Текст книги "Забота и пропитание для одиноких вампиров (ЛП)"
Автор книги: Молли Харпер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
Я подумала "И это услышала?".
Она кивнула.
"Всезнайка-экстрасенс".
Она нахально улыбнулась.
Между тем наш разговор продолжался, наши подруги не знали о мыслительных маневрах Джейн.
– Не люблю девичники, – надулась Андреа. – Одна из нас всегда заканчивает в отделении полиции.
– Ну, а кто тебя просил танцевать на полицейской машине? – спросила Джолин.
– Это ты меня надоумила на это! – в ответ кинула Андреа.
– Машина ехала!
Андреа заскулила.
– Я позаимствовала наряд "неверное решение" и не отвечала за свои действия.
– Мы чуть не поджарились из-за этого наряда, – пробубнила Джолин.
Джейн беззаботно улыбнулась, словно не за ее спиной разгоралась сцена из передачи с Джерри Спрингером.
– Итак, подружка, что у тебя за исследование и как давно ты... встречаешься? – мягко спросила она.
Я выдохнула, надеясь, что Джейн многое не увидела про Кэла в моей голове. Я сомневалась, что она приняла информацию о Совете, но я не хочу, чтобы у нее были проблемы из-за меня с Офелией.
Проблема в том, чтобы проводить время с Джейн, в любую минуту можно понять, что она слышит твои мысли и сразу начать думать о том, о чем не следует.
Когда я была смущена из-за незначительного снижения остатка на банковском счете за три месяца до этого, я научилась в ее присутствии мысленно читать идентификационные названия растений. Она ждала неделю, прежде чем подойти ко мне и спросить, почему я ругаюсь на нее, на латыни.
– Мы не встречаемся, так как проводим много времени вместе.
На мой тон Андрея ехидно усмехнулась.
– И ты не очень-то рада по этому поводу.
Я застонала и опустила голову на прилавок. Джейн усмехнулась и похлопала меня по спине. Когда я подняла голову, она вытащила маленькую, розовую инкрустированную стразами флягу, которую я подарила на свадьбу и помахала ею перед моим лицом.
Я нахмурилась на маленькую желтую хрустальную пчелку, мерцающую на углу фляги.
– Не знаю, станет ли мне лучше от водки.
– Ты почувствуешь себя лучше, если я подолью тебе в кофе? – спросила Джейн мягким тоном.
Позади нее, я услышала, как Андреа вытащила маленький цифровой диктофон и тихо заворчала:
– Рассмотреть возможность внести меню, добавление в кофе алкоголя. Изучить вопрос о получении лицензии.
– Ладно, можешь и не пить и рассказать нам все так, – сказала Джолин. – Джейн в любом случае вытянет из тебя информацию. У нее есть весьма... зловещие способы. – Она вздрогнула.
– Хорошо. Признаюсь. Я провожу время с вампиром. И иногда он такой смешной и милый... и ух, горячий, как ад. Но есть такие моменты, когда он меня просто выводит из себя, и я хочу выдворить его поджариваться на солнце. Он принимает все решения за меня, словно меня и нет! – воскликнула я таким тоном, от которого у Андреа и Джейн на лице появилось выражение насмешливого признания. – Похоже, он думает, что сможет защитить меня от всего мира, просто... чего вы лыбитесь?
Джейн и Андреа одновременно засмеялись.
– Хорошо, это слияние умов немного уже нервирует, – пожаловалась я.
Андреа мне так улыбнулась, как улыбалась моя мама, читая лекцию о "птичках и пчелках и изменениях в теле".
– Добро пожаловать в жизнь с мужчинами вампирами.
– Самыми опасными видами парней, – торжественно произнесла Джейн. – Ты становишься Матерью Терезой.
– Самые опасные, – раздраженно фыркнула Джолин и сказала вроде этого:
– Очевидно. вы никогда не тусовались с моей стаей.
Нет никакого смысла в этой фразе.
– Он не мой парень. Он просто клиент.
Джолин мило надула губки.
– Ну, ты ведь не занималась с ним сексом, да?
Я выронила глиняную, в виде желудя тарелку из бара, которую Андреа подхватила до того, как она разбилась о пол. Иногда рефлексы вампира очень кстати.
Я пролепетала.
– По… почему ты спрашиваешь об этом?
Джейн ответила:
– У тебя на лице написано "у меня был самый лучший секс в моей жизни, но это заставляет меня чувствовать эмоциональные противоречия". Я знакома с таким выражением.
– Я ходила с таким выражением лица еще первые шесть недель после того, как Дик переехал, – искренне сказала Андреа, и я подумала, что увижу румянец на ее бледных, немертвых щеках.
– Приблизительно два месяца до свадьбы, – подняв руку, ответила Джейн.
– Есть ли лучше? – спросила я.
Джейн усмехнулась.
– Секса?
– Нет! – воскликнула я, когда Андреа фыркнула. – Эмоциональный конфликт. Извращенка.
Джейн пожала плечами, наливая еще одну чашку кофе для Джолин.
– Это зависит от тебя и твоего друга. Честно говоря, сложно строить отношения с человеком, который думает, что оставляя тебя в неведении, способ защитить тебя и, как правило, проявляет равнодушие к угрозам убийства. Поверь мне, я почти потеряла Габриэля из-за его глупого инстинкта защищать. И единственное, что ты можешь сделать так это отказаться мериться с этим. Давай отпор. Если твой друг, хоть немного похож на Габриэля или Дика, то он просто жаждет, чтобы ты его вызвала.
– На дуэль? – спросила я.
– Нет, в спальне – и везде где можешь. Сопротивляйся ему. Ты будешь лучше чувствовать себя в отношениях, а он будет уважать тебя еще больше, – настояла Андреа. – Одна из причин, почему понравился мне Дик была той, что я первая девушка, которая отказывала ему в чем угодно, только потому, что он был человеком.
– И хорошая борьба всегда приводит к... – Джейн закусила губу, словно сомневалась, готова ли я услышать ответ.
Андреа мечтательно вздохнула.
– Примирительному сексу.
Я прикусила губу, теребя в руках голубую, с выбитой надписью Особенные Книги, салфетку.
– Технически, мы не померились, это своего рода соглашение о временном перемирии.
– Он заставил тебя подписать соглашение? Это твоя извращенная форма прелюдии? – спросила Андреа, хмуря свои прекрасные брови. Я бросила в нее помятую салфетку. Она засмеялась и увернулась.
– Теперь мне любопытно, – заговорщически произнесла Джейн. – Я никогда не занималась сексом с вампиром, будучи человеком и всегда отказывалась от подробностей от Маленькой Мисс дающей Пугающие прозвища Пенису. – Она кивнула в сторону Андреа. – На что это похоже?
– Я не расскажу вам! – воскликнула я.
Джейн заскулила.
– Да ладно тебе, ради спортивного интереса.
– И почему мы дружим?
– Ну же, или она снова будет трепаться о ее первом разе с Габриэлем, – заворчала Андреа.
Я отвернулась и спрыгнула со стула, пытаясь уйти от ответа. Мой взгляд остановился на мягкой с глянцевой обложкой книге с изможденным, утомленно выглядевшим вампиром, растянувшегося через кровать в готическом стиле с балдахином.
– Эй, а это что? – спросила я, вытаскивая один экземпляр из кучи книг. – "Забота и пропитание для одиноких вампиров. Подробное руководство по безопасному, любящему обращению с травмированными вампирами".
Я просмотрела книгу и нашла там рекомендации по питанию, графики кормления, приложение об уходе за кожей после незначительных ожогов.
– Она бы очень пригодилась неделю назад, – пробормотала я.
– Погоди, он ранен? Твой вампир ранен? Айрис, ты ведь не подобрала этого парня, когда тот путешествовал автостопом или что-то в этом роде, да?
– Да, Джейн. Я так и сделала. На самом деле, у него в руках была табличка "Мне нужно ехать и я, вероятно, высушу до суха того дебила, который остановится". Ну и я подумала, а что тут плохого?
– Ладно, ладно, – заворчала Джейн. – Я привыкла включать мамочку в последнее время. Я все время беспокоюсь о Джейми. Я внезапно переосмыслила и начала уважать слово "мама".
Позади нее Андреа ахнула. Джейн повернулась к ней и сузила глаза.
– Если ты кому-нибудь расскажешь, я буду все отрицать и расскажу Дику все пароли от каналов для взрослых.
– Не посмеешь, – зашипела Андреа. – Мы никогда его больше не увидим.
Я повернулась к рыжей девушке сидящей за барной стойкой.
– Джолин, как ты справляешься с этими двумя?
Джолин зевнула и перевернула страницу книги "Драматическая история ребенка полу-оборотня".
– Я здесь просто для комического контраста.
* * *
Вооружившись приличным количеством книг, которые займут меня на протяжении недели, я заехала по пути домой в Дейри Фриз за традиционно вторичными чизбургерами.
Джо Брукс, который около сорока лет стоял за грилем, несомненно, положил дополнительную порцию жареного лука для Гиги именно так, как ей нравилось. Это в сочетании с хрустящими жареными шариками на дне моего пропитавшегося жиром пакета на вынос, гарантировало счастливый семейный вечер дома.
– Увидимся в следующий вторник! – прокричала я через плечо. Джо Брукс улыбнулся мне и помахал лопаткой.
Я поспешила к машине. У меня было примерно двадцать минут до тех пор, пока сыр утратит идеальную эластичность.
– Айрис!
Я обернулась и увидела Пола, бегущего через парковку от его грузовика. Блин, так прошел мой гарантированный вечер семенного счастья.
– Привет, – бодро сказал он и поцеловал меня в щеку.
– Что ты здесь делаешь? – спросила я, принимая ожидаемое чмокание, без какого-либо энтузиазма.
Пол не переступал порога Дейри Фриз с тех пор, как отравился в школе хот-догом с чили. Он бы лучше приручил змею, чем сделал один из заказов у Джо Брукса.
Светлые волосы Пола отражали зеленый свет от уличных фонарей. В его глазах появился блеск, когда он кивнул на сальный пакет.
– Ты всегда сюда заезжаешь вечером по вторникам, – ответил он. – Эта ночь чизбургеров. Как ты? Ты в порядке? Я звонил.
– Знаю, – поморщившись, сказала я. – Извини, была слишком занята.
– С твоим новым парнем? – спросил он, и хотя его тон был радостным, но в глазах читался оттенок боли, а вокруг рта появились морщинки от грусти.
– Типа того, – ответила я, неловко открывая дверь и складывая пакеты на пассажирское сидение.
– Итак, где ты и Кэл встретились?
– На работе, – сказала я.
– Серьезно? – спросил он.
– Он обычно весьма серьезен, да, – промямлила я.
– Подожди, ты познакомилась с ним на работе? Он был так бледен и его глаза... черт, он вампир? – застонал он. – И как парню с этим тягаться?
– Это не соревнование, – мягко напомнила я ему. – Ты и я не работаем, Пол, помнишь? Даже в долгосрочной перспективе.
Уголки его рта поникли.
– И я полагаю, что встречаться с кем-то кто не умрет, довольно долгосрочно, да?
– Пол...
– Айрис, я думаю, мы должны дать нам еще одну попытку. Я скучаю по тебе. Никто не заставляет смеяться меня так, как это делаешь ты. Никто не понимает моих мыслей, как ты. Я думаю, мы сможем поработать над этим в долгосрочной перспективе. Мы могли бы пожениться и завести детей и все дела. Мы могли бы, Айрис. Мы просто должны приложить больше усилий.
– Я хочу этого. Я также сильно хочу этого, как и ты, но мы не должны прикладывать никаких усилий, Пол. Это просто должно случиться. Между нами нет этой... искры. Все что ты хочешь, так это кричать минуту на кого-то и целовать его в следующую. Такие вещи делают жизнь интересной.
– Хорошо, что если нам снова сойтись и попробовать все это?
Я рассмеялась.
– Звучит как отношения, притянутые за уши.
– Я никого не тяну за уши. И не играю в игры. И ты знаешь, – сказал он, нежно сжимая мою руку. – У нас нет искры, но у нас есть кое-что реальное. Мы друзья, Айрис. Не могу придумать лучшей причины, чтобы начать совместную жизнь.
Он прав, конечно. Он не играл. Всегда прямолинеен, даже если знает, что причинит боль словами.
– Нет, Пол, спасибо, но нет. Я не хочу снова пробовать....с или без усилий.
– Уверена, что не хочешь сходить на ужин как-нибудь? – спросил он. – Просто, как друзья? Я...скучаю по разговорам с тобой, Айрис. Я скучаю по тебе.
Я закрыла глаза и глубоко вдохнула. Честно, я тоже скучала по своему старому другу. Я скучаю по легкости быть с ним. Никакой драмы. Никакой опасности. Напряжения вокруг. Я не была втянута жизнь-или-смерть, пока встречалась с Полом.
Он был здесь в Дейри Фриз, потому что знает меня. Знает мои привычки, мои будни, что люблю, а что нет, потому что он знает меня.
Без всяких досье в файлах, утверждающих, что я была сморщенной, по уши в долгах старой девой, а только меня настоящую. Почему для меня не может быть всё так просто? Почему у меня должна случиться личная катастрофа?
Шутки в сторону, Пол красивый мужчина в маленьком городе, где со свиданиями было туго. И есть много причин рассматривать в Поле реального кандидата.
1. У него постоянная работа.
2. Он не ждет от меня, что я стану готовить для него, убирать или быть его мамочкой.
3. У него не было пагубных привычек, таких как алкоголизм, наркомания или проводить все свое время за игрой Вар Крафт.
4. В целом он внимательный и без всяких напоминаний вспоминал ежегодно о моем дне рождении.
5. Я могу рассчитывать, что он не станет снимать меня на фотоаппарат, пока я сплю и размещать их на Фейсбуке, это все, что я могу сказать про парня Андреи, с которым она встречалась
Я не хочу играть в отношения. Я хотела чего-то, за что стоит держаться, того, кто держался бы и за меня. Даже если это иногда опасно, а иногда в буквальном смысле кусает за задницу.
– Просто это ужасная идея, Пол. Мне жаль. Я тоже скучаю по тебе. Но мы не можем пойти на подобное. Это постоянное толкай-тяни.
Звучит не очень. Мы никогда не сможем встречаться с людьми, с которыми можем завести отношения, если мы будем псевдо-встречаться.
– Но мы ведь можем быть друзьями? А друзья все время ужинают вместе.
– Да, но друзья потом не занимаются сексом, – невозмутимо сказала я.
– Хорошие друзья занимаются.
– Пол.
– Стоило попробовать. Но ты ведь в порядке? – спросил он. – Ты на меня не злишься? Или ты встречаешься с каким-то вампиром, чтобы попытаться оправиться после меня?
– Думаю, ты должен сам оправиться после себя, – в ответ произнесла я.
– Это звучит как-то глупо, тебе не кажется? – хмыкнул он. Я решительно кивнула. – Ладно, иди домой пока твои чизбургеры не остыли. Передавай Гиги от меня привет.
Я пожелала Полу спокойной ночи. Он закрыл дверь за мной, когда я завела машину. Когда я выехала со стоянки, то посмотрела на него в зеркало заднего вида. Я знала Пола три года и это первый раз, когда он упомянул Гиги.
Он взрослел или просто надеялся убедить меня, что мы еще могли "сработаться"? Почему он решил, что меня ему не хватает только тогда, когда увидел еще с кем-то? И почему его намеки на ревность оживили мой день?
Я вздохнула, уводя машину подальше от города.
– Испытывать чувства к бывшему парню, в то время как борешься с романтической глупостью потенциального кавалера-вампира. Твоя жизнь реально похожа на комедийный ситком, Скэнлон.
Глава 13
«Вампиры, особенно очень старые, не вспоминают о прошлом. Оно напоминает им о том, что они потеряли за эти годы. А если вампир добровольно делится историей из прошлого, то ты должна с уважением отнестись к этому, как и подобает».
Из книги «Забота и пропитание одиноких вампиров»
Я не стала рассказывать Кэлу о визите Пола, когда вернулась домой и положила на стол чизбургеры.
Он сидел, обложенный исследованиями и хмуро пялился в ноутбук. Я разогрела бутылку крови, чтобы предложить ему в то время пока мы с Гиги будем, есть чизбургеры, иначе это было бы грубо.
– Гиги! – прокричала я. – Ночь чизбургеров! Спускайся и налетай!
– Ее здесь нет, – сказал Кэл. – Сказала, что снова пошла, заниматься с этим мальчиком Беном. Она сказала, что звонила тебе и оставила сообщение.
Я возмущенно вздохнула.
Пухлые губы Кэла дернулись и он добавил:
– Если бы мы избавились от парнишки, когда я предлагал, проблемы бы не было.
– Да, убийство подростка гораздо рациональный шаг, чем введение строгого комендантского часа, – тихо проворчала я, пока проверяла голосовую почту. Гиги действительно оставила сообщение, пока я находилась в магазине Джейн. Я нахмурилась. Гиги знает правила.
После школы никаких ночных прогулок пока я не разрешу. С глазу на глаз, а не по голосовой почте. Она нарушила правила, потому что думает, что я слишком отвлеклась на Кэла и не присматриваю за ней? Или она настолько без ума от Бена, что рискнула домашним арестом и сестринским гневом?
Гиги ждет доооолгий разговор, когда она вернется. Или мне придется прибегнуть к одному из принципов Макиавелли, который заставит ее задуматься о моем следующем шаге и поставит под сомнения мои мотивы. Последние, что я сделала, это создала фиктивный аккаунт в Твиттере и арендовала пикап.
Вздох. У меня действительно не было времени блистать знаниями принципов Макиавелли. Лучшее, что я могла придумать в этот момент – это засунуть ее лифчик в морозилку. Но не думаю, что так она поймет мою точку зрения.
– Ну, теперь я осталась с лишним экстра-чизбургером и немертвым гостем, который не ест.
– Если бы я мог, – размышлял Кэл, принюхиваясь к тонкому аромату, исходящему от вощеного бумажного пакета на столе. Он ткнул пальцем в пакет и отошел, словно ждал, что тот шевельнется в ответ. Я усмехнулась, убирая свой ужин от него подальше.
Мы сидели за столом с его кровью и моим мясистым калорийным совершенством. Это было странно по-домашнему и определенно неловко без Гиги, которая играла роль общительного буфера.
Кэл не сводил глаз с моего рта, когда я жевала или губами обхватывала соломинку в коктейле. Но он ничего не говорил.
Самый неловкий ужин-свидание.
Стараясь не подавиться, я закончила как можно быстрее, затем вышла во двор, чтобы расставить разбрызгиватели с водой на газонах, а потом направилась вверх по лестнице в укромный уголок для чтения.
Я спрятала руководство по Заботе и пропитанию, просто потому что Кэл поднимался позади меня. Почему-то я подумала, что он посчитает инструкции по уходу за его видом весьма унизительным.
Я забежала в спальню, чтобы переодеться в свободные штаны для йоги и нефрито-зеленую "Община полукровок – лачуга Деметры" футболку. Джейн подсадила Гиги на Перси Джексона и Олимпийцев, и Гиги отыскала эту футболку на фан-сайтах «Etsy» в прошлое Рождество.
К сожалению, футболку слишком часто стирали и она села немного. Но все еще была мягкой и удобной, я не буду в свободное время слоняться по дому в шелковой ночнушке.
К тому времени, когда я вышла, Кэл сидел на подоконнике, изучая мои новые книги. Кэл посмотрел на буквы в греческом стиле, которые растянулись у меня на груди.
– Деметра? Богиня урожая и изобилия? В тему. Ты выглядишь особенно... плодовитой в этой футболке.
– Это подарок, – колко ответила я ему, залезая на подоконник. Кэл сидел, прислонившись спиной к стене и вытянув ноги ко мне. Я осторожно скопировала его позу, так чтобы наши ноги не соприкасались.
– Гиги купила себе с Гермесом. Мы одеваем их, когда готовим зефирки.
– Гермес. – Он нахмурился. – Бог воров?
– Древнегреческий Бог, – поправила я его.
– Он никогда не был моим любимчиком, – сказал Кэл, пожав плечами. – Несмотря на то, что в моем доме был алтарь для Богов, моя жена больше уделяла внимание Аресу и Афине, чтобы те принесли мне силы и мудрость в бою. Чтобы я благополучно вернулся домой. Я иногда отдавал дань Гестии, чтобы та помогла моей жене научиться готовить. Но она заметила, и тот разнос, который мне устроила, сказал мне, что не стоит больше рисковать.
– Твоя жена плохо готовила?
– Ужасно, – рассмеялся Кэл, когда его лицо осветила задумчивая улыбка. – Она пекла хлеб, который ты могла бы использовать в качестве метательного диска. У нее просто никогда не получалось. Но ее родители слишком любили ее, чтобы сказать ей о том насколько были неприятными ее усилия, поэтому она оставила их дом, полагая, что вполне сможет стать домохозяйкой. Не знаю, как ей это удалось, но однажды она сожгла горшок с кипящей водой. Подол ее платья загорелся, и она выбежала из кухни, скидывая с себя тлеющую ткань. Вода из горшка выкипела, и он треснул. Она стояла в нашем дворе обнаженной, как ощипанный гусь! Я изо всех сил старался не смеяться. Но она так негодовала, скрестив руки, губы сжала в твердую тонкую линию, пока сердито смотрела на меня. И когда я накинул на ее плечи мантию, она просто сказала "Слава Богу, мы не рабы!" А потом она вернулась на кухню, чтобы закончить приготовление еды.
– И как это было?
– Едва съедобным, – сказал он, вздрагивая. – Но, в конце концов, мы смеялись над этим. У нас мало было таких моментов. Я не вспоминал об этом дне... очень долго. Почти забыл.
Его взгляд стал отсутствующим, словно Кэл сканировал внутренние ячейки памяти, предназначенные для хранения воспоминаний о жене, семье. Маленькие прямые морщинки появились на его лбу.
Кэл расстроился, что ему необходимо прикладывать усилия, чтобы вспомнить? Может он не мог вспомнить, как она выглядела? Через еще тысячу лет он с трудом вспомнит мое имя? Буду ли я претендовать на место в его воспоминаниях?
Казалось маловероятным, что он может забыть того, кто споткнулся через его полумертвое тело и перевез его в другое место, словно вор в ночи. Но Пол вспомнил меня, когда у него не осталось вариантов. Это не сулило ничего хорошего.
Удрученная этой мыслью, я спросила.
– Как ее звали?
– Юфемия, – сказал он, улыбаясь.
– Юфемия и Клетус?
– Даже не начинай, женщина.
Я пихнула его ногой.
– Эта замечательная история, Кэл.
Поймав меня за лодыжку, он улыбнулся и нежно сжал ее.
– Спасибо, что напомнила.
Я кивнула, наслаждаясь тем, что в данный момент он казался счастлив. Жуя лакрицу, я ушла с головой в новые книги и искала любую информацию о растениях, которые оказывали парализующий эффект на вампиров или стимулировали их кровожадность.
Но для меня это было новой областью в исследовании растений, и работа продвигалась медленно. Я взяла на заметку, сделать небольшую таблицу с перекрестными ссылками, в конечно итоге выбросила ее, когда она стала похоже на крошечное закрашенное черной краской лоскутное одеяло.
Расстроенная, я скомкала бумагу и выбросила в мусорное ведро. Повернувшись к полке, я скользила взглядом по позолоченным заголовкам книг. Мне необходимо вдохновение.
Мне нужно что-то, чтобы соединить все маленькие кусочки информации, циркулирующие в моей голове. Что-то скребло на задворках моего разума, мне чего-то не хватает, того, что я не знаю....
– Ой! – воскликнула я, прыгая на подоконник. Я поставила одну ногу на край – прямо между бедер Кэла – когда потянулась, чтобы достать книгу на самой верхней полке.
– Могу ли я помочь тебе? – спросил он, глядя с опаской на положение моей ноги. Я проигнорировала его и спрыгнула на пол, с "Путеводителем по европейским полевым цветам" в моих руках. Я открыла ее и широко улыбнулась, показывая Кэлу картинку с ярко-синими цветами.
– Тебя, мой друг, отравили комбинацией волчьего аконита и горькой белладонны! – воскликнула я.
– Поэтичная комбинация. С чего ты решила?
– Догадалась, – с невозмутимом видом сказала я. Когда он закатил глаза, я пояснила:
– Итак, мы говорили о том, что аконитин присутствовал в яде Голубой Луны, да? – Он кивнул. – Аконитом – это другое название волчьего аконита.
– Я думал, что мы учли тот факт, что я не оборотень.
– Согласно этому аконит является своего рода всеобъемлющим сверхъестественным растением. Забавно, что люди отчасти оказались правы. Ботаники считают, что первые европейцы приписывали сверхъестественные свойства растению из-за его неземного синего цвета. В любом случае, согласно "Естественной природе в сравнении со Сверхъестественной" растение содержит фермент, который в принципе высвобождают нейромедиаторы вампиров и приводит их к постоянному возбуждению. Твои мышцы, нервная и сердечно-сосудистая системы широко раскрываются. Если кто-то объединит эффекты растения с другим....
– Я так понимаю, что эта горькая белладонна подходит?
Я открываю книгу "Естественная природа в сравнении со Сверхъестественной", указывая на соответствующий отрывок. На рисунке изображено вьющееся растение с фиолетовыми цветками.
С арки свисали цветки, похожие на раздувшуюся, вокруг желтой тычинки, чалму.
– Горькая белладонна содержит ядовитый гликоалкалоид под названием соланин.
– Ты знаешь, что такое гликоалкалоид? – внезапно спросил он.
– Так уж случилось, что я хорошо разбираюсь в химии, спасибо, так что да.
– Это гораздо сексуальнее, чем я ожидал, – задумчиво сказал он, прикусив нижнюю губу. – Я уже говорил тебе, как обожаю твои миленькие блузки и юбки-карандаш? Я никогда не работал в офисе весь день, но думаю, что с удовольствием побегал за тобой вокруг стола, если бы ты была одета так, как сегодня отправилась на работу.
– Почему я в этой ситуации секретарь? – спросила я. – Я могла бы быть твоим боссом.
– Хорошо, ты можешь гоняться за мной вокруг стола, – вздохнул он. – В любом случае я буду наслаждаться этим.
– Прекрати отвлекать меня предумышленным сексуальным домогательством, – отчеканила я. – А теперь, у людей растение вызывает головокружение, жар, расстройство кишечника – от описаний, которых я тебя избавлю, – а иногда и паралич. Но у вампиров не бывает головокружений, жара, или кишечных расстройств. Вместо этого, вас просто парализует. Это может быть не так уж и плохо, за исключением того, что благодаря акониту все небольшие нейромедиаторы в твоем мозгу открыты, что значит полное отключение твоего организма.
Его лицо стало мрачным, и мой триумф о том, что я нашла ответ сошел на нет. Кто-то хотел разнести его в пух и прах, сделать беззащитным, чтобы потом пробраться в его дом и прикончить.
Я не могла найти слов, чтобы утешить и помочь ему увидеть, что, в конечном счете, это не имело значения, так как он все равно их перехитрил. Так что я просто продолжила говорить.
– Единственное лечение от яда – кормление, вымыть его свежей кровью, – сказала я, тыкая пальцем в страницу. – К сожалению, у тебя соланин вызвал рвотную реакцию, и тебя стошнило. Много раз. На меня.
– Я понял. И перестал блевать на тебя, – заворчал он. Я нахально усмехнулась и пихнула его локтем.
Я пролистала указатели идеальных условий роста каждого растения. Эта была краткая небольшая таблица с цветными фотографиями и небольшими иллюстрациями мест обитания под каждой записью.
– Думаю, мы можем смело предположить, что тот, кто мухлюет с поставкой крови – тот же человек, который отравил тебя. Если бы мы только могли выяснить, где этот человек выращивает эту штуку, это помогло бы доказать, что он использует её для массовых отравлений. – Я пальцем проследила по указателю, остановившись рядом со скоплением мелких белых цветов с желтыми сердцевинами.
– Странно, – пробормотала я, листая страницы к полному описанию растения. Я вскочила и схватила книгу "Естественная природа в сравнении со Сверхъестественной", отыскала растение, написанное жирным шрифтом" в указателе "особо опасны".
Я изучала иллюстрации в книге Джейн. И пробормотала:
– Зеленые глянцевые листья, белые цветы, пятна на... сколько растений может подходить под это описание?
– Это личный разговор или можно присоединиться? – сухо спросил Кэл.
– Мило.
Я сгримасничала и показала ему иллюстрацию.
– Когда я просматривала отчет из лаборатории, не могла понять, почему химические вещества, обнаруженные в медунице, появились в крови отравленных вампиров. Это растение в книге Джейн, горечавка, очень похоже по структуре и химическому составу. В книге говорится, что оно пробуждает в вампирах кровожадность до болезненного состояния; они не различают кто друг, а кто враг. Оно должно расти в жарких, влажных местах Пиренейского полуострова, знаешь, современная Испания, Португалия, немного...
– Айрис, я знаю, где находится Пиренейский полуостров.
– Я знаю, знаю, ты, вероятно, построил там первую дорогу или сеял первую пшеницу, которая там росла когда-либо.
– Паршивка.
– Растлитель малолетних.
– Расхитительница гробниц.
Когда я не смогла придумать достаточно колкое оскорбление, я пошла дальше.
– Горечавка должна расти в теплых, влажных местах Пиренейского полуострова. Но я клянусь тебе, что видела её раньше. Помню, заметила нечто подобное в одном из пеших походов с моей мамой. Она часто брала меня на такие походы в лес, чтобы найти интересные растения для своего сада. Мы отрезали образец с одного растения, чтобы засушить и выкапывали другое. Она любила выращивать дикие, неокультуренные цветы на клумбах. Она говорила, что содержала сад подлинным. И вообще они были душевнее, чем те цветы, которые покупаешь в рассадниках. И я помню, что-то вроде этого странно-выглядящего растения я видела в последнем походе, в который отправились незадолго до ее смерти. Маме оно понравилось, но мы уже насобирали много растений, и она не хотела казаться жадной. Но...
Я вскочила и помчалась к книжной полке. Я провела пальцами по корешкам книг, пока не нашла записную книжку, которую искала.
– Что ты делаешь?
– Ищу мамин дневник с вырезками?
– Что прости? – спросил он. – Твоя мама была жестокой женщиной?
Я спихнула неуклюже его руки с моих плеч, пока обыскивала полку. Мамин дневник был искусством произведения. Гладкая обложка, обтянутая тканью, расшитой мелкими зеленными весенними листьями, ручная работа Гиги как на День девочек скаутов и как проект на День Матери.
Внутри, мама разнесла все интересные растения, которые мы только встречали в своих походах, по дате, а так же включая долготу и ширину, размеру клумб, описание окружающей среды и эскиз образца.
Аккуратный мамин эстамп пробудил во мне странное ощущение тоски, которую я не ожидала. Я так сильно скучала по ней. Я скучала по тому, как она смешила нас, когда мы были расстроены.
Я скучала по тому, как она обманывала нас в Монополии и пыталась заставить думать, что мы просто забыли, что у нее отели на Боардуолк и Парк-Плейс. Я скучала по чувству безопасности и что мама и папа все держат в руках.
Я пролистала до конца дневника: Июнь, 2005 года: Нашли сегодня довольно внушительный участок (6х4 кв.м) этого странного корнеплодного растения в районе Каунти-лайн-Роуд. Определенно растение из "красных", обратите внимание на широкие плоские листья и маленькие белые цветки с зеленовато-желтыми тычинками. Похож на фотографию щавеля кроваво-красного9, но листья кажутся слишком разные. Я не стала отрезать, потому что ощущала, ну, как бы неправильно это. Что-то в растении отталкивало, как например ядовитый плющ, и, зная, что вы собираетесь сделать что-то, то сразу же появлялся мучительный зуд. Айрис растение не понравилось, и поэтому мы оставили его в покое.
Я открыла дневник, чтобы показать Кэлу эскиз моей матери, который изображал поразительное сходство с иллюстрацией в книге.
– У моей мамы не было доступа к таким книгам, как у Джейн, в противном случае она могла догадываться, на что смотрела. Так как же все эти непонятные иностранные растения растут здесь в сельской местности Кентукки? Я имею в виду, кроме теплого, влажного климата в двух местах не имея ничего общего. И почему тот участок находится в глухом поле? В том районе рядом с Каунти-лайн-Роуд нет домов. Я не знаю, был ли там кто-то раньше, потому что совсем не похоже на какой-то остаток сада времён Гражданской Войны.