355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мстислава Черная » Целительница для князя (СИ) » Текст книги (страница 14)
Целительница для князя (СИ)
  • Текст добавлен: 4 февраля 2022, 22:32

Текст книги "Целительница для князя (СИ)"


Автор книги: Мстислава Черная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Глава 31

Леди, делящие со мной чайный столик сидят слишком близко, спросить у Розика «чья» принцесса не получится. В то, что её высочество самостоятельная фигура на политической доске, я не верю, а варианты могут быть самые разные, начиная от своеобразной мести наследного принца, который точно знает, что на время я оказалась единственной наследницей герцога. Кстати, возможно, сам герцог пытается от меня избавиться, он же решил жениться повторно… И, конечно, самая очевидная кандидатура на роль кукловода – король.

Я ещё раз пробегаю текст глазами, поднимаюсь, делаю шаг вперёд.

Похоже, в бокале всё же было что-то кроме вина, иначе почему принцесса следит за моим приближением с некоторым удивлением?

Настаивать, что чувств между мной и Геданом нет, бесполезно, ведь нам уже тайный брак приписали. Легче признать, что да, я влюблена.

– Ваше высочество, я бесконечно благодарна вам за поддержку. Вероятно, вам не успели сообщить. Мой брат совершил непростительное преступление, был лишён права наследовать титул, и теперь дать продолжение роду мой долг перед предками, который, как верность королю, выше любых сердечных стремлений. К тому же мои чувства лишь мои чувства, князь Даларс никогда не давал мне повода надеяться на взаимность. Какой мужчина станет подвергать свою возлюбленную опасности погибнуть от стрелы?

Принцесса, глядя на меня смаргивает.

Вроде бы я не ошиблась? По крайней мере принцесса молчит. Вместо неё рот открывает Миелла:

– Леди Бернара, о чём вы? Я вас уверяю, даже дебютантки заглядываются на герцога, он тот ещё сердцеед и дамский угодник.

Какое враньё… Хотя на титул наверняка заглядываются. На титул, на деньги. Почему бы и нет?

– Верно, леди Бернара. О чём вы беспокоитесь? Уверена, через пару лет мы будем поздравлять вас с рождением брата.

– Я тоже так думаю, – улыбаюсь я в ответ. – Родившись, мой маленький брат одним своим появлением снимет с моих плеч тяжёлое бремя. Я буду ждать этого мига с нетерпением. Ваше высочество, – я склоняюсь в реверансе, – ещё раз благодарю вас за заботу обо мне и глубоко сожалею, что из-за действий моего преступного брата ваши добрые намерения не могут быть воплощены.

Я обвиняю слуг, брата. Принцесса сохраняет лицо.

Тема исчерпана, юные леди притихли.

Я возвращаюсь обратно за столик. Отречения на столешнице уже нет, видимо, лакей забрал.

– Может быть, сыграем в фанты? – предлагает Миелла как ни в чём не бывало.

Ещё не хватало. Мне само по себе в этом змеючнике оставаться неприятно, так ещё и фанты, причём, подозреваю, правила могут оказаться самые неожиданные. Вряд ли мне позволят отделаться легко: отдать, например, серёжки и отказаться выполнять задание, пусть забирают, мне не жалко. Почти… Терять немаленькие деньги только потому что я не хочу играть?!

Изанна забирает у лакея большую корзинку и обходит девушек. Почему-то юные леди одна за другой отдают платки, причём не просто платки, а платки с вышитым на уголке стилизованным гербом дома и инициалами.

Как… умно. Теми же серёжками пожертвовать легко, оставить же в чужих руках платок с инициалами означает подставить под удар свою репутацию, своё будущее.

Я опускаю платок в корзину. Изанна почти не скрываясь проверяет, что платок не «пустышка». Пфф, где бы я взяла «пустышку»? Хотя, если бы заранее знала, что юные леди развлекаются подобным образом… Нет, даже тогда я не стала бы рисковать, вон как следят. Я расслабленно откидываюсь на спинку и отправляю в рот ещё одно миниатюрное пирожное, увенчанное шишечкой-безе, запиваю сладость немного остывшим чаем.

Изанна перемешивает платки, и теперь каждая участница вытаскивает чужой платок.

– Начнём? – предвкушающе улыбается Миелла.

– Да-да!

Единственная, у кого нет платка, Изанна. Похоже, ей отведена роль ведущий.

– Первый фант, – объявляет она. – Леди Вайрис, прошу.

– Кто хочет поспорить со мной за платок леди Донрины?

Имена мне ни о чём не говорят, в романе они вроде бы даже не мелькали. Спорить за платок вызывается сама леди Донрина. Не совсем понимаю правила. Нет, часть с фантом очевидна. Леди Вайрис загадывает, что вернёт платок леди Донрине, если та принесёт из сада лилию. Простой фант, если не вспоминать, что на улице давно стемнело, а сада ничем не освещён. Леди предстоит спуститься в темноту, невесть где найти нужное растение, сорвать, принести. Или отказаться, и тогда её платок останется у леди Вайрис. Как та им распорядиться… Ничего хорошего лучше не ждать. А вот часть со спором мне не понятна. Получается, можно претендовать на чужой платок?

Леди уходит, спуск в сад прямо здесь, с террасы.

Игра продолжается без неё.

Фанты звучат неожиданно злые, но в целом безобидные. Поначалу.

– Леди Сандрика, я знаю, что в кармашке за поясом вы прячете любовную записку. Позвольте Изанне нам её зачитать.

Леди Сандрика в поле моего зрения, я вижу, как она отчаянно бледнеет.

Я наивно считала, что фанты должны быть забавными…

– Нет, леди, вы ошибаетесь, – Сандрика лепечет очень неубедительно.

– Леди, вы действительно не прячете записку за поясом? – принцесса спрашивает очень доброжелательно, но тон обманчив.

Лгать особе королевской крови тяжелейшее преступление.

Леди не решается сказать твёрдое «нет», и её молчание слишком красноречиво.

– Ах, как вы думаете, ваше высочество? Я слышала, что истинная любовь нуждается в тишине.

Мне бы молчать, но я вмешиваюсь, сама толком не знаю зачем. Леди Сандрики в списке, переданном Геданом точно не было. Я даже не уверена, что она будет благодарна.

Принцесса смотрит на меня без злости, недовольство скрывается в самой глубине её глаз.

– Леди Бернара, вы правы. Записка – это так романтично. Кажется, мы забылись, что это не любовный роман, а живые чувства. Леди Сандрика чтобы поспорить за платок, прочитайте нам стихотворение о любви. Леди Ранли, вы согласны?

– Разумеется, ваше высочество. Спасибо, что вовремя остановили меня, я недопустимо увлеклась.

Сандрика тоже благодарит принцессу, не меня. Впрочем, я не в обиде, понимаю, что принцесса не простит, если Сандрика позволит мне получить хоть каплю признания.

Игра продолжается.

Я узнаю, что значит поспорить за чужой платок. Фант выполняет не настоящая владелица платка, а другая участница игры. Выполнив фант, она получает платок и право загадать фант настоящей владелице.

– Леди Бернара, ваша очередь, – обращается ко мне Изанна.

Двумя пальцами я приподнимаю платок:

– Кто хочет поспорить со мной за платок леди Миеллы?

Повезло так повезло.

– Я хочу, – вызывается принцесса.

Я изначально не собиралась создавать Миелле трудности, хотя шанс хороший. А разу уж принцесса вмешалась…

Пожав плечами, предлагаю:

– Ваше высочество, как насчёт того, чтобы исполнить четверостишие о весеннем пробуждении природы?

Принцесса кивает и зачитывает стихотворение, а затем предлагает Миелле сыграть на флейте.

Неужели вечер закончится мирно?

Остаётся несколько платков.

– Кто хочет поспорить со мной за платок леди Бернары?

– Я хочу!

Смутно знакомый голос… Говорящая выходит вперёд так, чтобы я смогла её увидеть, и я, наконец, узнаю её. Никогда бы не подумала, что встречу на вечере принцессы Катрину. Похоже родители девушки ещё влиятельнее, чем мне казалось. Карина, не скрываясь, переглядывается с принцессой. Я наблюдаю за ней со снисходительной улыбкой. В качестве «выкупа» за мой платок, Катрина тоже читает стихотворение.

– Кто-нибудь хочет поспорить со мной за платок леди Бернары? – обращается она к участницам.

Желающих не находится, никто не будет пытаться забрать трофей у леди, получившей одобрение принцессы.

– Леди Бернара, – Катрина поворачивается ко мне.

– Да, леди? – её именем я себя не утруждаю.

– Леди Бернара, мне показалось, вы грустите. Я знаю, что загадать! Подайте леди вина. Леди Бернара, выпейте до дна за здоровье её высочества!

И какой смысл? Принцесса не могла не понять, что первая порция в начале вечера на меня не подействовала.

Лакей склоняется передо мной, на вытянутой руке он удерживает на большой поднос, на котором стоит полный бокал вина.

Отказываться пить за здоровье принцессы неприемлемо…

Я поднимаю бокал:

– Леди, вы заблуждаетесь, я искренне наслаждаюсь чаепитием. Ваше высочество, ваше здоровье!

По наитию я догадываюсь встать и выпить вино стоя. С первого же глотка мне становится жарко, словно я пью живой огонь, согревающий, но не обжигающий, на языке остаётся ягодный привкус и чуждая вину кислинка.

Магия послушно справляется с алкоголем, а светлая грань дара освежает голову. Я ставлю бокал на поднос, улыбаюсь. Изанна бросает вопросительный взгляд на принцессу, та знаком показывает вернуть мне платок. Конечно, фант я выполнила безупречно, придраться не к чему. Я ограничиваюсь лёгким книксеном в адрес принцессы, забираю платок, мельком проверяю, что мне отдали мою, а не чужую вещь и сажусь.

Игра продолжается, девушки разыгрывают последние фанты.

По ощущениям время за полночь. Меня должно клонить в сон, особенно после вина, хотя я его и нейтрализовала, но почему-то усталость смывает неуместной бодростью. Вроде бы ничего плохого, но нормальным моё состояние не назвать. Мне подмешали что-то новое? Но зачем?! С первым разом всё понятно – отречение. В здравом уме я бы его не подписала. Хотят подставить как-то иначе и разрушить репутацию? Цель прежняя – лишить меня возможности стать герцогиней – но заходят с другого конца?

Грубо работают. Видимо из-за спешки. Но к чему она? Во дворец меня пригласил король, не принцесса…

Мысли путаются, думать становится труднее.

Я усилием воли разгоняю жар, туманящий сознание. Вот и ответ, почему Гедан не справился, подсыпали что-то, на что магия не подействовала. Надо уничтожить отраву как можно скорее, только одного желания оказывается недостаточно, подаренная богами энергетическая структура не срабатывает, она «не видит» отраву.

Жарко, щёки просто пылают.

– Леди Бернара? – окликают меня.

– Да?

Раз нельзя уничтожить отраву, я обращаюсь к светлой грани дара, и самоисцеление помогает. Жар отступает, но не уходит полностью. А чтобы уравновесить свет тьмой… Наверное, можно было бы придумать что-то получше, но я делаю первое, что приходит на ум. Внутри себя мне разрушать нечего, раз отраву магия не воспринимает, снаружи – нельзя. Я уничтожаю собственное нижнее бельё, всё равно под юбку проверять панталоны на мне никто не полезет.

– Мне показалось, вам дурно?

Я фокусируюсь на Миелле.

– Отнюдь.

– Хм…

– У нас остался последний фант, – объявляет Изанна.

Фант проходит мимо меня, какая-то из леди декларирует очередной стихотворный отрывок на заданную тему.

Наконец, принцесса завершает вечернее чаепитие и уходит в сопровождении фрейлин. Леди некоторое время ещё беседуют, видимо, выйти сразу после принцессы, не будучи частью её свиты, нарушение этикета, не уверена. Я дожидаюсь, когда леди начнут расходиться, выхожу в коридор.

Ко мне тотчас подступает служанка:

– Леди ат Шуа, доброго вечера. Позвольте проводить вас до ваших комнат?

– Благодарю.

Что-то не так. Определённо, что-то не так.

Принцесса видела, что вино на меня подействовало, пусть и не так сильно, как она рассчитывала. Почему она ушла? Почему мне позволяют вернуться?

Жарко…

Служанка поворачивает налево. Я следую за ней. Но разве мы не должны были повернуть направо, причём позже, после того, как минуем портрет черноглазой пышнотелой блондинки, запомнившейся мне сапфировой тиарой? Вот оно!

Я останавливаюсь, даже делаю шаг назад. Надо вернуться в основной коридор, пока служанка не заметила.

– Леди, вы ко мне? – раздаётся сзади прокуренный голос.

Развернувшись, обнаруживаю стоящего рядом брюнета. На парне из одежды только брюки и расстёгнутая рубашка.

Сомнений нет, он здесь не случайно, только я по-прежнему не понимаю, в чём суть подставы. Выдать меня замуж за этого брюнета? Просто опозорить, чтобы лишить возможности стать герцогиней? Кому я

Жарко…

Брюнет протягивает руку с явным намерением притянуть меня к себе.

– Кто…?

Розик догадывается, что вопрос к нему:

– Не знаю, хозяйка. Вряд ли кто-то значимый.

Да, значимый и умный в такую грязь не полезет, тот же принц аристократок и дочерей состоятельных горожан не трогает, а вот горничным, которым негде искать защиты, прохода не даёт.

– Нет, не к вам, – твёрдо произношу я и отступаю на полшага.

– О? Жаль вас разочаровывать леди, вы ко мне.

Он опускает ладонь мне на плечо.

Страха нет. Раздражение и злость проясняют сознание. Использовать магию? Пожалуй, в крайнем случае. Брюнет рывком притягивает меня к себе, я успеваю приподнять подол платья, чтобы не запутаться в ткани. Удар коленом по самому чувствительному месту приём универсальный.

Ударить я не успеваю.

Брюнет буквально отлетает в сторону и оседает у стены безвольным мешком, а меня в объятия ловит… Гедан.

– Бера, ты не пострадала? Он ведь ничего не успел тебе сделать?

– Гед? Откуда…

Нет, не важно, откуда Гедан появился. Важно, как он себя чувствует.

Брюнет издаёт протяжный стон. Похоже, не сильно приложился, раз уже завозился и пытается встать.

Убедившись, что я в порядке, Гедан отстраняется:

– Извини, мусор надо выбросить.

Гедан ухватывает брюнета за шкирку, легко вздёргивает на ноги. Удержаться вертикально у брюнета не получается, он начинает сползать вниз. Гедан не позволяет, пинком отправляет вперёд по коридору, слабое мычание игнорирует. Я иду следом, с некоторой оторопью наблюдаю, как Гед сворачивает на лестницу, спускается на один пролёт, распахивает окно, выглядывает наружу:

– Лорд, – обращается он к брюнету, – вам бесконечно повезло. Внизу густой терновник и высота небольшая.

– Нет, вы что! Да как вы смеете!

Возмущение Гед пропускает мимо ушей, сопротивление тоже не замечает. Как брюнет ни упирается, Гедан отправляет его в короткий полёт. Раздаётся крик, глухой удар, треск ломаемых веток, стон и тирада отборных ругательств.

– Не убился, – с некоторой досадой констатирует Гед и закрывает окно. – Бера?

– Мусор надо выбрасывать в мусорку, а не в окно, – с нотками нравоучения протягиваю я.

Гедан в ответ лишь хмыкает. Я стою на вершине лесницы, придерживаюсь за стену, и Гедан взбегает ко мне.

– Бера? – он касается щеки, потом лба.

Жар снова растекается по телу.

– Как ты себя чувствуешь? Почему ты не в госпитале?

– Я в порядке. А вот ты…

Гед и правда выглядит полным сил, не похоже, что обманывает. Я делаю глубокий вдох, выдыхаю, вместе с воздухом уходит напряжение. Теперь, что бы ни задумала принцесса, Гед не даст меня в обиду. Откуда такая уверенность? Она просто есть, без всякой логики.

Как же жарко… А ещё Гед подхватывает меня на руки, невольно прижимает к себе, под пальцами оказывается ворот его рубашки. Я сдвигаю ткань почти не задумываясь, касаюсь кожи.

– Бера?

Я поднимаю голову, его лицо так близко, и я подаюсь вперёд, целую.

– Не в коридоре же, – с наигранной обречённостью хмыкает Гед.

Лично мне уже всё равно, где. Важно, что я с Гедом. И пусть будущего у нас нет, у нас есть настоящее.

Объятия становятся крепче, Гед перехватывает мои запястья, не даёт расстёгивать пуговицы на жилете, ещё и шепчет, чтобы я не хулиганила и потерпела до спальни. А зачем до неё терпеть? Не понимаю. Ещё шёпот хриплый, пробирающий, будоражащий. Слабую попытку вывернуться Гед пресекает, и я делаю то, что сделала во время чаепития – избавляюсь от одежды магией, причём получается выборочно, на мне платье остаётся, одежды лишается Гед.

– Бера!

Мы вроде бы ещё в коридоре, да?

Я трусь щекой о его плечо.

– Да-а-а?

– А вот тебе бы понравилось без платья по дворцу бегать?!

– Мне снять? – предлагаю я.

То, что под платьем у меня ничего нет, меня не смущает. Будь я резвой…

– Нет! – излишне поспешно рыкает Гед.

– Почему-у-у? – дразнить его мне очень нравится.

Гед не отвечает. Вроде бы мелькает какая-то дверь, потом стены раздвигаются, видимо, мы уже в комнате, а потом Гед опускает меня на кровать, нависает сверху.

– Что ты со мной делаешь, Бера? Я же взрослый мужчина, у меня были цели, планы. Важные, между прочим, планы, и ты в них совершенно не вписываешься. Никакая симпатия не стоит отказа от долга перед моим народом, от обязательств перед теми, кто доверил мне свою жизнь, встал на мою сторону. Ты хороша, как союзница, но совершенно не годишься на роль жены.

Наверное, Гед говорит что-то важное, но целоваться мне хочется больше, чем слушать его завораживающий голос, и я прижимаюсь губами к его губам. Гед напрягается, я чувству, как каменеют его мышцы под моими ладонями. Миг борьбы с самим собой, и Гед сдаётся.

Я не знаю, сколько длится поцелуй. Гед отстраняется, когда я начинаю задыхаться.

– Бера, ну нельзя же так, я ведь в любви признавался, предложение пытался сделать.

– А?

Осознать сказанное Гед не позволяет, добирается до застёжек платья и увлекает меня в водоворот ощущений, я окончательно теряю связь с реальностью и растворяюсь в наслаждении.



Глава 32

Незадолго до рассвета меня будит шорох за дверью. Створка приоткрывается, кто-то заглядывает. В полусне я тяну на себя… на одеяло не похоже, но тоже что-то тёплое и удобное. Откуда у меня уверенность, что подтянуть его поближе – лучшая защита от чужака, я не знаю, гораздо больше меня беспокоит, что одеяло сопротивляется и норовит спрятаться от меня под кровать.

Створка тихо закрывается. Кто бы ни приходил, уходит восвояси, шаги стихают, и оделяло тотчас возвращается на место, я зарываюсь в его объятия. Гедан?

– Спи, Бера, до утра ещё далеко, – на щеке тает лёгкий поцелуй, и я послушно проваливаюсь в сон.

Второй раз я просыпаюсь по-настоящему, в комнате уже светло, солнце давно встало. Открыв глаза, я встречаюсь взглядом с Геданом. Он лежит на боку, подпирает голову кулаком и… откровенно мной любуется? Мысли о важном сразу куда-то деваются, я чувствую себя пойманной в ловушку его взгляда, но выбираться из неё мне совсем не хочется. Никогда не видела у него настолько нежной чарующей улыбки.

– С добрым утром, – Гед легко-легко щёлкает меня по носу, будто пылинку смахивает, и переворачивается на спину.

Только сейчас я оглядываюсь:

– Это твоя спальня? – с любопытством уточняю я. Понятно, что спальня дворцовая, выделенная во временное пользование.

Или мы в свободную вчера вломились? В теле приятная ломота…

– Вообще-то твоя, – фыркает Гед.

– Хм?

Я ещё раз оглядываюсь. Комната выглядит знакомой. Но как Гед мог так быстро дойти? Я отчётливо вспоминаю, как избавила его от одежды прямо там, в коридоре. Он в таком виде нёс меня через полдворца?!

– Бера, тебя искали. Я решил, что лучше остаться в твоих комнатах и перенёс тебя из своей спальни. Ты не помнишь? К нам ночью заглядывали.

Заметив одежду, я смутно припоминаю, что в комнате, куда меня Гед занёс из коридора, мы не остались.

– Помню. Я проснулась, потому что ты пытался удрать.

Гед в ответ на моё обвинение рассмеялся, демонстративно поднимает ладонь и растирает запястье:

– Я прятался, чтобы спасти твою репутацию, и едва не лишился руки.

– Пфф! – я перекатываюсь, закидываю ногу Геду на бедро и принимаюсь водить пальцами по груди, плечами, следую рельефу мышц. Пока он не оделся, надо пользоваться возможностью.

Гедан ловит мою руку:

– Ненасытная. Бера, твоя горничная скоро придёт тебя будить, я должен успеть уйти до этого.

Но вопреки собственным словам уходить Гедан не торопится.

Я нехотя вспоминаю о важном:

– Гед, у тебя есть идеи, почему меня пытались напоить? – я коротко рассказываю про попытку заставить меня подписать отречение.

Вальяжная расслабленность исчезает, Гед морщится, выражение его лица становится… виноватым?!

– Полагаю, что из-за меня. Прости, я упустил контроль над ситуацией.

– Причём здесь ты?

Гед смотрит на меня выжидательно, будто ответ очевиден. Не дождавшись, когда я догадаюсь, поясняет:

– Бера, твой отец умный человек. Я не знаю, почему он был снисходителен к сыну. Возможно, родительская слепота, которая может случиться даже с самым проницательным и дальновидным. Возможно, у него были какие-то планы. Сейчас это уже не важно. Я вынудил герцога лишить сына наследства.

– Наследницей стала я. Ну и что? Герцог, насколько я поняла, намерен жениться повторно.

– Именно поэтому. Он понял, что я хочу сделать тебя герцогиней.

– Гед, ты… собирался убить герцога?!

Гедан прищуривается:

– Ты такого плохого обо мне мнения?

– Я хорошего о тебе мнения, – я устраиваюсь удобнее, практически полностью заползаю на Гедана. Он смиряется с ролью моей живой подушки и даже не вздыхает, только приобнимает и рассеянно гладит по спине между лопатками.

– Бера, я мог бы убить, но не собирался делать этого по двум причинам. Во-первых, я, если проблему можно решить бескровно, стараюсь решить именно так, герцог мой политический противник, а не личный враг. Во-вторых, я подумал, что ты бы не простила.

Я задумываюсь. Не простила? Да нет, скорее, я бы разочаровалась. Приятно, что Гедан подумал о моих чувствах…

– Так что сегодня должно произойти?

– А если подумать?

– Лень, – честно признаюсь я.

– Как глава рода, герцог показал свою полную несостоятельность, однако отказаться от сына он успел до того, как тот совершил преступление. Королевская семья поколениями опиралась на поддержку дома ат Шуа. Вероятно, его величество помог бы герцогу сохранить позиции, ограничился бы лишь формальным наказанием. Я же собирался обвинить герцога, добиться, чтобы его лишили титула и статуса главы рода.

– То есть принцесса действовала по просьбе… отца?!

Я не считаю герцога своей семьёй, но он то о том, что в теле его дочери новая душа, не знает. Получается, он… Отвратительно.

– Мне жаль, – видно, что Гед искренне мне сочувствует.

– То есть, если бы у него получилось…

– Ты не смогла бы стать герцогиней. Даже если бы сегодня он лишился титула, он сохранил бы положение хранителя титула, женился, и наследство перешло бы новорожденному, сыну или дочери.

– Но у него не получилось.

Гед моего оптимизма не разделяет:

– Бера, рано радоваться. Думаю, он попытается выдать тебя за меня замуж. Если король одобрит наш брак до того, как я успею обвинить герцога, то ты всё ещё можешь потерять наследство.

Хочется ляпнуть, что не нужно мне это наследство, но я сдерживаюсь. Гордо задрать подбородок, отказаться от фамилии и уйти ни с чем – поступок в высшей степени глупый, отдаёт юношеским максимализмом. По крови я в этом мире законная ат Шуа. С какой стати я должна отказываться от своего? Я не знаю, как долго продлятся наши с Гедом отношения, сейчас я ими наслаждаюсь, но однажды я хочу выйти замуж, стать матерью, причём выходить замуж как раз необязательно. Имея в руках наследство, я прекрасно обеспечу своих детей сама. Титул даёт определённую свободу, привилегии. Обязательства, конечно, тоже… Но уж лучше заниматься герцогством, чем судорожно искать себе место под солнцем.

– Одобрит против твоего желания? Слухи не повод…

– Что значит против моего желания? Я согласен.

– А?! Ты же говорил, что меня не примут, что я создам тебе проблемы.

– Нет, не создашь. Это я всем проблемы создам, я уже придумал как.

Восхитительная самоуверенность.

– Гед, ты…, – у меня слов нет. Я поверить не могу, что слышу признание наяву. Может, я сплю?

– Бера, ты согласна стать моей княгиней?

Я смотрю в его глаза.

Хочется отдаться эмоциям, сказать да, но я медлю.

– Гед…

Он легко переворачивается, опрокидывает меня на подушки, нависает сверху:

– Бера, я нашёл, как обернуть брак с тобой себе на пользу, но единственная настоящая причина, почему я хочу жениться на тебе – я тебя люблю. Бера, ты доверишь мне заботиться о тебе отныне и навсегда?

Гед так серьёзен, смотрит на меня, вглядывается в моё лицо, ждёт ответа, а я… А я люблю тоже или увлечена книжным персонажем? Видимо, я молчу слишком долго, Гед отстраняется, отводит взгляд, оглядывается в поисках одежды. Почему-то ясность ко мне приходит именно в этот миг. Я протягиваю руку, обхватываю его за запястье:

– Да, я люблю тебя, Гедан, я хочу прожить свою жизнь с тобой.

Он замирает, по-прежнему избегает смотреть на меня, но касается моих пальцев своими, нежно проводит по коже:

– Если ты хотела просто развлечься…

– Нет, не так, совсем не так. Гед, ты ведь сам говорил, что я тебе не подхожу, я смирилась и настроилась на расставание, свыклась с мыслью о нём. Честно? Я ошарашена, я не понимаю, почему ты так резко передумал, я боюсь поверить, а ещё я боюсь, вдруг это тоже какой-то приворотный эффект. Тогда от него надо избавиться.

– Избавиться? – Гедан оборачивается, склоняет голову к плечу.

Одеться он ещё не успел, только потянулся за рубашкой. Казалось бы, одно простое движение, а я завороженно слежу, напрочь забыв, о чём мы говорили. Приходится приложить усилие, чтобы сконцентрироваться:

– Гед, я люблю тебя, именно поэтому хочу, чтобы решения были твои собственные, а не навязанные магией.

Может, я тоже под приворотом? Точно нет, Гед слишком хорош, в него нельзя не влюбиться.

– Бера, ты согласна?

Под его пристальным взглядом сомнения исчезают. От Гедана исходит непоколебимая уверенность, и она передаётся мне.

– Да.

Гед наклоняется, но вместо ожидаемого поцелуя лишь проводит подушечкой большого пальца по моей щеке:

– Я не знаю, как ты можешь чувствовать себя настолько свободной, Бера. Для тебя словно не существует социальных стен и границ.

Наверное… Я понимаю, что Гед имеет в виду. Моё восприятие мира слишком отличается от восприятия местных. Те же сословия для меня пустой звук, внутри себя я не делаю различий между горничной и принцессой, оцениваю не статус, а личные качества. У меня нет привязанности к стране, людям. Я чужда условностям и этикету. Хм, не уверена, что все эти качества стоит считать положительными, скорее, наоборот.

– Гед.

– Рядом с тобой, я тоже становлюсь свободным, Бера. Я ведь сказал, что нашёл решение. На самом деле я не искал, оно было очевидным, но, когда я думал о нём раньше, я видел непреодолимую стену, а с тобой та стена словно исчезла. Ты моё вдохновение, Бера.

Я касаюсь его щеки, очерчиваю большим пальцем скулу и чувствую себя бабочкой, залипшей в меду. Как же сладко… И я готова слушать часами!

– Может, пойдём в храм и прямо сейчас поженимся? – полушутя-полусерьёзно предлагаю я.

Если Гедан вдруг согласится, то я готова выйти за него замуж не сходя с места. А с каким удовольствием я бы сбежала из дворца. Пусть король и интриги подождут.

Увы, наше счастливое уединение нарушают тихие шаги. Из-за двери раздаётся незнакомый голос:

– Доброго утра, леди ат Шуа.

Гедан спрыгивает с кровати, подхватывает одежду, ботинки, а я испытываю прилив нежной признательности. Вчера ночью, когда я угомонилась, Гедан мог просто отнести меня сюда и вернуться к себе, однако он остался.

В дверь раздаётся короткий дробный стук:

– Доброе утро, леди ат Шуа, – голос за дверью звучит громче. – Я ваша горничная, Мила. Могу я войти?

Я не отвечаю, притворяюсь, что меня не то что стуком, а из пушки не разбудить.

Гедан открывает окно и, послав мне на прощание воздушный поцелуй, выскальзывает из комнаты. Надеюсь, он хорошо знает, что делает.

– Леди ат Шуа, простите, я вхожу.

– Я сплю, – с искренним недовольством отвечаю служанке.

Дверь, начавшая было приоткрываться, не открывается, Мила останавливается. Но не уходит и продолжает настаивать:

– Сожалею, леди ат Шуа, но я вынуждена потревожить ваш сон. В полдень состоится королевский приём, вам прислано именное приглашение.

Теперь ещё и король? Мне вчера принцессы с головой хватило.

– Хорошо, можешь подать завтрак.

– Да, леди.

Как же Лары не хватает… Но это так, пустое. Я правильно сделала, что не пустила её в этот змеючник. Потянувшись, я наконец замечаю, что сорочки на мне нет, зато в ногах лежит скользкое шёлковое покрывало. Вспыхивает воспоминание, как ночью Гед завернул меня в него и взял на руки. Гед… был частично одет, в смысле рубашку накинул, но не застегнул, и вроде бы жилет тоже был. Получается, о своей одежде подумал, когда в мою спальню перебирался, а о моей – нет, платье осталось в его комнате. Учитывая, что у меня полный гардероб нарядов, о чём я вообще? Видно, не проснулась.

Я подтягиваю одеяло повыше, чтобы не шокировать Милу неподобающим леди видом, вздыхаю. Спохватившись, оглядываю комнату в поисках Розика. Я же не могла его потерять?! Пушистик обнаруживается на трюмо. Каким-то чудом он ухитрился вскрыть баночку с перламутровой пудрой, и теперь с упоением возится в порошке, как малыш в песочнице. Чем бы дитя ни тешилось…

– Леди ат Шуа, я могу войти?

– Да, Мила. Сколько времени до начала приёма?

– Два часа, леди. Завтрак подан.

Следом за Милой входит Сара:

– Леди, какое платье прикажете подготовить?

– На ваше усмотрение, девочки, – отмахиваюсь я.

Двух часов на сборы катастрофически мало. Нет, в прошлой жизни я и за пятнадцать минут могла собраться, но в прошлой жизни требования к внешнему виду были во сто крат мягче и хватало, например, принять быстрый душ. Мила же наполняет ванну, выливает туда кувшин с травяным отваром, готовит масла. Как будто не к приёму меня собирает, а на свадьбу… Я действительно выхожу замуж за Гедана? От одной мысли об этом тепло становится.

Мила предлагает мне на выбор розовато-оранжевое платье с пышным бантом на «корме» и строгое морозно-голубое с тонкой серебристой вышивкой, напоминающей не то паутинку, не то узор инея. Первое само по себе красивее, но стиль не мой. Где я и где бантики? Главное же, что оранжевый цвет с моей легко краснеющей кожей мне противопоказан. Наверное, есть оттенки, которые мне подойдут, но не этот.

Голубое садится на мне идеально. Мила закалывает волосы в замысловатую причёску, подаёт серебристые перчатки, проверяет, чтобы в потайном кармашке оказался очередной носовой платок с вышитым в уголке гербом ат Шуа и моими инициалами.

– Простите, леди, стоит поторопиться.

Два часа пролетели незаметно. Я бросаю взгляд на своё отражение и киваю девушкам. Наверное, лакей давно ждёт, чтобы сопроводить меня, но в гостиной меня встречает тот, кого я бы хотела видеть в последнюю очередь – герцог.

Затянутый в парадный костюм, он мог бы выглядеть весьма привлекательно, но вид портит его выражение лица. Герцог смотрит на меня с нескрываемой злостью, оглядывает с ног до головы, но к выбору платья не придирается.

– Доброго дня, герцог, – здороваюсь я. Я младше и ниже по статусу, мне первой говорить.

– Мне сообщили, что вы намерены отказаться от права на титул, юная леди.

Какой невежливый герцог, ответным «здравствуйте» себя не утруждает..

Фраза прозвучала не как вопрос, а как приказ. Срабатывает мышечная память, хочется сжаться, но я лишь выше поднимаю голову:

– Осознанно или нет, вас ввели в заблуждение, герцог. Вы знаете, что я была секундантом. Сплетники подали дело чести как историю о тайной влюблённости, и её высочество великодушно предложила посодействовать. Помня свой долг перед родом, я не могла отречься от крови.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю