355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Митчелл Грэм » Смерть в океане » Текст книги (страница 7)
Смерть в океане
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:40

Текст книги "Смерть в океане"


Автор книги: Митчелл Грэм


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)

Глава 12

На следующее утро Кэтрин проснулась от тихого стука в дверь, соединяющую ее комнату с каютой Бесс. Во сне ей приснился Джон Дилани. Они проговорили почти до четырех утра, и она легла спать с мыслями о нем.

Во время разговора Кэтрин смотрела Дилани в глаза. Они у него добрые, тем не менее у нее сложилось впечатление, что взгляд может моментально стать предельно колючим. Дилани вел себя спокойно и уверенно, что очень нравилось ей в нем. Настоящий джентльмен. При прощании он не старался опередить события – просто пожал ей руку. Кэтрин даже не знала, как она должна относиться к такому сдержанному поведению. Наверное, хорошо.

Ну конечно, сказала она самой себе по дороге к двери. Впустила подругу и сразу же забралась назад в постель.

Бесс Доливер вошла и пристально посмотрела на Кэтрин.

– Боже, когда же ты легла спать?

– В четыре часа, – пробормотала Кэтрин, обнимая подушку.

– Вот как? – проговорила Бесс, присаживаясь на край кровати. – А что случилось?

– Мне подарили триста долларов.

– Что?

– Джон захотел поиграть в казино и попросил бросить за него кости. Я сделала несколько пасов – так там это называется. После этого какой-то парень в ковбойской шляпе подошел ко мне и дал фишек на триста долларов. Надо думать, я справилась со своей работой. Джон выиграл почти девятьсот долларов.

– Ты серьезно? Посторонний человек дал тебе три сотни? Наверное, ты отлично потрудилась.

– Просто мне повезло. А ты чем занималась?

– Я провела вечер с Виктором.

– Каким Виктором? – спросила Кэтрин, слегка поворачиваясь в сторону подруги.

– Виктор Вибратор, мой лучший друг… за исключением Кэт, разумеется, – улыбнулась Бесс.

– Да ну тебя, – проговорила Кэтрин, сталкивая подругу ногой с кровати.

– Ладно, успокойся. – Бесс похлопала Кэтрин по попке. – Мне казалось, ты хотела посещать спортзал по утрам.

– Тогда я еще находилась в здравом уме.

– Так приходи в сознание и пошли. Ты сначала хочешь позавтракать или позаниматься?

– Я бы хотела поспать еще полчасика.

– Тебе необходимо выпить кофе, Кэт, – прошептала Бесс на ухо подруге. – И съесть рогалик… вкуснотища.

– Ты что, идешь прямо сейчас?

– Ага.

– Ладно. – Кэтрин сбросила покрывало и встала. – Который час?

– Почти половина десятого. Ты спишь голышом?

– Понятия не имею.

Кэтрин потерла глаза и побежала в ванную.

– Что ты хочешь надеть? – крикнула ей вслед Бесс.

– Черный лифчик и шорты. Кажется, они во втором ящике справа.

Бесс подошла к комоду и стала копаться в белье. Нашла нужные вещи и бросила их в ванную.

– Спасибо, – поблагодарила ее Кэтрин.

Через минуту Бесс услышала звук текущей воды. На углу ночного столика Кэтрин лежали таблетки. Бесс взяла пачку, прочитала название и покачала головой.

– Теперь тебе получше? – спросила она, когда Кэтрин вернулась.

Та хмуро посмотрела на нее и стала заканчивать свой туалет. Надела кроссовки и повязала хлопчатобумажную трикотажную рубашку вокруг талии.

– Кофе? – спросила Бесс.

– О да!

Подруги отправились в буфет «Мореплаватель».

Кэтрин взяла кофе, свежую мускусную дыню, ломтики ананаса и виноград. Обе захотели яичницу и апельсиновый сок. Бросили взгляд на кондитерские изделия и одновременно проговорили «нет». Затем быстро прошли к столику у окна, откуда открывался вид на ярко-голубое, практически безоблачное небо. Солнце бросает сверкающие блики на гипнотическую зыбь океана. Верхняя часть окна открыта, и сквозь нее дует легкий ветерок.

– Какая красота! – воскликнула Кэтрин. – Спасибо, что уговорила меня на этот круиз.

Бесс улыбнулась ей.

– Какое-то время я боялась, что ты не поедешь со мной. Рада, что ты решилась, Кэт. Я уже настроилась проводить отпуск в одиночестве.

– Я хотела остаться. Ты ведь дала мне только неделю на раздумья, и мне пришлось практически умолять двух судей подписать заявление об отпуске. Более того, я пообещала угостить ужином в ресторане одного адвоката противоположной стороны.

– Как он посмел задерживать тебя?

– На самом деле это она, и мы дружим. Я с ней потом разберусь. Будем квиты.

Бесс хотела что-то сказать, потом передумала. Смолкла и уставилась на свою тарелку.

– О чем ты хотела спросить меня? – поинтересовалась Кэтрин.

– Я видела таблетки в твоей комнате. Ты все еще принимаешь их?

Кэтрин пожала плечами:

– Приходится. Врач говорит, что они держат меня в норме.

– Это так?

– В какой-то степени. Воспоминания бывают не слишком часто, но тем не менее…

– Ну конечно, – закончила тему Бесс, перед внутренним взором которой возникла насмерть перепуганная подруга, съежившаяся в углу ванной комнаты.

Приступы страха обычно наступали ночью, и тогда на Кэтрин было страшно смотреть. В таких случаях Бесс чувствовала себя абсолютно беспомощной. По прошествии нескольких лет она впала в отчаяние, потеряв надежду на то, что подруга когда-либо вернется к нормальной жизни. Когда Кэтрин познакомилась со своим хирургом и они поженились, Бесс стало казаться, что все будет в порядке. Не случилось.

Кэтрин прочитала ее мысли.

– Я всегда говорила, что причиной развода стали его измены, однако если бы я была по-настоящему хорошей женой, если бы я открылась и стала ближе к нему, тогда, возможно…

– Все равно ему нет прощения, Кэт.

– Не знаю.

– А я уверена.

Бесс взяла руку Кэтрин в свою.

– Держись, пожалуйста. Время лечит все раны.

– Правильно, – вполголоса произнесла Кэтрин.

Бесс хотела сказать что-то еще, и тут ее внимание отвлекли громкие голоса, доносившиеся от углового столика. Кэтрин подняла взгляд.

Двое мужчин вели бурную дискуссию. Слов не разобрать, однако, судя по жестам, они горячо о чем-то спорили.

– Слушай, тебе не кажется, что вчера вечером этот парень сидел за нашим столом? – спросила Бесс.

Кэтрин нахмурилась и пристально посмотрела в сторону спорящих. Один из мужчин действительно оказался Эллисом Стивенсом, другой сидел к ним спиной.

– Да, – проговорила она. – Это профессор из Колумбийского университета – Эллис Стивенс. Его жену зовут Либби.

– Именно, – согласилась Бесс. – Боже, у него грустный вид. Интересно, в чем там дело.

Другие люди в заведении, кажется, тоже заинтересовались происходящим и поворачивали головы в сторону углового стола. В конце концов Стивенс оттолкнул стул и быстро вышел из буфета. Другой мужчина продолжал какое-то время сидеть, затем встал и направился к двери. Сделав несколько шагов, он понял, что привлек всеобщее внимание. Пассажиры тотчас отвернулись от него и стали продолжать беседовать между собой. Мужчина вновь двинулся к выходу, однако резко остановился, встретившись взглядом с Кэтрин. Выражение удивления появилось на его лице. Он быстро сунул руку в карман, извлек оттуда солнцезащитные очки и надел их. Затем покинул ресторан через боковую дверь.

– Что происходит, черт возьми? – спросила Бесс.

Кэтрин покачала головой, глядя в спину уходящему.

– Не знаю, – медленно проговорила она. – Он показался мне знакомым.

– Ты его знаешь?

– Может быть.

– Похоже, ты ему тоже знакома. Как ты считаешь, откуда он тебе известен?

– Понятия не имею. Однако мне все это не нравится.

– Мне тоже. Давай заканчивать, и пойдем в спортзал. Я хочу полежать у бассейна и позагорать.

– Хорошая идея, – согласилась Кэтрин.

Она все еще смотрела в сторону боковой двери, когда они покидали буфет.

Глава 13

Матрос, стоящий перед Оуэном Макалистером, очень нервничал, и не без причин. Дело было не только в том, что он уснул на вахте. Странным образом исчезли два механика.

Этого человека звали Мико Хутрас. В экипаж «Мажестика» он попал недавно. Проснувшись немногим более часа назад, Хутрас обнаружил, что находится один в машинном отделении. Сначала он хотел поискать товарищей где-то поблизости, полагая, что над ним просто подшучивают. На кораблях частенько шутят над новичками. Однако, проискав их минут пятнадцать, он начал беспокоиться. Старший механик Клиланд не очень походил на шутника, да и его напарник вроде не такого рода человек. Хутрас знал его только по имени. Фред говорил, что он родом из Калифорнии. Многие американцы, с которыми встречался Хутрас, жили в этом штате. Возможно, они оба закончили дежурство и разошлись спать по каютам. Только его всегда будили, прежде чем уйти. Или Хутрас будил их, если они умудрялись заснуть. К тому же портативный телевизор Клиланда остался на месте. Хутрас посмотрел на электронную доску и увидел, что их имена не удалены. «Яблонски Ф.» – это, должно быть, и есть Фред. Хутрас был обязан докладывать старшему офицеру обо всех чрезвычайных происшествиях во время вахты, и менее всего ему хотелось, чтобы с кем-то случились неприятности, в особенности что касается людей, с которыми он собирался работать в течение ближайших двух лет.

Хутрас все еще осматривал машинное отделение, когда прибыла новая вахта. Старшим оказался здоровенный ирландец по имени Гарри О’Рурк. Хутрас отвел его в сторону и сообщил о случившемся. О’Рурк выслушал и выругался вполголоса.

– Как долго вы уже ищете их?

– Около тридцати минут.

– Они не оставили записку?

Хутрас покачал головой и посмотрел на запись на электронной доске. То же сделал и О’Рурк.

– Черт возьми! Что случилось с Майком Клиландом? Он не должен валять такого дурака.

Хутрас пожал плечами.

– Не хочется причинять им неприятности, только другого выхода у меня нет.

О’Рурк попросил Хутраса подождать, пока он сам осмотрит помещение. Вернулся через три минуты и сказал:

– Пойдемте. Надо доложить о случившемся.

Оуэн Макалистер поднял взгляд, услышав дверной звонок. Посмотрел на монитор наблюдения и увидел двух членов экипажа. Узнал Гарри О’Рурка из техотдела. Другой механик был явно новичок.

– Разрешите войти, сэр, – проговорил О’Рурк в интерком.

Макалистер поставил на стол чашку кофе и нажал кнопку входа. Раздался щелчок, дверь открылась, оба мужчины вошли в каюту и отдали честь.

– Привет, Гарри. Что стряслось?

– Сэр, у нас пропали два человека, которые несли ночную вахту в машинном отделении.

Макалистер нахмурился:

– Что значит «пропали»?

– Просто пропали, – повторил О’Рурк. – Я пришел на дежурство некоторое время тому назад и… извините, как вас зовут?

– Мико Хутрас, – ответил тот.

– Правильно… и Мико сообщил мне, что Майк Клиланд и Фред Яблонски исчезли. Они зарегистрировались на электронной доске, но не выписались оттуда. Я послал человека проверить, находятся ли они в своих каютах.

– В котором часу они ушли? – обратился Макалистер к Мико.

– Ну… я… немного…

– Вы спали, не так ли? – заключил Макалистер.

Мико кивнул.

Являясь вторым помощником капитана на «Мажестике», Макалистер нес ответственность за дисциплину среди личного состава. Он знал, что многие матросы спят по очереди во время ночной вахты, и довел это до сведения первого помощника, который велел ему не поднимать шума. Если два человека постоянно не спят, беспокоиться не о чем. Макалистер раньше служил в военно-морском флоте и как-то не привык к тому, чтобы моряки спали во время дежурств. «Мажестик» гражданское судно, и дисциплина здесь не такая строгая – тем не менее у них серьезный экипаж… Макалистер закусил губу и продолжал исполнять свои обязанности. Ему крайне не нравилось действовать через голову старших по званию, однако теперь, когда начались настоящие проблемы, он обязан поступить по уставу.

Он повернулся к связисту:

– Позвоните в каюту мистера Ла Рокки и прикажите ему немедленно явиться на мостик. После этого свяжитесь с Беном Стемхольцем из службы безопасности и велите прийти сюда. Надо доложить капитану о происшествии. Пожалуйста, позвоните и скажите, что его просят прийти на мостик.

– Есть, сэр, – ответил офицер.

– Вы все проверили в районе машинного отделения? – спросил Макалистер О’Рурка.

– Очень тщательно. И не обнаружили никаких признаков пропавших людей.

Корабельный штурман и радиометрист бросили работу и внимательно прислушивались к разговору. Макалистер окинул их строгим взглядом, и они вернулись к своим пультам.

– Вы полагаете, матросы могли уйти к девушкам? – обратился Макалистер к О’Рурку.

– Сомневаюсь, сэр. Майк Клиланд женат, имеет трех детей. Он не такой человек.

– А как насчет Яблонски?

– Не знаю. Он встречался с одной девчонкой, которая работает в массажном кабинете. Хотите, чтобы я пошел и спросил ее, не видела ли она его ночью?

Макалистер пробормотал что-то невнятное и взял чашку с кофе. Сделал глоток и задумался о том, как ему следует поступить в данной ситуации.

Прошла минута.

– Нет, – решил он наконец. – Вы оба возвращайтесь на дежурство. Еще раз хорошенько осмотрите машинное отделение. Позвоните, если обнаружите что-нибудь.

Матросы козырнули и покинули каюту. Макалистер пронаблюдал, как за ними закрылась дверь, а потом откинулся в кресле и стал поджидать прихода капитана и первого помощника.

Глава 14

Джон Дилани сидит у бассейна и пытается читать книгу. Без особого, впрочем, успеха, так как все его мысли устремлены к Кэтрин Адамс. Где-то на заднем плане из громкоговорителей доносится песня Фрэнка Синатры «Молоды сердцем».

На Дилани простая белая футболка и синие спортивные трусы. Он лег спать около пяти утра и решил не вставать до полудня, однако сработала старая полицейская привычка подниматься рано. В семь зазвонил внутренний будильник, и Дилани по привычке вскочил с кровати. Умылся, побрился и отправился в спортзал. Не то чтобы ему хотелось вновь начать поднимать тяжести. Совсем не тот у него был настрой. Но Кэтрин сказала, что планирует позаниматься в спортзале с утра пораньше, и ему хотелось увидеть ее. Он очень огорчился, не найдя ее там.

– Наверное, спит еще, – бормочет он себе под нос.

Дилани переворачивает страницу и улыбается. Образы вчерашнего вечера толпятся перед его внутренним взором. Давненько он так весело не проводил время. Кэтрин очень забавная – чертовски замечательная женщина. После развода с женой Дилани так и не обзавелся постоянной любовницей. Имел непродолжительную связь с одной дамой, членом законодательного органа в Бронксе. Они встречались почти год, а потом разошлись как в море корабли. Время от времени друзья и родственники пытаются познакомить его с какой-нибудь хорошей женщиной. Люди любят заниматься сводничеством. Все новые знакомые оказывались замечательными, однако ни одна из них не поразила Дилани так, как Кэтрин. Она веселая, хоть и не старается привлечь всеобщее внимание. И знает, когда нужно говорить, а когда лучше послушать. Очень важное качество.

Прошлым вечером, немного освоившись друг с другом, они говорили о своих семьях и о жизни вообще. Их разговор длился до поздней ночи. Ему нравилось, как загораются ее глаза, когда Кэтрин рассказывала ему о своих детях. Похоже, у нее хорошие ребята. Дилани также пришлось по душе, когда она легко и непринужденно взяла его под руку во время прогулки по палубе. Настоящая женщина – рациональная, интеллигентная и к тому же красавица.

Дилани имел склонность называть женщин девушками, к раздражению некоторых коллег женского пола. Он ничего особенного под этим не подразумевал. Просто приобрел такую привычку в те времена, когда работал полицейским. Одна профессорша настаивала, что только шовинист может называть женщину девушкой. Она даже дошла до того, что обозвала его женофобом. Годами он пытался обуздать себя, а потом плюнул и послал всех недовольных подальше.

Возможно, он динозавр, но только не женофоб.

На самом деле Джон Дилани очень уважает женский пол. По его мнению, если женщина справляется со своей работой не хуже мужчины, так пусть и работает, не надо ей мешать. Такая установка отнюдь не сблизила его с коллегами-мужчинами, большинство из которых были юристами и самими отъявленными женофобами – за исключением полицейских. В результате Джон принял компромиссное решение: заканчивал работу и сразу же шел домой.

Развод, имевший место семь лет назад, причинил ему сильную боль. После того как прошел первый шок, Джону стало казаться, что все как-то уладится. Так оно и получилось… на время. Настоящий удар обрушился на него, когда бывшая жена сообщила ему, что выходит замуж и переезжает в Аризону. Эта новость просто убила его. Дилани вырос в очень дружной ирландской семье. Никто из родственников не выходил замуж и не женился на страховых агентах и не переезжал на постоянное жительство в другие штаты. Труднее всего ему далось расставание с сыном, которого он привык видеть каждый день. В начале боль была невыносимой. Мальчику тогда едва исполнилось одиннадцать лет. Теперь ощущение притупилось. Лишь через четыре года Джон унял свой гнев и примирился с женой.

С Кэтрин все иначе с самого начала. Практическая сторона натуры подсказывала Джону, что он знает ее немногим более двадцати четырех часов и их отношения очень похожи на обычный курортный роман. Следовательно, не следует ожидать продолжения.

Джон Дилани, бывший полицейский, а ныне профессор права, покачал головой, откинулся в шезлонге и закрыл глаза.

Он проснулся через пятнадцать минут, когда капля воды упала на его живот. Открыл глаза и увидел перед собой Кэтрин, держащую стакан прямо над ним, а рядом с ней едва сдерживающую смех Бесс.

Упала еще одна капля.

Джон протянул руку и схватил Кэтрин за лодыжку. Проделал все быстро, издав при этом негромкое рычание, так что обе женщины вскрикнули, а несколько человек, лежащих у бассейна, вскочили на ноги.

– Простите, – извинился он.

Встал и предложил дамам два шезлонга.

– У меня чуть сердечный приступ не случился, – проговорила Кэтрин, хлопая его по руке. – Извини, мы скверно вели себя. Это Бесс меня настроила.

У Бесс отвалилась челюсть.

– Наглая ложь. Не верь ни одному ее слову. Она же юрист.

– Я тоже, – заметил Дилани.

– Ну, тогда вы идеально подходите друг другу. Женитесь, обзаводитесь домом и детьми и воспитывайте юных лжецов.

Кэтрин продолжала смеяться, усевшись на шезлонг. Бесс вынула из сумки солнцезащитные очки и устроилась рядом, вытянув вперед ноги.

– А что ты делала прошлым вечером? – обратился Дилани к Бесс.

– Да ничего особенного… просто развлекалась.

Подруги обменялись хитрыми взглядами.

– Мы позавтракали, а потом на славу позанимались в спортзале, – сообщила Кэтрин, меняя тему разговора. – А ты что делал?

– Я поступил с точностью наоборот.

– То есть?

– Сначала сходил в спортзал, а потом поел.

– Вот как, – улыбнулась Кэтрин. – Не думала, что ты встанешь так рано. Мы ведь очень поздно легли спать.

– Я стараюсь быть юристом, однако полицейский во мне постоянно берет верх.

– А почему ты поменял профессию, Джон? – спросила Бесс.

– Ну… собственно, ушел я не совсем по своей воле… меня отправили на пенсию.

– Тебя на пенсию? – удивилась Кэтрин. – Не понимаю.

– Мы с напарником работали в отделе убийств и ограблений. Однажды допрашивали подозреваемого, а тот вдруг выхватил пистолет и начал стрелять. Я получил три пули в грудь и одну – в ногу.

– О Боже! – воскликнула Бесс.

– Тебя подстрелили? Да ты шутишь! – сомневалась Кэтрин.

– Хотел бы я так шутить, – ответил Джон.

Он осмотрелся по сторонам и потянул вверх футболку. Чуть ниже правого плеча виднелись три круглых коричневых шрама. Бесс и Кэтрин от удивления открыли рты.

– Извините, – сказал Дилани, опуская футболку. – Я время от времени замечаю шрамы в зеркале, и мне кажется, что все это произошло не со мной. Я получал пенсию по нетрудоспособности девять месяцев. А когда вернулся на работу, она, знаете ли, показалась мне какой-то другой. Не скажу, чтобы в отделе ко мне плохо относились. Они сочли, что я еще не вполне оправился после ранения, и продлили нетрудоспособность. Так я поступил в юридическую академию за государственный счет. Предстояли выборы, и в мэрии решили, что я сделаю им хорошую рекламу. Не многие детективы получают ранения на службе.

– Боже, Джон, я тебе сочувствую. Зачем я только спросила тебя об этом, – проговорила Бесс.

– Не беспокойся. Зато теперь я общаюсь с нормальными людьми.

– Люблю хорошо сложенных и привлекательных мужиков, – заметила Кэтрин.

Дилани приподнялся на одном локте и придвинулся к ней.

– Правда? Ты можешь полюбить меня?

– Не торопи события. Присяжные еще не вошли в зал суда.

Дилани улыбнулся.

– Я верю людям и могу подождать.

– Тебе повезло, что ты выжил – шрамы такие большие, – заключила Бесс.

– Дело тут не в размерах, – объяснил Дилани. – Когда в тебя стреляют, важно, куда попадает пуля.

Бесс махнула рукой:

– Мужчины всегда говорят, что размер не имеет значения.

Кэтрин с трудом удержалась от смеха, глядя на выражение лица Дилани, однако решила не комментировать фразу подруги. Вместо этого она спросила Джона, каким образом он стал преподавателем.

– Я писал курсовую по судебной медицине, – объяснил он. – Иногда читал лекции вместо преподавателя по теории доказательств. Он рекомендовал меня декану, после того как ушел на пенсию, ну и пошло дело.

– Невероятно, – удивилась Кэтрин.

– Да… так говорят мне все женщины.

– Вы два невероятных человека, – заключила Бесс и закатила глаза. – Кто хочет искупаться? Здесь так жарко.

– Вы, девушки, идите. А я постерегу вашу одежду.

– Ты правда не хочешь поплавать? – спросила Кэтрин. – Вода чудесная.

– Вперед. Я полюбуюсь вами.

– Какой парень, – пробормотала Бесс. Сняла спортивную куртку, встала и прыгнула в бассейн.

На Кэтрин бледно-голубая футболка поверх купальника. Вырез до самого пупка, бедра открыты. Спина почти полностью обнажена. Дочь была в восторге от ее костюма, а вот Джеймса он слегка шокировал. По прошлому опыту Кэтрин знает, какой эффект производит, когда снимает рубашку. Последний раз она носила этот купальник на южном побережье Майами несколько лет назад. Кэтрин проводила там уик-энд с дочерью Элли и одной из ее соседок по квартире. Днем несколько студентов пытались заигрывать с ней. Она сочла такой флирт смешным, принимая во внимание разницу в возрасте, а вот девочки считали, что это круто.

Очевидно, Джон Дилани придерживался такого же мнения.

Кэтрин услышала, как он произнес за ее спиной: «Черт возьми!» Понимая, что другие мужчины тоже пялятся на нее, Кэтрин неторопливо подошла к бассейну.

– Съешь свое сердце, Джимми Ди, – прошептала она и нырнула.

Когда она вылезла из бассейна, Бесс вытерлась полотенцем и объявила, что идет обедать. Кэтрин предпочла остаться в компании Дилани.

Они какое-то время читали, а затем пошли прогуляться по беговой дорожке на палубе «Солнечная». На «Мажестике» есть что посмотреть, тут всегда наталкиваешься на что-то новенькое. В одном месте они остановились, чтобы поглазеть на подростков у шведской стенки. Потом поиграли в мини-гольф. Дилани дважды проиграл. В итоге оказались у лестницы, ведущей в закрытую часть верхней палубы. Объявление гласило: «Только для взрослых». Несколько женщин загорали здесь с обнаженной грудью.

Кэтрин только взглянула на отдыхающих и поспешила вниз. Дилани последовал за ней, однако сначала прошел к перилам на противоположной стороне, дабы посмотреть, как выглядит океан справа.

– Что будем делать? – обратился он к Кэтрин с самым невинным выражением лица.

Как трогательно, подумала она, однако вслух ничего не сказала. А потом предложила:

– Может быть, пообедаем?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю