому учат еще в школе. Но учителя никогда не скажут вам, что невозможно жить, передвигаться, совершать какие-либо действия, не оставляя крошечных, ничтожных на первый взгляд, но неуничтожимых следов информации о личности каждого человека. Следов, которые можно извлечь, собрать, усилить…

Но к этому времени пират уже должен был переправить нашу анонимку в сеть, откуда она прямиком попадет на комсат якудза. Послание очень простое: «Отзовите ищеек, или мы запустим вашу программу по всем каналам».

Программа… Я даже понятия не имел о ее содержимом. И до сих пор не имею. Я просто пропел свою песню, не разбирая слов. Быть может, это были данные каких-то исследований, добытые с помощью промышленного шпионажа, – обычный бизнес якудза. Чем не по-джентльменски – грабануть у «Оно-Сендаи» какую-нибудь перспективную разработку, а затем вежливо предложить ее выкупить? А если жертва упрется, в ход пойдут угрозы: или гоните монету, или ваша бесценная новинка станет достоянием гласности.

И в самом деле, почему бы им не поставить на какой-то другой номер? Разве продать украденное «Оно-Сендаи» для них менее выгодно, нежели выкопать могилу для какого-то Джонни из Переулка Торговцев Памятью?

Их программа, отправленная наземной почтой четвертого класса, была сейчас на пути в Сидней. По одному адреску, по которому я обычно отсылал письма для своих клиентов, – люди там работали надежные и, главное, они не задавали вопросов, – причем совсем незадорого. Якудза же я выслал программу не целиком, а лишь небольшую часть второй копии – ровно столько, чтобы они убедились в ее подлинности. А поверх затертого куска я записал свое послание.

Боль в кисти не проходила. Мне хотелось остановиться, лечь и уснуть. Я знал: еще немного, и я потеряю чувство реальности, свалюсь без сил – и уж тогда-то эти черные остроносые туфли, которые я купил, чтобы сыграть роль Эдди Бакса, потеряют опору и мигом доставят меня вниз, в Ночной Город. Но перед мысленным взором все время стоял он – тот, что шел за нами следом: от него, как от дешевой религиозной голограммы, исходило сияние, а увеличенный чип на гавайке напоминал снимок приговоренного к ядерной смерти города, сделанный со спутника-шпиона.

И поэтому я продолжал идти за Молли и Псом через небеса нитехов, кое-как сколоченные из всякого хлама, от которого отвернулся даже Ночной Город.

Дохлая Площадка – квадрат восемь на восемь метров. Словно какой-нибудь великан, натянув на стальных канатах свалку металлолома, подвесил ее в пустоте. Она скрежетала при малейшем движении, а двигалась она постоянно, раскачиваясь и подпрыгивая, пока собравшиеся нитехи рассаживались на окружавшем ее фанерном карнизе. Дерево от старости серебрилось, поверхность карниза, отполированная за долгие годы, сплошь пестрела от вырезанных имен, угроз и признаний в любви. Тросы, удерживавшие Площадку на весу, терялись во тьме за пределами ослепительно-белого сияния двух древних прожекторных рам, подвешенных сверху.

Девушка с зубами как у Пса неожиданно выпрыгнула на Площадку и встала на четвереньки. На грудях ее были вытатуированы спирали цвета индиго. Она быстро добежала до края и с громким хохотом вцепилась в парня, который пил из литровой фляги какую-то темную жидкость.

Похоже, мода у нитехов и состояла-то в основном из татуировок да шрамов. Ну и, конечно, зубов. Электричество, которое они воровали для освещения Дохлой Площадки, казалось исключением из их эстетики, сделанным во имя… чего? Ритуала, спорта, искусства? Точно сказать я не мог, но видел, что Площадка – это нечто особенное. И, судя по всему, каждое поколение нитехов вносило в нее что-то свое.

Я все еще прятал под курткой бесполезный обрез. Патронов в нем больше не было, но твердость приклада, упиравшегося в мой бок, действовала успокаивающе. И тут до меня наконец дошло, что я до сих пор не имею ни малейшего представления о том, что здесь на самом деле происходит – или может произойти. Но это было в духе всей моей предыдущей игры, потому что большую часть жизни я был лишь слепым сосудом, который чужие люди наполняли чужими знаниями, а затем выкачивали их обратно, – и я послушно выплескивал из себя искусственные слова, никогда не понимая их смысла. Одним словом, очень техничный парень. Уж будьте уверены.

А затем я заметил, какими тихими сделались вдруг нитехи.

Он стоял на границе света и тьмы, с невозмутимым спокойствием туриста рассматривая Площадку и толпу нитехов, замерших на галерке. И когда наши взгляды встретились и мы сразу же узнали друг друга, вдруг словно что-то щелкнуло в моей памяти. Я вспомнил Париж: длинные электрические «мерседесы», как блуждающие оранжереи скользящие сквозь дождь к Нотр-Дам, а за стеклами японские лица, и сотни объективов «никои», и из каждого слепо тянущийся к свету цветок из хрусталя и стали. И в самой глубине его глаз – когда наши взгляды встретились – я увидел те же, что и тогда, жужжащие затворы фотообъективов.

Я оглянулся в поисках Молли, но она куда-то исчезла.

Нитехи молча потеснились и дали ему ступить на карниз. На лице его светилась улыбка, он поклонился и плавным движением выскользнул из своих сандалий; они остались стоять одна подле другой, выровненные, будто по линейке. Потом он сошел на Площадку. Тех двигался ко мне через колеблющиеся завалы металлолома легко и спокойно – как беззаботный турист, фланирующий по синтетическим ковровым дорожкам второразрядного отеля.

И тут стремительным движением на Площадку выпрыгнула Молли.

Площадка пронзительно завизжала.

Каждое движение Площадки сопровождалось усиленным до предела звуком: к четырем толстым спиральным пружинам по ее углам были подключены здоровенные звукосниматели, а к ржавым обломкам машин и механизмов безо всякой системы крепились контактные микрофоны. А еще где-то нитехи держали усилитель и синтезатор; вверху же, над нашими головами, сквозь слепящее марево можно было различить неясные очертания колонок.

С размеренной четкостью метронома начал отбивать ритм электронный ударник: ощущение было такое, словно где-то поблизости застучало огромное сердце.

Молли сбросила с себя куртку и сапоги и осталась в футболке без рукавов; по едва заметным следам на ее тонких руках можно было догадаться о специальных устройствах из Тиба-сити. Ее кожаные джинсы блестели в свете прожекторов. Она начала танцевать.

Согнув ноги в коленях, она с силой вдавила белые ступни в расплющенный бензобак; в ответ на это Площадка начала раскачиваться. Звук при этом был такой, словно мир рушится в преисподнюю, а провода, которыми он прикреплен к небесам, лопаются и скручиваются по всему небосводу.

Всего несколько биений сердца потребовалось теху, чтобы приноровиться к диким броскам Площадки, затем он легко двинулся дальше, ступая по обломкам металла, словно по верхушкам плоских камней в каком-нибудь орнаментальном саду.

Не доходя до Молли, он с изяществом человека, привычного к светским манерам, потянул за кончик большого пальца и метнул его в ее сторону. Преломившись в лучах прожекторов, нить протянулась в воздухе радужной паутинкой. Молли бросилась на пол и откатилась в сторону, а затем, когда смертоносная молекула просвистела мимо, взметнулась вверх, как распрямившаяся пружина. Словно повинуясь инстинкту самозащиты, она выпустила стальные когти.

Барабанный пульс участился. Молли делала прыжок за прыжком – черные волосы взлетали от дикой пляски над слепым серебром линз, рот сжался в линию, губы побелели от напряжения. А под ней гудела и скрежетала Площадка, и нитехи повизгивали от удовольствия.

Тех втянул нить обратно, но не до конца: держа беспалую руку на уровне груди, он стал вращать нить перед собой, образовав призрачный многоцветный круг диаметром около метра. Словно загородился щитом.

И тут Молли как будто прорвало. Это трудно было назвать танцем – так мечется сорвавшаяся с цепи бешеная собака. Она резко подпрыгнула, прогнулась в воздухе и, сделав рывок в сторону, приземлилась обеими ногами на алюминиевый блок двигателя, прикрученный проволокой к одной из спиральных пружин. Я зажал уши ладонями, сила звука, с которой загрохотала Площадка, бросила меня на колени, голова моя закружилась, я подумал, что и сама Площадка, и карниз с сидящими на нем нитехами, сорвавшись, рушатся вниз. Мне уже виделось, как мы падаем на Ночной Город, как ломаются от удара лачуги, разлетается недосушенное белье и несчастные наши тела разбиваются о городские плиты, словно гнилые фрукты. Но тросы выдержали, и Площадка продолжала взлетать и падать подобно безумному металлическому морю. И Молли продолжала танцевать на его волнах.

И уже перед самой развязкой, перед тем как тех в последний раз взмахнул своей нитью, я увидел на его лице выражение, которое, по-моему, просто не могло принадлежать ему. Это не было страхом, и это не было гневом. Скорее это были неверие, изумление и непонимание одновременно, смешанные к тому же с чисто эстетическим отвращением ко всему, что он здесь видел и слышал, – и к тому, что происходило с ним. Он опять втянул в палец вращающуюся нить и, когда призрачный диск уменьшился до размеров тарелки, взметнул руку над головой и рывком ее опустил: кончик большого пальца, словно сделавшись вдруг живым, метнулся в сторону Молли.

Но Площадка унесла Молли вниз, и нить прошла над самой ее головой – чтобы затем, в упругом развороте, возвратиться к своему хозяину, взлетевшему на гребне встречной волны. Нить должна была без вреда пройти над его головой и вернуться на место в алмазную твердь сустава. Вышло иначе: она отсекла ему кисть. Перед техом в Площадке образовалась брешь, и он шагнул прямо в нее: так уходит в воду ныряльщик, неторопливо, с нарочитым изяществом, – сбитый камикадзе на своем пути вниз, в Ночной Город. Но я думаю, есть еще одна причина, объясняющая этот прыжок. Напоследок, перед тем как уйти в глубину, он хотел подарить себе несколько секунд тишины, которых он был достоин. Не ловкость и не отвага соперницы убили его – его убил культурный шок.

Нитехи заорали как резаные, но кто-то уже выключил усилитель, и Молли, с бледным, без тени чувства лицом, покачалась еще немного с Площадкой, пока та наконец не остановилась и в медленно возвращающейся тишине не осталось ничего, кроме затухающего гуда измученного металла да скрипа трущихся друг о друга ржавых частей.

Мы обшарили всю Площадку в поисках отрезанной кисти, но так и не нашли ее. Все, что мы обнаружили, – это изящный срез на одном из кусков ржавой стали, который оказался на пути пролетающей нити. Поверхность его сверкала, словно свежее хромированное покрытие.

Мы так и не узнали, приняли ли якудза наши условия, да и вообще – дошло ли до них наше послание. Насколько мне известно, программа по-прежнему дожидается Эдди Бакса на полке в подсобке сувенирной лавки на третьем уровне вокзала Сидней-Пять. Оригинал программы они, скорее всего, продали обратно «Оно-Сендаи» еще несколько месяцев назад. Но, может, они и приняли передачу пирата, ведь до сих пор по мою душу так никто и не приходил, хотя минул почти год. Но даже если они и появятся, то сперва им придется повторить наш долгий подъем сквозь тьму, мимо часовых Пса, а я, если на то пошло, уже совсем не похож на Эдди Бакса. Я предоставил это Молли – ей и местной анестезии. И мои новые зубы уже почти прижились.

Я решил остаться здесь, наверху. В тот раз, когда я увидел его, появившегося на противоположном краю Площадки, до меня вдруг дошло, насколько я все-таки пуст. И еще я понял, что мне до тошноты надоело быть корзиной для чьего-то белья. Зато теперь почти каждую ночь я спускаюсь вниз и навещаю Джонса.

Мы теперь с ним партнеры, я и Джонс, – ну и, конечно, Молли. Молли устраивает наши дела внизу, во «Взлетной полосе». Джонс по-прежнему живет в своей «Стране развлечений», но цистерна у него куда как больше, и раз в неделю ему подвозят свежую морскую воду. И кайф у Джонса есть, когда ему надо. Он по-прежнему разговаривает с детишками с помощью рождественских фонариков, но со мной Джонс беседует через экран дисплея. Новый прибор гораздо лучше того, что был у него на флоте. Я установил его в гараже, который снимаю неподалеку.

И все мы зарабатываем неплохие денежки, побольше, чем я зашибал раньше, потому что «кальмар» Джонса может прочесть следы любой информации, которая когда-либо во мне побывала. Он выдает все это через наш новый дисплей на языке, который я теперь без труда понимаю. Так что мы много чего узнали о всех моих бывших клиентах. И однажды настанет день, когда я отправлюсь к хирургу, чтобы выковырять весь этот кремний, запрятанный у меня в железах. И останусь жить лишь со своей памятью и ничьей больше, как и другие люди. Но какое-то время я еще потерплю.

А пока здесь у нас, наверху, все в полном порядке. Я посиживаю себе в темноте, покуриваю китайские сигареты с фильтром, слушаю, как капает с геодезиков влага. Только здесь, наверху, еще можно услышать, что такое настоящая тишина – если, конечно, парочка нитехов не вздумает станцевать на Дохлой Площадке.

Такая жизнь многому учит. И если с помощью Джонса я разберусь еще в нескольких мелочах, я стану самым техничным парнем в городе.


Перевели с английского Александр ЕТОЕВ, Андрей ЧЕРТКОВ

ЗАВТРА
Хотите побороть недуг?
Добро пожаловать виртуальную реальность.

Для человека, подверженного той или иной фобии, повседневное существование таит в себе множество коварных подвохов. Однако большей части неприятностей удалось бы счастливо избежать, имей несчастный возможность без опасности для жизни поупражняться в решении больных для него проблем. И виртуальная реальность, мечта киберпанков, уже готова предоставить таким страдальцам возможность справиться с болезнью… Элен слишком хорошо знает, что стеклянный лифт, в котором она очутилась, вот-вот тронется с места и стремительно помчится ввысь; у нее кружится голова, подгибаются колени, выступает холодный пот – словом, все как всегда! И тут… она снова видит себя в лаборатории Университета Эмори (США). «На первый раз достаточно», – говорит психолог Барбара Ротбаум, работающая с пациентами, подверженными боязни высоты и другим фобиям. Собственно, сам принцип терапии отнюдь не нов: больные попадают в ситуации, коих более всего страшатся: в стеклянный лифт, как Элен, или же в общество омерзительных тварей, как мученики арахнофобии (боязнь пауков), происходит это с помощью установки, называемой «Быстродействующее Графическое Автоматизированное Рабочее Место». Компьютер за доли секунды воссоздает именно тот мир, который зритель на дух не переносит. «На дисплее видны рисунки, напоминающие мультипликацию, – поясняет Ротбаум, – но стоит лишь надеть информационный шлем, и через 20 секунд все становится реальностью». Действительно, впервые взглянув в виртуальном мире вниз с высоты, Элен испытала те же физические симптомы, что и наяву, однако после семи сеансов она и девять ее товарищей по несчастью практически полностью избавились от своих страхов. «Дело в том, что ВР намного реалистичнее нашего воображения, однако справиться с ней значительно легче, чем с подлинной реальностью», – утверждает профессор Джеральд Дэвисон. Правда, на нынешний момент лечебное применение ВР ограничено чисто физическими ситуациями, ибо проблемы (и страхи!), возникающие при человеческом общении, пока что с трудом поддаются моделированию. Одним из пионеров этого направления является д-р Уолтер Гринлиф, чья фирма Greenleaf Medical Systems уже несколько лет систематически использует ВР в качестве оригинального тренажера для лиц с физическими недостатками. Вот проект «Инвалидная коляска»: надев информшлем, пациент в виртуальном мире свободно катается по улицам города и коридорам зданий, в реальности для него недоступным. Это не эффектный аттракцион, как можно подумать, а исследование весьма серьезной проблемы: как следует планировать городские постройки для удобства передвижения в них человека в коляске? Не слишком ли крут пандус, не узки ли лифты и двери? Путешествуя по виртуальным копиям зданий, инвалид самостоятельно выявляет подобные недостатки. «Мои пациенты наслаждаются непривычной свободой передвижения, а заодно учатся искусно управлять коляской», – радуется Гринлиф. Вскоре его подопечные, спокойно пребывая у себя дома, смогут регулярно «ходить» на работу в качестве teleworkers – тружеников виртуальной эры! Что до технической реализации проекта, то разрабатывается оригинальная концепция коллективного использования множества компьютеров, соединенных в высокоскоростную сеть. Предполагается, в частности, установить связь между рабочими местами инвалида и его лечащего врача, дабы последний постоянно был в курсе самочувствия пациента. Немаловажно также, что «телеработнику» совсем не обязательно иметь дома мощный дорогостоящий компьютер – свою ВР-картинку он получит по кабелю из вычислительного центра. Медики из Вашингтонского университета используют ВР для экспериментального лечения пациентов, страдающих болезнью Паркинсона. Одним из ее симптомов является акинезия: на плоскости больные либо вообще не способны сдвинуться с места, либо с трудом передвигаются короткими шаркающими шажками. Как ни странно, но при этом они без особого труда ходят по лестнице и преодолевают невысокие препятствия! Сей парадокс лег в основу терапии, предложенной директором Лаборатории координации человека и машин при Вашингтонском университете, д-ром Сьюзен Уэгорст.

С помощью информшлема она отправляет своих пациентов в заполненный разнообразными преградами виртуальный мир. Варьируя расстояние между препятствиями, их высоту и скорость приближения к пациенту, ей удается, что называется, сдвинуть его с мертвой точки и научить более или менее нормально шагать по ровной поверхности. Некоторые разработки Гринлифа уже получили, и довольно широкое, коммерческое применение. Так, изобретательный ученый Подключил информперчатки, предназначенные для взаимодействия кибернавта с виртуальной средой, к обычному портативному компьютеру и на основе «языка жестов» глухонемых разработал специальную программу, преобразующую движения пальцев в буквы, слова и фразы. Системой Glove Tafcer снабжают пациентов с тяжелыми физическими расстройствами, которые могут общаться с окружающим миром лишь слабыми движениями пальцев. Заинтересовавшись «говорящей перчаткой» Гринлифа, специалисты по организации труда изменили программное обеспечение системы и теперь по поступающим из перчаток сигналам вычисляют нагрузку на руки при выполнении физической работы. А если надеть на рабочего полный информкостюм Data-Suit, можно измерить физическую нагрузку, приходящуюся на все участки его организма. Вскоре подобная техника будет играть немаловажную роль при планировке наиболее удобных (эргономичных) рабочих мест. Еще один побочный продукт вырос из ВР-технологии Cybersound (киберзвук), создающей естественные «трехмерные» звуки и шумы. К примеру, если виртуальный радиоприемник находится слева от кибернавта, то и музыка слышится слева, но как только он повернет голову, пространственное ощущение звука соответствующим образом изменяется. На основе этого принципа фирма Уолтера Гринлифа разрабатывает систему, способную помочь незрячим ориентироваться в новом для них здании. Каждому входу и выходу, лестнице, коридору, лифту и Т.П. соответствуют характерные объемные звуковые картинки, так что изучивший их предварительно у себя дома слепой сможет передвигаться в соответствии с «музыкальным планом».


Подготовила Людмила ЩЕКОТОВА

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю