Текст книги "Золотая лихорадка"
Автор книги: Мири Ю
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
– Кадзуки! – Мать впервые позвала его по имени.
Он обернулся и увидел, что она жжёт банкноты над раковиной. Маслом растительным она их облила, что ли? Пламя горящих денег окрасило лицо матери в пунцовый цвет. Неужели она сошла с ума? Подросток бросился в комнату, устланную татами, прямо в кроссовках. Схватив мать за шиворот, он изо всех сил ударил её по щеке.
Сначала Мики пыталась правой ладонью схватить подростка за предплечье, но тут же бессильно опустила руки, и они повисли вдоль тела. Как бы он ни колотил её, сколько бы ни таскал за волосы и ни ударял головой об стену, Мики не издавала стонов и не скрипела зубами, а лишь сотрясалась от ударов.
Он перешёл невидимую грань: ударить собственную мать означает совсем не то, что ударить отца, – подросток оцепенел от ужаса перед тем, что он посмел поднять на неё руку.
– Прости меня… – Его голос был словно зола от сожжённых денег.
Электронная музыка, издаваемая игральными автоматами CR-Отличник-S7, CR-Весёлая Карусель-S5 и другими машинами патинко, приводила подростка в состояние Радостного волнения и душевного подъёма, он оглядывал зал с желанием преподать урок сотрудникам и клиентам, чтобы они знали, кто теперь держит в руках управление «Вегасом». Его дед начинал с «Дворца драгоценных шариков» в «золотом квартале» и расширил дело, добавив три филиала, ещё четыре открыл отец. До той поры, когда он в восемнадцать лет унаследует бизнес, нужно будет постараться сохранить все восемь филиалов, а потом он станет расширяться, добавляя по филиалу каждый год, в его планах было создать самую крупную сеть игровых залов. Управлять не так уж трудно. Ему говорили, что только в «Вегасе» годовой оборот составляет приблизительно три миллиарда иен, а группа «Икарус» в целом даёт двадцать миллиардов, и важно только, чтобы доходы всегда превышали затраты. Подросток читал литературу о менеджменте в сфере индустрии патинко, и ему понятны были рекомендации по практическому ведению дел. Надо только, чтобы Сугимото каждый месяц предоставляла ему сведения о балансе в каждом филиале, и, если прибыль в каком-либо из них станет снижаться, следует придумать меры по устранению причины. «Так-то, ещё много чему надо поучиться, здесь наука потрудней, чем в школе!» – Подросток притворно себя журил, чтобы подавить настроение гордого самодовольства, и в то же время не спускал глаз с Хаяси, ходил между автоматами.
С самого дня основания компании Хаяси вот уже сорок лет служил там «доктором-крючкоправом»[11]11
Должность «крючкоправа», кугиси, неразрывно связана со спецификой индустрии патинко. Никелированные шарики в процессе игры проходят через систему «ворот», представляющих собой прополочные крючки, и расстояние между крючками существенно влияет на вероятность выигрыша. Хотя официально владельцам игровых залов не разрешается регулировать ширину «ворот», это трудно проверить, и этим всегда занимались специальные люди из руководящего состава патинко, «доктора-крючкоправы», которые при помощи молотка подправляли крючки.
[Закрыть] и был главным менеджером всей «Группы Икарус». Хидэтомо по-настоящему взялся за дела компании после того, как умер его отец Хидэтада, и с тех пор прошло всего лишь шесть лет. Хидэтомо решил не только поменять название «Дворец драгоценных шариков» на «Вегас», но и осуществить там полную реновацию, всё перестроить на современный лад. Хаяси возражал: такой бизнес, как игровые залы патинко, теснейшими узами связан с местными условиями окружающих кварталов, и, пока «золотой квартал» не превратился в модный современный район города, подобно Исэдзаки или Мотомати, реновация лишена всякого смысла. Хидэтомо не внял этому, зал второго этажа он полностью ориентировал на женскую часть посетителей и половину автоматов объявил «зоной для некурящих». С самого дня открытия в витринах были выставлены призы: кулоны от «Тиффани», кольца и прочие ювелирные изделия от «Картье», сумки и кошельки от «Прада» и «Гуччи», духи и косметика от «Шанель» и «Диор». Но расчёты Хидэтомо не оправдались, и число посетительниц выросло незначительно, зато завсегдатаи стали обходить перестроенное заведение стороной. Через три месяца после открытия понадобилось принимать специальные меры, чтобы вернуть прежнюю клиентуру, и дело кончилось тем, что завсегдатаев опять привязали к месту, введя дополнительный день «игр без ограничений». В результате через полгода заведение превратилось в уникальное место, где вопреки современнейшей внешней и внутренней отделке толпилась самая непритязательная публика мужского пола. Хотя Хидэтомо бахвалился: «Оборот вырос, не то что раньше!» – это был очевидный провал, если принять во внимание вложенные средства.
Хаяси ничего не стал говорить Хидэтомо про его промах, но всякий раз, когда заходила речь о переоборудовании филиалов в Татикава и Сангэндзяя, устроенных по старинке, он подбивал тамошних управляющих на решительный протест.
Осенью прошлого года на совещании руководства глава ещё одного переоборудованного филиала, находящегося у западного входа в Иокогамский вокзал, с гордостью заявил: «Наслаждайтесь – вот моё ключевое слово, я предоставляю им возможность играть и получать удовольствие от шопинга». На это Хаяси насмешливо заметил: «Деньги главное, деньги! Вам далеко до филиала в Татикава, это они дают самый высокий уровень прибыли».
«Хотя смена имиджа и превращение „Дворца драгоценных шариков“ в „Вегас“ успеха не принесли, в двадцать первом веке не обойтись без модернизации всех филиалов, только вот нелегко будет это осуществить, пока Хаяси занимает свой пост», – думал подросток. Послушается ли Хаяси, если перевести его в провинциальные отделения компании, в Фукусиму или в Окаяму? Подростку казалось, что послушается, потому что это же Хаяси, которого он с младенческих лет знает! Когда ему попадались сотрудники помоложе, они приветствовали его лишь взглядом, но никаких вежливых разговоров никогда не заводили.
Вчера он поднял сиденье в туалете и заметил, что с обратной стороны оно испачкано, на крышке унитаза тоже были брызги нечистот. Подросток выскочил в зал, остановил первого же попавшегося на глаза сотрудника и повёл в туалет. «Это что ещё такое?» – заорал он. Однако сотрудник заявил: «Это не моё дело» – и повернулся, чтобы идти назад в зал. «Очистить горшок, чтоб всё блестело!» – снова закричал подросток. Парень оглянулся, словно ему в спину швырнули грязью, лицо его вмиг переменилось, и он схватил подростка за воротник: «Ты! Кем себя вообразил? Кто ты мне, чтобы так разговаривать?» – Он пригнул подростку шею и попытался засунуть его голову в унитаз. Сопротивляясь, подросток обеими руками вцепился в края горшка, но, как он ни старался выпрямить шею, чёлка и лоб окунулись в воду. «Извините, простите меня!» – завопил подросток и, выхватив из кармана две десятитысячные бумажки, попытался протянуть парню. «Я с тобой шутить не собираюсь! Дерьмо, мальчишка!» – Он пнул подростка коленом в живот, вырвал из рук деньги, бросил их в горшок и ушёл. Некоторое время подросток сидел на закрытой крышке унитаза и скулил, потом он взглянул на плавающие в горшке купюры и, пробормотав: «Я тебе ещё отомщу!» – нажал на рычаг и спустил воду.
Теперь он с самого начала, как пришёл, искал глазами того сотрудника, но его нигде не было видно. Подросток помахал рукой, делая знак Хаяси, который обходил игральные автоматы, постукивая по руке молотком для регулировки крючков. Поскольку он послал подростку ответный поклон, ясно было, что он его заметил, но тем не менее принялся с преувеличенной жестикуляцией давать наставления персоналу, а то ещё заговаривал и громко пересмеивался с постоянными посетителями. Подросток был так зол на Хаяси, что готов был тюкнуть его по лбу молотком. Хаяси не спеша приблизился и осведомился, нет ли к нему какого-либо дела, при этом он избегал смотреть подростку в глаза, а окидывал взглядом игровой зал.
– Того типа уволили?
– Я подумал, что, может быть, вы позволите пока перевести его в наш филиал в Мита? А там уж со временем и уволим, когда настанет подходящий момент.
– Я, кажется, велел уволить немедленно!
– Существуют правила трудового законодательства, а точнее сказать, двадцатая статья, – не так уж легко выгнать работника. В деловых кругах у всех голова болит от этого «улучшения условий труда», но по-старому работать уже нельзя.
В глубине души Хаяси совсем не хотел увольнять того молодого сотрудника, который преподал урок подростку, наоборот, хотел похвалить его, мол, отлично сработано! Он решил, что под каким-нибудь предлогом отложит окончательное решение до того, как Хидэтомо вернётся из Кореи.
– Если мы его уволим, неизвестно, что ещё он может натворить в отместку. Конечно, коль речь идёт о том, чтобы уволить во что бы то ни стало, вызову его сейчас, да так и объявлю…
Подросток почувствовал, что Хаяси его шантажирует, и чуть не заскрипел зубами, ведь возразить было нечего. Взрослые оказались гораздо хитроумней, чем он себе представлял, и подросток почувствовал, что паутина взаимоотношений, которыми взрослые повязаны между собой, окружает его, точно непрошибаемая стена. Будь здесь Канамото, он легко всё уладил бы – в голову подростка накрепко врезалась мысль о том, что следует нанять на службу Канамото.
Подросток решил сменить тему разговора:
– Хочу сходить в выставочный зал фирмы «Санъё буссан», чтобы посмотреть новые модели игровых автоматов.
– Но ведь в планах не было закупки новых машин…
– Только посмотреть. Если ты занят, пойду с кем-нибудь другим.
– Ну, тогда я готов сопровождать.
– Ведь шеф всегда говорил, что игральные автоматы – это сердце патинко, а вдруг нас в этом обойдут другие? – С этими словами подросток забрал у Хаяси его молоток.
Хаяси, который не знал, куда ему девать руки, теребил свой галстук в виде шнурка и не спускал глаз с отнятого молотка. Странный всё-таки мальчишка… Хидэтомо не стремился поскорей унаследовать игральный бизнес и вник в дела компании только после смерти родителя, а когда же этот охладеет к игре в хозяина патинко?
К ним подошла женщина, работающая в отделе обмена выигранных шариков на призы:
– Вас зовёт госпожа Сугимото, – сказала она подростку.
– Это ещё зачем? Совсем уж… – Подросток повернулся к выходу.
– Не изволите ли вернуть?.. – вкрадчивым голосом начал Хаяси.
– Потом представишь мне отчёт за неделю. – Подросток бросил Хаяси его молоток и пошёл прочь.
Лишь только подросток открыл двери приёмной, к нему обернулась сидевшая на подлокотнике дивана для посетителей женщина в обтягивающем платье расцветки «зебра».
– Это сын Юминаги? Совсем не похож.
Хотя женщина не сводила с подростка глаз, он повернулся лицом к Сугимото.
– Это госпожа Маи. Она с управляющим… – Не в силах подобрать подходящее слово, Сугимото посмотрела на Маи.
– Где Юминага? – Маи поднесла огонь к новой сигарете и выпустила дым.
– Я думаю, что он в Корее, – ответил подросток.
– Он должен был вылететь вчера, со мной. В восемь утра он собирался ко мне приехать, но, сколько я ни звонила по мобильному, он не отвечал, и это очень странно. До сих пор такого никогда не было.
– Может быть, он вдруг передумал и захотел поехать один, – сказал подросток, продолжая стоять к Маи спиной.
– Послушай, твой папа один ничего не сможет, он совершенно беспомощен. Ты не знал? Он и гостиницу сам не закажет, и в самолёте он ни разу не летал один. Да ему и билета на электричку самому не купить! – Маи швырнула сигарету на линолеум, раздавила носком своей лодочки на высоком каблуке и поднялась на ноги.
– Судя по тому, что говорит мальчик, он не звонил и к себе домой в Яматэ. Куда же он пропал? Может, новая женщина?
– Ну нет, это невозможно, – запротестовала Сугимото, не сводившая глаз с окурка.
– Почему же? – Маи, играя ямочками на щеках, подошла к Сугимото так близко, что долетало её дыхание, однако Сугимото увернулась и, нырнув к полу, подняла окурок и сунула в пепельницу.
– Ха-ха! Раз уж это говорите вы, то, скорее всего, так и есть. Вы ведь правая рука Юминаги и в делах, и в личном… Что ж, поделитесь вашими догадками – где Юминага?
Подростку очень хотелось крикнуть ей: «Спрашивай сколько угодно, никто здесь не угадает правильного ответа!» Но прежде всего её надо было выставить, и как можно скорей, поэтому подросток наконец повернулся к ней лицом:
– А что за отношения у вас с моим отцом?
– Я папин друг. О-очень близкий друг! – Маи выдержала паузу и надрывно рассмеялась.
– Любовница, значит? В таком случае вам остаётся только ждать, пока он позвонит, а в офис приходить не нужно, от работы людей отвлекаете.
Неужели нельзя её отсюда выдворить? Подросток ненавидящим взглядом впился в плешивую макушку Кавабаты, который наблюдал за происходящим, сидя за столом и делая вид, что погружён в работу.
– Не тот сейчас случай, чтобы ты так со мной разговаривал. Просто сидеть и ждать нельзя, согласен? А если папу где-то держат взаперти бандиты? Что тогда? – Выражение лица Маи впервые стало серьёзным.
– Ну, это маловероятно, вы же сами знаете.
– Когда исчезает в неизвестном направлении владелец патинко, естественно предположить, что его похитила какая-нибудь группировка.
Подросток как на диковинное животное смотрел на женщину с сияющими глазами, готовыми в любую минуту рассмеяться, и с надутыми губками, от которых приятно было бы принять даже укус. Пожалуй, он впервые видел на близком расстоянии создание, именуемое женщиной. Недалёкий ум и грубость манер лишь подчёркивали её сексуальную притягательность, и чем больше она капризничала, тем милее казалась. Подростку вдруг пришло в голову, что здорово было бы голышом упаковать её в полиэтиленовую плёнку, и тут же он почувствовал и паху напряжение.
Маи осталась довольна: уж во всяком случае, её феромоны оказали на подростка своё действие. Присев на подлокотник дивана, она скрестила ноги и напоказ облизнула кончиком языка свои губы в помаде вишнёвого цвета:
– Ума не приложу, что делать…
– А что, если проверить, зарегистрировался ли он на самолёт? – проронил Кавабата.
– Да, ведь у меня же есть список авиакомпании! Интересно, они по телефону сообщат? – Сугимото как подброшенная, ринулась к своему столу, достала из ящика блокнот и принялась его листать. Японские авиалинии, корейские авиалинии… Она стала по порядку обзванивать все компании, которыми Хидэтомо пользовался раньше, и везде просила проверить его имя в списках пассажиров за истёкшие три дня. Оказалось, что всего было шесть компаний и двадцать пять рейсов, которыми Хидэтомо мог улететь.
– Потребуется время. Чаю попить, что ли… – Маи, не ожидая ответа подростка, вышла из приёмной.
В тот же миг, как он очутился на улице, в глазах потемнело от непереносимой жары и запаха духов Маи, и то, как он шатаясь брёл следом, словно у неё на поводу, казалось ему отвратительным и жалким. Волосы и кожа Маи излучали мягкое сияние, словно напоённые закатными лучами солнца. И тут же вдруг Маи показалась ему злобной, не подчиняющейся командам собакой, которая может затащить на поводке неизвестно куда. Почувствовав опасность, подросток хотел повернуть назад, но Маи поднятой рукой уже остановила такси и махала ему: «Скорей!»
Как только машина тронулась, Маи тут же закурила.
– Давайте сначала прямо. Не знаете, где в это время дадут выпить? Виски или вина можно… – обратилась она к шофёру.
– А сколько сейчас? Пять? В гостиницах бары должны быть открыты, верно?
На этот неопределённый ответ шофёра Маи коротко приказала:
– В «Пасифик»!
Когда приехали в отель, Маи прямиком прошла к столикам в холле, заглянула в меню и велела официантке принести отдельно виски и соду.
– Не могу не выпить! Потому что твой папа куда-то пропал.
Маи налила в принесённый стакан сначала соду, а потом виски и не мигая наблюдала, как жидкость янтарного Цвета с плавным переходом из оттенка в оттенок опускается на дно. Чокнувшись со стаканом подростка, в котором был апельсиновый сок, она отпила глоток виски, а потом вздохнула и разом опрокинула в рот всё, что осталось.
– Я вообще-то лето и люблю, и терпеть не могу. – Насупив брови, она подозвала официантку. – Принесите то же самое, двойную порцию! – Есть два сорта мужчин – одни любят пьяных женщин, а другие не выносят. Ты к какому типу относишься?
Подросток старался уклониться от пристального взгляда Маи и, думая о том, что пьяными он видел до сих пор только проституток, пытался подыскать ответ. Это ведь наверняка какой-то тест, взрослые обязательно хотят тебя испытать.
– Те, которые не любят нас пьяными, самые гадкие, – подсказала ответ Маи.
Виски уже опустился на дно её стакана с содовой.
– У меня предчувствие, что твой папа убит.
Подростку вдруг показалось, что он слышит глухой, низкий звук – гудение цикад абурадзэми. Абурадзэми, хигураси, цуку-цуку боси, мин-мин дзэми… Он стал припоминать названия всех видов цикад, но в голову ничего не приходило.
– Шок? А интуиция у меня хорошая!
Подростку хотелось спросить у Маи, как называются её духи, чтобы купить такие для Кёко и чтобы она ими надушилась, когда они будут вдвоём. Подросток ощутил, что его влечёт к себе женщина, которая хоть и связала исчезновение любовника с возможным его убийством, но хоть сейчас, кажется, пошла бы танцевать под звучащие в холле гавайские напевы. Представив себе, как Маи в бикини отплясывает хулу на пропитавшемся кровью ковре у них в подполье, подросток почувствовал, что вот-вот спустит в штаны.
– На свете чего только не бывает! Я недавно говорила, что это, наверное, дело рук каких-нибудь бандитов, но нет, чепуха, на самом деле я подозреваю его подчинённых. Чую, что это либо Сугимото, либо Хаяси. Если кто-то из них будет вести себя не совсем так, как обычно, свяжись со мной, позвони. Ладно? – Маи достала из косметички карандаш для бровей и записала номер мобильного и домашнего телефона на картонной подставке для стакана, после чего протянула это подростку.
– Когда кто-то умирает, непременно другому от этого становится легче. Надо быть начеку. Почувствуешь странности в каком-то человеке – вот и убийца.
Говоря это, Маи вовсе не думала, что Хидэтомо действительно попал в какую-то историю, она лишь болтала наобум, чтобы прогнать тревогу: а вдруг его имя окажется в списке пассажиров, что тогда? Если он завёл себе другую, то ведь это ей самой перекрыли кислород, её придушили! В этом случае ей останется лишь сорвать куш на отступных, и меньше чем на тридцать миллионов она не согласится, а он, скорей всего, сошлётся на экономический спад и сбавит цену до двадцати миллионов… Но всё же, когда и где он мог познакомиться с другой женщиной?
– Сколько тебе лет? – Подросток, не имея ни малейшего представления об этом и отчаявшись определить её годы самостоятельно, в конце концов спросил. Он был готов принять любую цифру от двадцати до тридцати пяти.
– А на сколько я выгляжу?
– Двадцать четыре – двадцать пять.
– Приятно слышать, мне двадцать восемь. – Маи ущипнула подростка за щёку и потрепала. На самом деле ей было на три года больше.
– Я сейчас говорю просто так, предположительно, но, если папа так и не вернётся, кому достанется «Вегас»?
– Думаю, что перейдёт ко мне.
– Но ведь ты ещё ребёнок, верно? – Маи вытаращила глаза и невольно повысила голос.
– Больше некому его унаследовать. Матери и сестре, похоже, это ни к чему, а брат болен. К тому же это желание отца, чтобы я стал наследником, он с прошлого года обучает меня всему, что надо руководителю.
Маи заинтересованно кивнула, она чувствовала, что тревоги её наполовину рассеялись, и голову кружило приятное опьянение.
– Послушай, если папа так и не вернётся, нам с тобой надо в спокойной обстановке обсудить, что делать Дальше. – Она взяла подростка за руку и неосознанно положила её себе на бедро, придавив ладонью. Маи решила, что этого подростка, изо всех сил противящегося зову плоти, она завтра или послезавтра пригласит к себе домой. Если Хидэтомо всё-таки даст о себе знать, при поддержке мальчика она, возможно, сумеет занять место жены. Если мужчину повязать по рукам и ногам, стимулируя его сексом, это может принести какую-то пользу, а тут всё-таки единственный наследник. Если бы вокруг не было людей, Маи, пожалуй, сочла бы возможным засунуть его руку себе под подол, но, оглянувшись по сторонам, она отпустила потную ладошку.
Когда они вернулись в офис, Хаяси, Сугимото и Кавабата, которые сидели на диване для посетителей и оживлённо беседовали, немедленно вскочили на ноги.
– Сказали, что ни на одном рейсе его не было… – Сугимото закусила губу.
– Вот, я же говорила, один он не полетел бы. Видите, Хаяси-сан? – Маи с видом победительницы уселась в центре дивана. Конечно, оставалась вероятность того, что он зарегистрировался под чужим именем, но такого быть не могло, Хидэтомо не способен прибегать к таким уловкам.
В присутствии подростка Хаяси высказался обтекаемо, но в глубине души он решил, что если уж искать, то в номерах-люкс первоклассных гостиниц Иокогамы и Токио.
Подростку отчего-то было неприятно, что Хаяси и Маи оказались знакомы между собой. У взрослых есть какие-то взаимоотношения, о которых он не знает, и только ему одному нет доступа в этот круг. Эти двое связаны через отца, ведь власть – это связи. Он и сам должен как можно скорее завязать отношения с возможно большим количеством людей, и, находясь в центре, он раскинет силки с приманкой, сулящей прибыль одним и убыток другим. Когда же, каким образом ему следует известить всех, что это он является первым лицом в «Вегасе»?
– Раз уж дело обстоит так, надо сообщить в полицию. Звоните! – Маи достала из сумочки мобильный телефон и протянула его Хаяси.
«А ведь с её ограниченным интеллектом она способна, пожалуй, дойти до цели кратчайшим путём!» – Подросток почувствовал, как заработали датчики, извещающие об опасности, когда его взгляд скользнул к обтянутому платьем бюсту.
– Кажется, заявление о пропаже принимают, если неизвестно местонахождение человека в течение пяти-шести дней.
Хаяси переглянулся с Кавабатой и ответил:
– Ну, я не знаю, как там у них принято… Но думаю, что наверняка полиция не сдвинется с места, если просто сообщить, что человека нет несколько дней.
– Но это же совсем не тот случай, когда кто-то из вас не является на работу без уважительной причины. Возможно, что человека похитили, так и надо сказать. – Маи обвела взглядом лица троих и многозначительно подмигнула подростку.
– А вдруг он как раз сейчас вернулся и находится в вашей квартире в Камиоке? – предположил Хаяси с вежливой улыбкой.
Маи бросила злобный взгляд на его гримасу, набрала по мобильному телефону домашний номер и, услышав гудки, приблизилась к Хаяси и приставила трубку к его уху.
– Подождём ещё два дня и, если не будет никаких новостей, сообщим в полицию. – Хаяси вернул Маи её телефон и, взявшись за дужку своих очков в золотой оправе, заново как следует надел их.
– Мне как-то тревожно, но ничего другого не остаётся. – Маи помахала рукой одному лишь подростку и направилась к дверям.
– По-вашему, он уже умер? – бросил подросток ей в спину.
Лицо обернувшейся Маи было так искажено, словно его растягивали во все четыре стороны.
– Что ты такое говоришь! Это же не игра! Папа не мог умереть! – Даже не пытаясь смахивать слёзы, которые наполнили её глаза, Маи сбежала по лестнице вниз.
– Директор не умер, он жив! – Подросток медленно обвёл взглядом лица присутствующих, которые продолжали оставаться в столбняке, не в силах оторвать глаз от двери на лестницу.
Подросток взял у Сугимото копию недельного отчёта и покинул офис компании. По дороге к станции он позвонил домой и сообщил Кёко, что вскоре приедет, но чтобы к ужину его не ждали.
Поскольку он давно не питался нормально, то не имел отчётливого представления о том, теряет ли он вес или, наоборот, прибавляет. Неверной походкой, на ватных ногах он брёл в обход «золотого квартала» к станции Каннай, раздумывая, брать или не брать такси. Хотелось бы выпить чего-то сладкого, вроде холодного чая или какао со льдом, и чтобы туда одну треть сахарного сиропа. Но заходить в кафе желания не было, он решил купить где-нибудь бутылочку энергетического напитка «Юнкер». Напрямик, через улочки «золотого квартала», он идти остерегался, не только из-за того, что старался держаться подальше от «Золотого терема», но и потому, что не хотел, чтобы его тревожили детские воспоминания. Ему казалось, что, когда умрёт старик Сада, исчезнет с лица земли и «золотой квартал». Во всяком случае, погаснут чарующие прохожих неоновые огни и стихнет наполненный жаром шепоток разврата. Ведь такие кварталы, как Фукутоми и Акэбоно, уже утратили былую славу злачных мест. Подростка поразило, насколько вялыми были движения и унылыми лица тех прохожих, которые попадались ему навстречу, он даже поморгал, заподозрив что-то неладное со своим зрением. То ли люди возвращались по домам, то ли шли в условленное место, чтобы с кем-то повидаться, к примеру, выпить и посидеть с друзьями, но выглядели они как бредущие сдаваться с повинной преступники, раздавленные под ударом непоправимой беды. Глядя на эти охваченные тревогой лица, можно было подумать, что где-то поблизости случилась катастрофа и люди пребывают в шоке, однако сирены полицейских машин или «скорых» были не слышны. На лицах людей была написана уверенность в том, что всё было отвратительно и сегодня, и вчера, и позавчера, и впредь тоже всегда будет случаться только что-то плохое. Ну почему все такие мрачные? Стоило подростку это подумать, как он встретился взглядом с молодым клерком, глаза которого были глазами душевнобольного. «Может быть, и я кажусь таким?» – Подросток перемахнул через ограждение тротуара и замахал рукой, подзывая такси.
Когда он зашёл в гостиную, Коки и Кёко смотрели телевизор.
– Коки-сан сказал, что надо подождать. Я быстро, сейчас разогрею… – Кёко пошла на кухню.
– Говорил же, чтобы ели без меня… – Подросток почувствовал неловкость оттого, что стал кем-то вроде главы семейства. Вместе с Коки он пошёл в столовую и уселся за стол.
– Мы не голодные, потому что ходили в «Квинз Ист» и ели жареного цыплёнка, – заявил Коки.
– Что вы там делали? – спросил подросток непривычно бодрым тоном.
– Смотрели, как причаливают и отчаливают корабли в порту. А потом пошли в «Кентакки» и ещё ехали на электричке.
Подросток постарался, чтобы никто не подумал, что он сердится, и крикнул в кухню Кёко:
– Водить его на прогулку достаточно раз в неделю или раз в десять дней!
Посмеиваясь про себя, Кёко что-то помешивала в кастрюле.
– Корабли не сталкиваются, даже когда плывут навстречу друг другу. Кажется, что они стоят на месте, но неожиданно замечаешь, что они уже совсем далеко. Чуть отвернёшься, а кораблик исчез из виду. Странно, да, Кадзуки? А я смогу поплыть на корабле? – Коки устремил взгляд куда-то вдаль, словно смотрел за горизонт.
– Братику Коки можно и на корабле плавать, и на самолёте летать. Если захочешь, будешь плавать и летать сколько угодно, можно и за границу. – Подросток взял ложку и попробовал тушёное мясо с овощами, которое приготовила Кёко.
– Неужели правда? – Коки всё ещё сидел, уставившись вдаль.
– Правда, правда, – ответил подросток, словно утешая, и Коки с улыбкой схватился за ложку.
Они были словно семья из трёх человек, и подросток, ощутивший странную радость и успокоение, съел дочиста и мясо, и хлеб, и салат, а потом протянул Кёко пустую тарелку за добавкой. После того как они втроём съели десерт, состоявший из винограда и грейпфрутов, над столом повисло удовлетворённое молчание.
– Я хочу поговорить с Кёко, может, ты послушаешь диски у себя в комнате? – сказал подросток брату.
– Спать хочется. Я под музыку засну, – зевнул Коки и поднялся со стула.
– Что за разговор? – спросила Кёко, собирая посуду.
– Да ничего такого…
– Ты же сказал, что есть разговор?
– Я так сказал?
И вчера вечером, и сегодня утром Кёко чувствовала на себе взгляд подростка, он вёл себя словно ребёнок, который присматривается к настроению родителей, перед тем как открыться в чём-то очень важном. Ясно было, что для него предстоящий разговор полон значения, и Кёко села прямо напротив подростка.
Оба сидели лицом к лицу, стараясь не встречаться взглядами, и время таяло, точно поднимающиеся вверх пузырьки газировки, оставалась лишь пресная тишина.
– Я, пожалуй, пойду… – произнесла Кёко немного охрипшим голосом.
– Оставайся переночевать.
– Мне не хочется превращаться в домашнюю прислугу, живущую при хозяевах, и к тому же я плохо сплю в чужом месте. Если есть разговор, тогда другое дело…
– Я же сказал, ничего такого.
– Тогда я пошла. – Кёко подвинула стул, собираясь встать.
– А я говорю, чтоб ты осталась!
Кёко опустилась на стул. Подростка била дрожь, лицо у него было такое, словно ко лбу припечатался ужас.
– Ты простудился? Лекарства есть? – Протянув руку через стол, Кёко потрогала лоб подростка, но жара не ощущалось.
– Просто знобит…
– Хорошо, побуду, пока не пройдёт.
Кёко выключила кондиционер и села на стул рядом с подростком. Не прошло и пяти минут, как комнату наполнил горячий воздух лета.
– Ты бросаешь школу?
– Уже бросил.
– Но ведь тебе не позволят так запросто покончить с обязательным средним образованием.
– Можно просто не ходить в школу. – Его уже не трясло.
– И что будешь делать?
– Буду помогать управлять «Вегасом», займусь этим серьёзно.
Кёко не могла понять, почему в этом возрасте он интересуется игральным бизнесом. Ей сразу представлялся малыш в форме пожарного, поливающий из резинового шланга собачью конуру. Если бы он был ребёнком, то можно было бы просто улыбнуться, но он уже перерос игры, и ей чудилось во всём этом что-то опасное. Не похоже было, что он одержим пристрастием к деньгам, и, хотя он мог позволить себе иметь всё, что только захочется, его одежда и вещи были вполне обычными для школьника его лет.
– Хочешь стать кем-то вроде короля патинко?
– Близко. – Скованность уже отпустила его.
– Это потому, что ты хочешь быть очень богатым?
– Не в том дело. Это ведь игра. А разве вся жизнь не игра? Мальчишки играют на компьютере, а владелец патинко ведёт игру при помощи своих автоматов. Это очень интересный бизнес!
Кёко никогда не играла в компьютерные игры, которыми так увлекаются мальчишки. В кафе, где она работала, был один временный, старшеклассник, он ей показал книжку по стратегии игр под названием «Всё об охотниках за душами» и спросил: «Ты какой ответ выбираешь?» В игре «Охотники за душами» побеждал тот, кто обманывал дьявола и вступал с ним в сделки, а в конце одолевал банду злоумышленников, стремящихся уничтожить мир. Дьявол задавал такую загадку: «Я не рождался, поэтому не умру, а ты родился?» Ответов было всего четыре: 1) разумеется, 2) полагаю, что родился, 3) не знаю, 4) не родился. Кёко выбрала ответ под номером два, и старшеклассник замогильным голосом ей возвестил: «О, сколько их таких, кто, гордо выпятив грудь, твердит, что родился на этот свет…» Потом он прибавил: «Твой ответ, пожалуй, не так плох. Но во всём этом нет особого смысла, не обращай внимания!» – и объяснил, в чём прелесть игры, да только для Кёко это была сплошная тарабарщина. Ей показалось, что только одно она поняла: мальчишек доводит до исступления процесс борьбы, который они переживают в играх, они хотят насладиться ощущением победы. Нельзя сказать, что ей это было чуждо, если говорить о картах, шашках и других играх, в которых за победу спорят с реальным партнёром, ведь и спорт – это то же самое. Но какой интерес в том, чтобы одержать победу в запрограммированной ролевой игре? Кёко не могла уяснить себе, было ли для подростка участие в руководстве игральным бизнесом чем-то реальным или же это была воображаемая реальность.