355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Муни Витчер » Джено и черная печать мадам Крикен » Текст книги (страница 3)
Джено и черная печать мадам Крикен
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:55

Текст книги "Джено и черная печать мадам Крикен"


Автор книги: Муни Витчер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

– Нет, ничегошеньки не понимаю!

– Выпив Клонафорт, человек мог начать использовать возможности своего разума бесконтрольно. И в Нижнем Колоколе тогда произошли бы совершенно абсурдные вещи. Ужасные! Тот, кто обладает ментальными способностями, может воздействовать на окружающих, подчинять их себе. Это ты понимаешь? – настаивала женщина.

– Да, понимаю. Но мои родители никогда не делали ничего плохого.

– Их единственная вина была в том, что они не понимали, к каким страшным последствиям может привести использование этого препарата. Поэтому мы и вмешались. Мы, сапиенсы, обладающие даром контролировать свои ментальные способности. Теперь тебе все ясно? – спросила француженка слегка изменившимся тоном.

– «Мы»? Кто «мы»? И как вы можете решать за других? – Джено стало не по себе.

– Мы – это члены сообщества, которое в течение многих веков занимается изучением возможностей разума. Спиритизма и духовности. Размышлений, медитаций и материализации мысли. Использования природной энергетики. Конечно, эти доводы могут показаться тебе безумными, но поверь мне, так оно и есть, – сказала мадам Крикен необычайно спокойно.

– Хорошо, но почему вы не рассказали всего этого моим родителям? Они бы поняли и уничтожили Клонафорт…

Джено не удалось закончить фразу, потому что женщина прервала его:

– Они знали формулу Клонафорта. Было бы слишком рискованно оставлять их здесь, в Нижнем Колоколе. К тому же… они сами пили его.

– Значит, они стали необыкновенно умными!

– Они начали совершать необычные поступки. А контролировать их не могли. Жители Нижнего Колокола стали их сторониться. Пошли слухи, что они опасны. – Марго глубоко вздохнула, а потом продолжила рассказ: – Поэтому мы с фон Цантаром изъяли и уничтожили все пузырьки этого сильнодействующего средства. Дверь аптеки была заколочена. Тебе прекрасно известно, что теперь переулок Черной лилии зарос сорняками и колючим кустарником, никто не осмеливается туда и шагу ступить.

– Да, я знаю. Один раз мы с Никозией хотели пробраться к дому, но в траве увидели мышей и тараканов. Мы испугались, хотя мне очень хотелось посмотреть аптеку своих родителей… – Голос Джено стал серьезным и грустным.

– Никогда больше не делай этого. Не пытайся войти в аптеку. Это небезопасно, – повысив голос, сказала мадам Крикен.

– Небезопасно?

– Да, – подтвердила она, пристально посмотрев ему в глаза.

– Вот почему дядя Флебо никогда не ходил в аптеку! – осенило мальчика.

– Твой дядя посвятил тебе одиннадцать лет своей жизни, не забывай об этом, – сказала женщина. – Но, чтобы ты мог жить спокойно, он должен был кое-что пообещать фон Цантару.

– Что именно?

– Флебо сжимал тебя в объятиях, когда мы с фон Цантаром силой захватили твоих родителей. Он уговорил нас оставить тебя ему. Ты был слишком мал, Флебо не знал формулу Клонафорта, поэтому не мог никому ничего рассказать. Я вступилась за него и использовала все средства, чтобы фон Цантар согласился оставить тебя с Флебо Молекулой в Нижнем Колоколе. Так и произошло.

Пожилая француженка провела рукой по лицу, ее строгие глаза наполнились слезами.

– Значит… значит, это вы спасли меня, – пробормотал Джено.

Мадам покачала головой.

– Ты остался на руках у своего дяди. Его ты должен благодарить.

– А что мне делать теперь? Почему вы сюда приехали? Почему не привезли обратно моих родителей? – Джено чувствовал, как в нем закипает злость.

– Суммус сапиенс фон Цантар заставил твоего дядю пообещать, что, когда тебе исполнится одиннадцать лет, ты отправишься в Аркс Ментис.

– Я? Почему?

– Потому что, возможно, ты обладаешь врожденными ментальными способностями, которые необходимо держать под контролем. И, как у всех одаренных детей в таком возрасте, когда умственное и физическое развитие готовит вас к вступлению во взрослую жизнь, у тебя могут проявиться странные реакции. Тебе ведь хорошо известно, что значит видеть сны, которые потом сбываются, правда? – спросила мадам Крикен, направляя на мальчика указующий перст правой руки.

– Да, мне действительно снятся странные сны, и несколько раз я терялся в собственных мыслях, но никакими особенными способностями я не обладаю!

– Ты сосал молоко из груди своей матери. А она принимала Клонафорт большими дозами. Этот препарат попал и в твою кровь, в твой мозг. Тебе необходимо научиться себя контролировать, понимаешь? Для твоего же блага.

Джено почти ничего не понял. Но слова словно опьянили его.

– Молоко? Клонафорт?

– Пойми, пойми же, ты должен руководствоваться своей интуицией! – Эту фразу мадам произнесла очень убедительно.

– Интуицией?

– Вот-вот, именно интуицией. Ты всегда должен ей доверять. К тому же в Арксе Ментисе ты познакомишься с другими ребятами-антеями.

Джено спросил с любопытством:

– Значит, я должен отправиться в это странное место, где вы заточили моих родителей, потому что боитесь, что я тоже обладаю ментальными способностями?

– Да. Ятто фон Цантар – умный человек и очень могущественный. Он может входить в сознание других людей и убеждать их. Он уже проделывал это с другими детьми, – сказала мадам Крикен.

– А чего он хочет от меня? – спросил Джено, пугаясь больше прежнего.

– Он хочет проверить, обладаешь ли ты ментальными способностями. Твой дядя должен отпустить тебя.

– Это опасно?

Мадам только отвела взгляд.

– Если это опасно, почему вы хотите отправить меня в Аркс? И что может сделать мне суммус, если я не поеду туда?

– О, это даже трудно представить! – ответила мадам.

– А если я действительно обладаю ментальными способностями, что тогда будет? – спросил мальчик.

– Ты продемонстрируешь их фон Цантару. – Мадам сцепила руки и опустила голову.

– Но потом ведь я вернусь домой? Правда?

– Сейчас не могу ничего тебе обещать. Но я должна сделать тебя сильным. Мы с твоим дядей Флебо не хотим, чтобы ты отправился к нему только потому, что так было обещано. Есть и другая причина. Более важная и совершенно безотлагательная, – сказала мадам, поднимаясь со стула.

– Какая же? – спросил Джено, забыв про чай.

– Ты попытаешься отыскать своих родителей.

– А вы, почему вы их не нашли? – насторожился мальчик.

– Я не могу. Я не знаю, где фон Цантар их держит, к тому же он отомстит мне, если я их обнаружу. Он может навсегда исключить меня из Аркса, и у меня больше никогда не будет возможности помочь тебе, – очень серьезно сказала старая француженка.

– Только я могу найти их?

– Да. Но об этом мы поговорим завтра. На сегодня вопросов достаточно. – Мадам Крикен решительно встала со стула и погладила Джено по щеке. Он хоть и мучился от страха и любопытства, но спросить о чем-либо больше не отважился.

Небо стало черным как уголь, а воздух наполнился дождем. Порывы холодного ветра хлестали деревья, и с веток падали красно-бурые листья, ковром покрывавшие улицу Душистого розмарина.

Вернувшись домой, Джено обнаружил, что дяди нет. Мальчик долго не ужинал: все ждал его. Ему не терпелось узнать, где находится это таинственное место, в котором изучают ментальные способности.

В десять вечера Флебо все не было. Не дождавшись его, мальчик решил оставить на столе школьный дневник, ему нужно было как-то оправдать прогулы в школе. Рядом с дневником он положил записку: «Дорогой дядя, где находится Аркс Ментис?»Теперь Флебо не сможет увиливать и притворяться!

Потирая глаза, Джено отправился спать, полагая, что на следующий день он пойдет в школу. Но и на следующий день он проснулся в шестнадцать тридцать.

После стольких совпадений Джено начал подозревать, что сон его так крепок из-за чая из Строгой Розы и печений с Никакими Фисташками. Наверное, они содержали снотворное!

Он не на шутку разозлился и позвал дядю. Позвал несколько раз. Но Флебо не ответил. Дяди нигде не было. Постель в его комнате осталась нетронутой, значит, дома он не ночевал. Но такого никогда не случалось! Джено спустился в кухню. Записка и школьный дневник лежали на прежнем месте. Ни ответа на вопрос об Арксе, ни справки о прогулах на столе не было.

Мальчик не на шутку испугался: а вдруг с дядей что-то случилось? Он поспешил в амбулаторию: в комнате ожидания было человек двадцать. Джено постучал в стеклянную дверь. Вскоре Флебо открыл:

– Джено, ты же знаешь, что не…

Но племянник сразу же перешел в наступление.

– Где ты был прошлой ночью? – обеспокоенно спросил он.

– Было много вызовов. Увидимся за ужином. – Флебо собирался закрыть дверь, но Джено заблокировал ее ногой.

– Дядя, мне все известно. Я даже знаю, что тебя шантажирует суммус сапиенс. И о Клонафорте тоже знаю. А теперь скажи мне, где находится Аркс Ментис?

Мальчик ждал ответа. Дядя на мгновение растерялся, а потом тихо прошептал:

– Сейчас я не могу ничего тебе объяснить. Здесь люди.

– Мадам говорила, что ты должен мне все рассказать! – настаивал Джено.

Флебо Молекула повернулся к пациенту, находившемуся в кабинете, и, извинившись, попросил его минуточку подождать, а потом взял племянника под руку и вывел из амбулатории. На улице шел проливной дождь, поэтому они остались в дверях.

– Ну и? – вызывающим тоном спросил племянник.

– Никогда не упоминай слова «Клонафорт» на людях! – сказал Флебо. – Это очень серьезная и опасная вещь. – Дядя вытер пот со лба.

– Я узнал, что мои родители… – Астор Венти-младший осекся.

– Когда твои родители стали принимать свой препарат, считая его новым супервитамином, они очень изменились. Кое-кто заметил, что они как будто не в себе. Конечно, Коринна и Пьер были замечательнейшими фармацевтами, но с препаратом они переборщили. Им перестали доверять.

Наконец-то юный Астор Венти понял, почему большинство его одноклассников обращались с ним, как с ненормальным. Вот, оказывается, в чем причина!

– Когда твои родители пропали, – продолжал Флебо, – то есть когда их похитили, слух об этом пополз по всей деревне, и стали поговаривать, что они…

– Сумасшедшие! – подсказал Джено.

– Да, сумасшедшие. Они не могли больше оставаться в Нижнем Колоколе, потому что стали неудобными. Никто и не пытался понять, как они исчезли или как их похитили. Все решили, что это даже к лучшему. Понимаешь? – сказал дядя сдавленным голосом, а его спина еще больше сгорбилась.

– Да, теперь понимаю. Вот почему со мной обращаются, как с психом. – Джено закрыл лицо руками и заплакал.

– Не плачь, Джено! Если тебе удастся разыскать родителей и вернуть их домой, люди поймут, что это всего лишь скверная история. – Флебо Молекула хоть и пытался успокоить племянника, у него самого сердце разрывалось на части.

– Хорошо, дядя. Я готов отправиться на поиски родителей. А теперь скажи мне, где находится Аркс?

– В Долине мыслей. Это очень далеко отсюда.

– В Долине мыслей? – взволнованно повторил мальчик.

– Об этом месте знают только те, кто посещает Аркс.

– Туда едут на поезде или на автобусе?

– Об этом тебе расскажет Марго. – Флебо посмотрел на часы. До семнадцати часов оставалось три минуты. – Быстро беги в красную виллу. Она тебя уже ждет.

– Но… разве я не пойду больше в школу? – в недоумении спросил Джено.

– Во всяком случае, завтра я поговорю с учителями. Все будет хорошо, – ответил дядя, направляясь в амбулаторию.

Мальчик сел на велосипед и под проливным дождем поехал к красному дому.

В этот день мадам сообщила ему важные сведения о путешествии, в которое ему предстояло отправиться.

– В начале пути ты будешь один, – говорила она, наливая чай в одну-единственную чашку, стоявшую на столе. – Потом встретишься с другими антеями, ребятами твоего возраста.

– Откуда они?

– Они прибывают отовсюду. Из стран, где медитируют и занимаются спиритизмом. Когда ты окажешься на месте, на тебя обрушится уйма вопросов, но не пугайся их. Твое имя уже занесено в список прибывающих, а если возникнут трудности, я помогу тебе. Но никто не должен ничего заподозрить, – спокойно сказала французская синьора.

– Они волшебники?

– Только некоторые из них. Хотя быть волшебником просто, – ответила мадам Крикен, касаясь серебряных завитушек на очках.

– Просто? – удивился мальчик.

– Достаточно волшебной палочки и нескольких выученных заклинаний. Но чтобы пересечь границы сознания, нужно еще кое-что.

– А разве их можно пересечь?

– Знаешь, что такое магипсия?

– Наверное, то, что относится к магии.

– Ты не прав. Магипсия – это наука о психологической энергии. Конечно, в ней присутствует и магия, но совсем не та, о которой всем известно. Антеи, псиофы и мы, мудрецы, наделены ментальными способностями. В этом-то все и дело, Джено.

– Что это за способности? – спросил он, ощупывая голову.

– Ты все узнаешь. Запомни, чтобы найти своих родителей, тебе придется быть очень осторожным. А сейчас слушай меня внимательно и ничего не бойся! – И мадам Крикен открыла маленькую фарфоровую баночку. На ее крышке было написано: «Круги мудрости». Она сунула туда руку и вынула три маленьких кружочка из черного стекла. – Посмотри на них и зафиксируй взгляд!

Джено послушался и несколько секунд спустя увидел, как выложенные на стол кругляшки стали перемещаться вправо.

От неожиданности он вскочил.

– Сядь и начни снова, – распорядилась женщина.

Джено снова сфокусировал свой взгляд на кружочках и опять увидел, как они медленно движутся от чашки к чайнику.

– Хорошо. Очень хорошо, – сказала Марго Крикен, убирая кружочки в фарфоровую банку.

– Это сделал я? – Джено не мог поверить.

– Да. Это называется телекинезом. Или способностью перемещать предметы с помощью мысли, – спокойно ответила женщина. – Видишь, мой юный Астор Венти, твой разум довольно силен. Ты использовал свои врожденные способности. Чай и печенье лишь немного помогли тебе…

– Я подозревал, что это наркотики. Теперь понимаю, почему я три дня подряд просыпался после полудня. Раньше со мной такого никогда не случалось. И вот сейчас… с этими стеклянными кружочками… – Мальчик заметил, что мадам Крикен приближается к кухонной двери.

– Никаких наркотиков. Я тебя уверяю. Твой разум сделал это. Возможно, фон Цантар прав: в твоих венах течет Клонафорт. В Арксе ты научишься и многим другим вещам. Хорошим и не очень. Но об этом мы поговорим завтра. А сейчас иди. Твой дядя ждет тебя к ужину. Бон суар! – И мадам проводила его к выходу.

Одурманенный Джено, как лунатик, сел на велосипед и пересек улицу Душистого розмарина.

Флебо уже накрыл на стол. Вкусный горячий суп и шпинат в сметане. Мальчик хранил молчание. Дядя ни о чем его не спросил.

Глава третья
Тайна Рене

– Видите ли, доктор Молекула, – говорил учитель математики, – ваш племянник плохо воспитан. Не учится. Не старается. Невнимателен. Ко всему прочему говорит странные вещи. В общем, не такой, как другие ученики.

Учитель брызгал слюной, ожесточенно жестикулировал. Флебо и Джено стояли перед ним посреди учительской.

– Я понимаю, многоуважаемый учитель. – Дядя даже не сделал попытки возразить. – Я один воспитываю Джено. Мне приходится нелегко.

– Разумеется. Но в последний раз он рассмешил весь класс прямо на уроке. Представьте себе, начал рассказывать о летающих объектах. Вы понимаете? – Учитель развел руками.

– Действительно, Джено в последнее время стал немного странным, – подтвердил Флебо, выразительно посмотрев на племянника.

– А почему он отсутствовал несколько дней в школе? Плохо себя чувствовал?

– Да. Он плохо себя чувствовал. Вообще-то я решил поместить его в клинику. Вдали от Нижнего Колокола, – объяснил Флебо Молекула.

– Значит, это серьезно. Мне очень жаль. – Учитель встал и, подойдя к Джено, погладил его по голове.

– Вы не объясните это директору? – закончил дядя, вытирая лоб платком. Хотя на дворе был почти ноябрь, он потел, как летом.

– Конечно, конечно. Я все ему передам. Надеюсь, Джено скоро поправится, – сказал учитель, провожая дядю с племянником до дверей.

Когда Джено завернул за угол школы, он увидел, что Мирта, Никозия и Марлония высунулись из окна. Он поднял руку, чтобы помахать им, а Мирта крикнула:

– Ты заболел?

Он только кивнул в ответ. Мирта засмеялась и вместе с остальными принялась красноречиво жестикулировать. И на этот раз они над ним смеялись. Для них Джено был чокнутым! Только толстый Никозия не присоединился к ним: он стоял неподвижно, надув пухлые щеки.

Дядя фыркнул, и они покатили на велосипедах в Нижний Колокол.

– Будем надеяться, что учитель поверил в эту историю о клинике, – смутился Джено.

– Не волнуйся, он нам поверил, – успокоил его дядя.

– Как это я проснулся сегодня в восемь утра? Обычно после чая и печенюшек мадам Крикен я продираю глаза только к четырем часам дня.

– Мадам Крикен всегда предусматривает подобные вещи. Неужели ты еще не понял? – сказал Флебо, поднимая воротник пальто.

– Угу, я это заметил. Но мне страшно! – признался Джено и затормозил на повороте дороги, ведущей в Нижний Колокол.

Затормозил и Флебо.

Стоя на обочине, они посмотрели друг другу в глаза.

– Я тоже боюсь за тебя, Джено. Но ты должен отправиться в Аркс.

– Все эти годы ты мне ничего не рассказывал. А сейчас столько сразу всего навалилось. Почему ты не можешь поехать со мной?

– Фон Цантар никогда этого не допустит. Было обещано, что ты отправишься туда один. Мы с Марго желаем тебе добра.

Астор Венти-младший снова положил руки на руль и нажал на педали.

Без пяти пять он вышел из дома. На улице уже собралась компания одноклассников.

– Значит, ты действительно заболел? – ехидно поинтересовалась Мирта.

– Да, – сухо ответил он.

– И что с тобой? – напирала Мирта.

– Не знаю.

– У тебя температура? Галлюцинации? Рвота?

Джено презрительно посмотрел на нее и направился к красной вилле. Мирта подняла с земли пару камней и запустила ему вслед.

– Ты сумасшедший, – крикнула она, – а эта безумная старуха – ведьма.

Марлония, Джоя и Галимед тоже швырнули по камню и попали Джено в спину. Никозия хотел помешать им, но в этот миг Джено затормозил. Обернувшись, он устремил на них полный ненависти взгляд. Его черные глаза сфокусировались на ребятах, и неожиданно целая горсть камней поднялась с земли, словно подхваченная порывом ветра, и обрушилась на головы перепуганных одноклассников.

Мирта завопила, Джоя и Марлония присели на корточки, Галимед упал на землю, а Никозия протянул к нему руки с криком:

– Я же твой друг! Друг, понимаешь?

Джено неподвижно смотрел на эту сцену, так и не ответив Никозии. Сердце у него сильно билось, а руки взмокли. Неужели с помощью мысли он сотворил волшебство? Он вспомнил черные кружочки мадам Крикен и ее рассказ о магипсии и телекинезе. До красной виллы он долетел в один миг.

– Мадам Крикен, у меня получилось! – крикнул он с порога.

Пожилая синьора вышла из потайной комнаты, той самой, где хранилась большая черная печать, закрыла за собой дверь и взяла мальчика за руку.

– Что у тебя получилось? – спросила она, поправляя длинное красное платье из фланели и шелка.

– Телекинез. Силой мысли я поднял камни и обрушил их на моих одноклассников.

– Зачем ты это сделал?

– Они надо мной издевались.

– Больше никогда так не поступай! Ты должен научиться контролировать силу своего разума, – сказала женщина.

Мальчик сел. Она привычно разлила чай «С. Р.» и поставила на стол печенье «Н. Ф.», затем сказала:

– Сегодня я поведаю тебе свою историю.

Наполеон свернулся клубочком на холодильнике, зажмурил один глаз и пошевелил усами. Затем вильнул хвостом, задел стеклянную вазочку, заставив ее зашататься. Мадам Крикен погрозила ему пальцем:

– Прекрати свои штучки, Наполеон! Нам необходима тишина.

Кот поджал пушистый хвост и замер. Синьора оперлась о стол и с меланхоличным видом принялась рассказывать, каким было золотое время Аркса Ментиса. Время, теперь уже прошедшее.

– Среди нас, мудрецов, царили дружба и солидарность. Псиофы, взрослые, были очень образованными и доброжелательными людьми, они умели контролировать силу разума и занимались научными изысканиями. Но пятнадцать лет назад, когда умер прежний суммус сапиенс, Риккардо Дель Пиджо Ферро по прозвищу Железный пест, события стали развиваться наихудшим образом.

– Риккардо Железный пест? Отчего он умер? – спросил Астор Венти-младший.

Глаза мадам Крикен заблестели, и даже сквозь стекла очков было видно, какими они стали грустными.

– Ему было сто пять лет.

– Сто пять лет! Какой же он был старый!

– Да. Он посвятил Арксу Ментису всю свою жизнь. Это был необыкновенный человек. Благодаря ему, мой дорогой, официальным языком Аркса Ментиса стал итальянский. Теперь все, и взрослые псиофы, и антеи из всех стран мира, говорят в Крепости на твоем родном языке.

– Даже трудно поверить, что там, где занимаются магипсией, говорят на моем языке!

– Да, это одно из немногих правил, сохранившихся с прежних времен. На место Дель Пиджо Ферро суммусом сапиенсом был выбран Ятто фон Цантар. Он сразу же изменил три кодекса правил Аркса: Вводный, Средний и Расширенный. Потом фон Цантар стал ставить эксперименты с опаснейшими призраками и привидениями.

– Призраками и привидениями? – переспросил мальчик.

– Да. Они действительно существуют.

– Жуть! – сказал Джено, втянув голову в плечи.

– Магические дисциплины самым безответственным образом были объединены с серьезными материями философии и магипсии, что создало определенные проблемы, – продолжала Марго Крикен. – Парочка мудрецов и довольно много псиофов поддержали новый курс фон Цантара, но большинство вели себя как и прежде, не вступая в полемику с суммусом. Я тоже была не согласна с фон Цантаром, и он это прекрасно знает.

– Значит, суммус вас не любит? – прервал ее Джено.

– Да. Но он знает, какая я, и уважает меня за это. Мои ментальные способности всегда были очень развиты. И хотя фон Цантар меня боится, я нужна ему, – сказала мадам Крикен, глядя на выражение лица юного Астора Венти.

– Зачем существует Аркс? Для чего он нужен? – спросил мальчик.

– Это не так-то просто объяснить. Скажем, Аркс появился, когда в нем возникла необходимость, очень и очень давно. Точнее, в 1555 году. Его создали в тайной Долине мыслей мужчины и женщины, намеренные во что бы то ни стало развивать свой умственный потенциал. Философы, алхимики, медиумы, экстрасенсы, шаманы, хотевшие до конца понять, можно ли предвидеть будущее и существовать вне тела, исследовать материи, долгое время считавшиеся крамольными и опасными. Даже сейчас многие полагают, что эти теории – пустая болтовня, а экстрасенсы на самом деле всего лишь фокусники и коварные мошенники. И правда, среди них часто попадаются шарлатаны. Именно поэтому Аркс настолько важен. Его могут посещать лишь те, кто действительно обладает ментальными способностями. С помощью наших мыслей можно многого добиться. Мы способны понять то, что нельзя постичь обычными чувствами. Но магопсихическая технология довольно сложная, тут требуются терпение и долгие годы учебы, чтобы правильно использовать энергию.

– Мои родители были похищены только потому, что изобрели Клонафорт? Но это же безумие! – Джено покачал головой.

– Да, – кивнула мадам и, потерев руки, сказала: – Похищены, чтобы не допустить распространения этого сильнодействующего и опасного препарата. Фон Цантар конечно же не хотел, чтобы у него появились конкуренты.

Джено вытаращил глаза:

– Он сделал с моими родителями что-то ужасное?

– Не знаю. С другой стороны, они же утаили от него формулу Клонафорта. – Женщина прижала руки к груди и вздохнула.

– Магия… Я не верю в магов! Они дурят людей! Заставляют видеть вещи, которых не существует, – сказал Джено.

– Отчасти ты прав. Но как по-твоему, я похожа на магиню? – спросила мадам Крикен.

– Н-нет… – ответил мальчик, пожимая плечами.

– А ведь ты уже сам провел ряд испытаний. Круги мудрости и камни, полетевшие в твоих одноклассников, не были ни галлюцинацией, ни плодом фантазии. Вскоре ты сможешь пойти гораздо дальше, вот увидишь.

– Почему дяде Флебо нельзя отправиться со мной? – расстроенно спросил мальчик.

– У него нет необходимых для этого способностей. К тому же, увидев его, псиофы и остальные сапиенсы сразу обо всем догадаются. Они ничего не знают о похищении твоих родителей, и, когда ты прибудешь туда, все будут считать тебя еще одним из новых антеев. В общем, таким же антеем, как и все остальные. Только мне и коварному фон Цантару известна история твоей семьи, – объяснила сапиенса.

– Выходит, теперь вы не хотите действовать заодно с фон Цантаром?

– Заверяю тебя, что сейчас я хочу тебе помочь.

– Вы тоже отправитесь туда… будете рядом со мной? – спросил Джено.

– Да. Но не думай, что мы сможем откровенничать на людях, когда окажемся в Арксе. Тебе придется следовать правилам. Фон Цантар отправил меня сюда только для того, чтобы я тебя привезла. Понятно? – спросила она, слегка повысив голос.

– Конечно, я готов. Мне очень хочется поскорее обнять папу с мамой. – Мальчик почувствовал, как радость от возможной встречи переполняет его.

– Тогда запомни: как я тебе уже говорила, мы с фон Цантаром не слишком ладим друг с другом. Но только я могла отправиться за тобой в Нижний Колокол. Поэтому ему и пришлось довериться мне. Понимаешь? – спросила мадам, явно нервничая.

– Но как я буду искать своих родителей?

– Ты их сын. В тебе их кровь. Разум и сердце объединятся, а любовь родителей и детей друг к другу настолько сильна, что может творить чудеса, – с улыбкой сказала старая француженка.

– Конечно чудеса. Но почему фон Цантар заставил моего дядю пообещать, что я приеду в Аркс? – спросил он, все больше мучаясь от подозрений.

– Шантаж! Фон Цантар позволил Флебо воспитывать тебя до одиннадцати лет в обмен на твою дальнейшую жизнь.

Услышав это объяснение, Джено напрягся.

– Но ведь я не был рожден с какими-то особенными способностями. Был нормальным ребенком… ну, почти нормальным.

– Тебя просто не учили делать специальные упражнения для ума. Как видишь, оказалось Достаточно дать тебе немного чаю из Строгой Розы и печений с Никакими Фисташками, чтобы раскрыть твой истинный потенциал. Теперь ты готов к поступлению в Аркс. – Мадам была серьезна, и Джено слушал ее с предельным вниманием.

– Вы хотите сказать, что человеку достаточно есть «Н. Ф.» и пить «С. Р.» и…

– Нет, не достаточно. Ты был предрасположен. Пусть крохотными дозами, но с молоком матери ты всосал и Клонафорт. Это я тебе уже объясняла, – ответила женщина, вытаскивая из правого кармана пожелтевшую карту.

Это был большой лист, сложенный в четыре раза. Развернув его, Джено увидел, что это карта какого-то большого здания.

– Что это? – с вызовом спросил он.

Мадам Крикен разгладила лист руками и улыбнулась:

– Это карта Аркса Ментиса, ее копия. Не полная. Оригинал хранится у фон Цантара, он прячет его в своем тайном убежище.


На карте Джено увидел косые значки, прямые линии, углы, круги, слова и предложения, стрелки и знаки вопроса, расположенные оригинальным образом на обороте и с правой стороны пожелтевшего от времени листа. В центре было изображено громадное здание в несколько этажей с большими и маленькими лестницами, просторными помещениями, коридорами, дверями, туннелем… На последнем этаже, на самом верху возвышались необычные башни, купола и что-то вроде круглой террасы, венчающей таинственную Крепость разума.

– Интересно, – сказал он.

– Да, я украла карту из Архива идей, надеюсь, что фон Цантар ничего не заметил. Этот архив он посещает крайне редко. Но тебе она пригодится.

– Архив идей? Странное название.

– Это место, запретное даже для нас, сапиенсов. Антеи и псиофы никогда там не бывают. Архив находится в большом куполе Аркса и на карте не обозначен. В нем хранится множество секретов, но заходить туда смертельно опасно. Ради тебя я бросила вызов судьбе. Мне удалось забрать эту карту, хотя она и неполная. Сейчас я не могу подробно объяснить тебе, как устроена Крепость разума. Ты сам поймешь. Однако пока карта пусть находится у меня. Я показала ее тебе, чтобы ты представил, насколько сложна сама конструкция. Я вручу тебе карту перед отправлением.

Наполеон на холодильнике зашипел и замяукал.

– Сядь! Не валяй дурака! – всплеснув руками, цыкнула на кота мадам Крикен и, снова повернувшись к Джено, продолжила: – Есть еще одна причина, по которой ты должен, я подчеркиваю, должен отправиться в Аркс.

У Джено снова зазвенело в ушах и зашумело в голове.

– Еще одна причина?!

– Да. Сверхсекретная. Ты встретишь там мальчика, обладающего колоссальнейшими способностями. – Стоило мадам произнести эти слова, как стол задрожал, а чашки с чайником зазвенели.

– Мальчика? Кто он?

– Его зовут Рене, ему четырнадцать лет.

– Он ваш внук?

– Нет. У меня нет внуков. Вот уже одиннадцать лет Рене воспитывает фон Цантар, – взволнованно произнесла мадам.

– Следовательно, Рене попал в Аркс, когда ему было всего три года? А что ему сказать, когда я его встречу? – наивно спросил Джено.

– Поговорить с ним не так-то просто. Он довольно сдержан. Почти не общается с другими детьми, антеями. Но ты очень похож на него по характеру. Поэтому мы думаем…

– Опять «мы»? Кто «мы»? – перебил ее мальчик.

– Я и твой дядя Флебо. В общем, мы думаем, что только ты можешь подружиться с ним. Ты наделен… даром… да, даром, которого больше нет ни у кого.

– О чем вы говорите, синьора?

– Только ты способен понять, как убедить его. Встретившись с ним, ты должен будешь довериться своей интуиции. Понял? Интуиции. Она не подведет тебя. – Мадам свернула карту, и ее руки на несколько секунд стали полностью прозрачными.

– В чем я должен убедить его? – не унимался Джено.

– Открыть тайну, где фон Цантар держит твоих родителей, – ответила мадам Крикен.

– Он знает? Рене знает, где они?

– Да. Он знает. Только он может свободно входить в личные апартаменты суммуса и знает все его секреты. Но ты должен быть внимательным. Рене добрый и… очень могучий, – объяснила женщина, с трудом подбирая слова. – Никому из антеев еще не удалось с ним подружиться. Псиофы тоже не добились успеха. Фон Цантар не должен заподозрить, что тебе уже много известно.

– Я… я… не знаю, смогу ли справиться с этим в одиночку, – пробормотал Джено.

– Я верю в тебя. Ты это сделаешь.

– Но где я найду его? – испуганно спросил он.

– Рене свободно перемещается по Арксу. Поэтому я и украла карту. Она тебе пригодится, хотя на ней и не обозначены потайные места. Но об этом мы поговорим, когда ты успокоишься.

– А можно мне, если понадобится, попросить о помощи своих сверстников, антеев?

– О твоих родителях им ничего не известно. И не должно быть известно. Рене они знают, но никогда не осмелятся нарушить правила. Они боятся фон Цантара, а еще больше боятся, что их исключат. Они очень хотят продолжать свои исследования в магипсии. – Мадам Крикен откашлялась и ожидала реакции мальчика.

– Расскажите подробнее об антеях, – попросил он.

– Антеев второго и третьего уровней всего трое. Вместе с тобой туда прибудут два новичка – мне известны только их имена. Разумеется, я никогда с ними не встречалась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю