Текст книги "Сладкий роман"
Автор книги: Мила Бояджиева
Жанр:
Прочие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)
Он накрыл мои протянутые ладони своими, скрепив договор рукопожатием. Но глаза отвел, как тот мальчишка, что давным-давно в женевском парке отобрал у кокетливой девчушки Дикси совсем новенький, самый красивый в мире мяч...
...Мы возвращались вниз пешком по дороге, петляющей между холмами. Я сняла туфли, шлепая босиком по теплому асфальту. Изредка нас освещали фары идущих следом автомобилей. Кое-кто любезно предлагал подвезти, но мы оставались одни среди ночи, Венского леса, полного стрекота цикад и летучих искорок светлячков. Мы почти не разговаривали и даже не прикасались друг к другу. Лишь один раз Майкл поднес мне сжатый кулак и медленно разогнул пальцы. На ладони кверху брюшком лежала маленькая червеобразная букашка, снабженная зачаточными крыльями. Лапки беспомощно сучили в воздухе, а брюшко пульсировало слабым холодным светом. Мы сдвинули лбы над этим чудом, стараясь не сопеть.
– Отпусти его, – сказала я, и Майкл высоко вскинул ладонь.
– Лети домой, австриец.
Я чуть было не вспомнила вновь про нашу усадьбу, н спохватилась – мы больше не говорили о ней. То ли суеверно боясь вспугнуть везение, то ли уже в глубине души не веря в него. Мне почему-то было грустно и щекотала у горла подкатывающая истерика. Хотелось позвать скрывающегося где-то в кустах Сола и объявить ему прямо тут, что я выбываю из игры, как бы не решился вопрос с наследством. Сказать еще, как гнусно, как подло его шпионство!...
– Эй! – окликнул меня Майкл, идущий на пару шагов сзади. – Смотри, здесь все, как тогда!..
Я вздрогнула, испугавшись вскипавшего бешенства.
– Когда? – спросила совсем спокойно.
Вместо ответа он начал насвистывать вальс. Тихо и робко рождающаяся из темноты мелодия крепла, набирая силу и мне уже казалось, что звучал целый оркестр – пели скрипки, играл рожок – Сказки венского леса!
– Ты просто "человек-оркестр", Майкл. Я слышу все инструменты!
– Ты права, детка. Я дирижер. И ещё скрипач. Немного пианист, а в общем, все сразу: смычковые, клавишные, духовые, ударные... У меня трехкомнатная квартира на девятом этаже блочного дома, пятнадцатилетний сын и собака Эмма. В честь собаки Шульца – это шутка из оперетты "Летучая мышь".
Майкл вышел в центр дороги и решительно засигналил спускающейся сверху попутной машине.
УХОДИ, СОЛ!
Сол ожидал меня у дома. С тех пор, как я вернулась в Париж, прошло пять дней. Майкл уехал в свою Москву, исчез, будто его никогда не было. Мне даже начало казаться, что я стала жертвой затяжной галлюцинации. И тут появился Соломон. Он выглядел бодрым и деловым, давая знать своей хитрой улыбочкой, что привез мне хорошие вести.
Едва отхлебнув кофе, Сол начал рассказ:
– Твоим россиянином очень заинтересовалась "фирма". У него интереснейшая биография, он чертовски талантлив и дьявольски неудачлив. Так на так. В результате мизерная зарплата и костюмчик двадцатилетней давности. Сколько он остался тебе должен? – Сол достал чековую книжку. – "Фирма" погашает все затраты договорника.
– Откуда ты знаешь про долг?
– Маленькие технологические секреты. Я "охранял" вас ещё в Пратере.
– Быстро сработано. И что за криминал вы там откопали? Собираетесь шантажировать его жену или писать протест правительству?
– Детка, ты никак не поймешь, что речь идет об искусстве. Никто не собирается делать на нашей работе политического или финансового капитала. Только творческий... Майкл Артемьев – личность. Крупная фигура в искусстве. К тому же он чертовски фотогеничен. Это я тебе заявляю. А уж ситуация с наследованием поместья австрийских аристократов в паре с Дикси Девизо так и просится на экран!
– Не понимаю, хоть убей. Документальная лента о несчастном русском, нашедшем свой дом в свободной Европе? История о примерном семьянине, соблазненном очень грешной звездочкой Запада? Кого это может взволновать?
– Вот, правильно. Нашла правильное слово: взволновать! Это должна быть история, способная тронуть сердце, задеть его, ещё лучше – разбить. Опытная и невинная, как Дева Мария, Дикси Девизо и робкий замученный, но глубокий и чертовски талантливый мужичок. Русский, женатый, честный, великодушный, тонкий. Со всем своим настоянным на Достоевских и Толстых, Рахманиновых и Чайковских менталитетом.
– И?
– И? – Сол поднял брови. – Да что же еще?! – Великая Любовь!
– Я выхожу из игры.
– Не понимаю, чего ты боишься? Новая амплуа: "любовь" рифмуется с "кровь"! Ну, хоть попробуй себя в драме, Дикси. Или... Ага, может, ты в него втрескалась? "Квазимодо, старше моего отца...". Хм, разберешь вас, женщин!
– Прекрати. Это, действительно, не мое амплуа. Я вообще боюсь фальши, воровства, подлости. Мои представления о нравственности позволяют трахаться со всем Голливудом хоть с открытой, хоть со скрытой камерой. Это все по правилам и, в сущности, мало кого волнует... Я даже могу испортить карьеру какому-нибудь резвому политику, подставив его с расстегнутыми штанами под объектив. Но сделать посмешищем Майкла – ни за что! Все равно, что обмануть ребенка или святого... Не знаю, как объяснить...
– А вот так... как мою преданность Матильде. Никак.
– Он женат, Сол. Не ухмыляйся, для Майкла это важно. И ещё важно то, что он не может сделать меня любовницей.
– Это почему? Гормональный голод? – не понял Сол.
– Отвращение к дисгармонии. К унижению большого малым, возвышенного пошлым. Боязнь испортить нечто редкое и ценное... У тебя фальшивый смех, Сол, и умные глаза. Ведь ты полукровка, Соломон, и незаурядный художник. Майкл тоже... И ты все понял, да?
– Понял. – Сол блеснул злым глазом. – Так-то завоевываются сердца женщин, считающих себя циничными и развратными. Два десятка слов! А ведь далек не каждый умеет. У меня вот не вышло...
Я налила в чашки горячий кофе и достала из холодильника свои любимые пирожные.
– Можешь уничтожить все. Знаю, ты тайный сластена. Не стесняйся и поторопись. Возможно, нам ещё предстоит драка. Ведь я не соглашусь, друг мой. Ни за что. Наш договор расторгнут.
Я завелась, и хитрый Сол тут же сменил тон, перейдя к ненавязчивым уговорам.
– Ведь ты ничем не навредишь ему, детка. – Он целиком сунул пирожное в рот. – Подумай: тебе ничего не надо делать специально. Крутишься рядом, позволяешь парню любить тебя. Это же красиво. Можешь не подпускать его к себе или наоборот... Ну, просто живи, как живется. А мы будем "запечатлевать", если, конечно, "фирма" сочтет сюжет стоящим и не похерит все, как с Чаком. Ну, детка? ? Сол, привычно обтерев руку о джинсы, погладил меня по голове, а я притихла, ненавидя свою патологическую сговорчивость, странно уживающуюся со строптивостью.
– У меня для тебя подарочек! Взял из рук почтальона, карауля у подъезда, – Сол протянул мне казенный конверт, поняв, что на деловой части дискуссии поставлена точка: он победил.
В письме из консульского отдела российского посольства меня уведомляли о том, что по ходатайству коллегии я могу получить визу в Москву с первого июня сроком на пять дней. А непосредственно после этой мемориальной акции Дикси Девизо вступит в права законной наследницы Вальдбрунна.
– Сол, это моя путевка в Рай! – Я протянула ему письмо. – Падшая бедняжка Дикси получает права на то, чтобы жить без соглядатаев. Сколько будет стоить удовольствие разорвать контракт с твоей "фирмой"?
Соломон опешил. Отбросив в вазочку надкушенное пирожное, он тяжело сел в позе приговоренного к высшей мере и прошептал: "Все полетело к черту..."
– Не стоит так удручаться, дружище. Если честно, ваша затея с самого начала показалась мне сомнительной... Уходи от них. Ты же не останешься без работы – камера Барсака пока идет нарасхват.
– Спасибо за совет... Но... может, ты все же ещё раз хорошенько подумаешь?
– Увы. Завтра же вылетаю в Рим. Надо уладить все дела с твоим шефом до поездки в Москву.
– Детка, доверь это дело мне. Не стоит затевать скандал. В "фирме" сидят крепкие ребята и так просто тебя не выпустят. Ведь есть же кой-какие компроматы. Забавы с испанским мальчишкой и всякое разное...
– Я готова нанять хорошего адвоката и отмыться от дерьма. Даже если не отмыться, то, по крайней мере, не добавлять нового... И, к тому же, я кое-что предусмотрела. Понимаю, что в качестве защиты в судебном процессе мои "документы" гроша не стоят. Но в случае скандала найдутся люди, которых смогут заинтересовать мои дневники.
– Ты что, в самом деле вела какие-то записи?
– Да, с того момента, как ввязалась в предложенную тобой работу. Конечно же, не из соображений "страховки". Просто путешествие с Чаком и "подглядывающим" Солом показалась мне забавным.
– Ты упоминаешь там все эти дела, связанные с "фирмой"? Имена, планы?
– Разумеется. Все, что я слышала от тебя, а это совсем немного. Начав записывать происходящее со мной, я постепенно вошла во вкус и "Записки мадемуазель Д. Д." превратились в описание бесшабашных, но, в общем-то, вполне невинных похождений. А после встречи с господином Артемьевым мои листки и вовсе стали похожи на дневники гимназистки эпохи Австро-Венгрии.
Соломон выглядел растеряно, он явно чего-то опасался.
– Пойми, Дикси, все это достаточно серьезно. Все мы – члены "фирмы", давали подписку о неразглашении творческих замыслов и всего происходящего в стенах Лаборатории... Если твои бумаги попадут в руки наших ребят, боюсь, Соломон Барсак – человек конченный.
– Ты что-то совсем стал запуганный. – Я примирительно погладила его по жесткошерстному загривку. Кудрявая поросль спускалась от затылка за ворот рубахи, и я знала, что на спине Сола "шерсти" значительно больше, чем на его темени. Сейчас он был похож на большую грустную обезьяну. – Клянусь, что спрячу бумажки далеко-далеко и никогда о них не вспомню, если, конечно, мне не станут грозить твои "фирмачи"... Честное слово, Сол, я не смогу навредить тебе ни за какие миллионы. Тем более, что владелица Вальдбрунна не будет нуждаться в деньгах.
Он с мольбой посмотрел на меня и, кажется, был готов пасть на колени. Н я удержала скользящее вниз движение. Сол схватил мои руки и стал покрывать их поцелуями.
– Ты хорошая, добрая, честная девочка! Я верю, Дикси не сможет загубить старика Соломона. Одинокого, больного старика... Доверься мне, поезжай в Москву, а я постараюсь все тихонько уладить. Придумаю что-нибудь, запудрю им мозги...
– А потом окажется, что волнующее паломничество ко гробам предков заснято на пленку... Гнусность какая! – Меня передернуло от этой мысли. Любовь на пляже не смущает моей добродетели, ? да снимайте, сколько хотите! Но Майкл у могилы прадеда в компании французской "сестрички" – бывшей порнозвезды – это зрелище не для кинозала.
– Успокойся, детка. Поезжай спокойно в Москву и выполняй свой родственный долг. Уж в эту дыру за тобой точно никто не поедет. – Сол улыбнулся одними губами и заговорщицки подмигнул мне.
Я обняла его на прощание, а затем, оставшись одна, хорошенько спрятала пухленькую тетрадку с кустиком весенних крокусов на обложке.
Прощай, мадемуазель Д. Д.! Приветствую тебя, хозяйка Белой башни!
Тогда мне и в голову не пришло, что Соломон так легко умеет лгать.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
БОГАТАЯ, ПРЕКРАСНАЯ, НЕЖНАЯ...
Они заскочили в укромное кафе на виа Карлуччи, горя нетерпением выслушать экстренное сообщение Барсака. У вернувшегося из Парижа Сола было такое лицо, что Руффо и Тино не на шутку струхнули. Приложив палец к губам, Тино гневно сверкнул глазами, отменяя всякие объяснения в стенах Лаборатории и спешно вывез заговорщиков в укромный уголок. Кафе "Сильва" вечерами посещали работяги, в десять утра здесь находилась лишь одна посетительница – пожилая синьора в вязаной крючком панамке и таких же митенках. Синьора слилась в экстазе с вазочкой взбитых сливок, мужественно оттягивая момент прощания с лакомством: её ложка путешествовала к сморщенным губам почти пустой, в слезящихся глазах блестел восторг и боль подлинной страсти.
– А ведь она сейчас переживает не менее бурные эмоции, чем какая-нибудь голливудская фифа, собирающая чемодан уходящему любовнику. Заметил Руффо, когда они расселись за угловым столиком, сплошь затененным кустами отцветших олеандров.
Соломон не смел поднять глаза. Все это время у него было чувство, что Заза и Руффо конвоируют его, как преступника, для допроса с пристрастием. И теперь он сидел против них, опустив на колени тяжелые кисти, сгорбившись, как провинившийся ученик, и не решаясь приступить к рассказу.
– Так что ещё выкинула наша крошка? Забеременела от главного прокурора? Подхватила ВИЧ? – Несмотря на ранний час, Шеф отхлебывал пиво.
Звонок Сола оторвал его от небезынтересных занятий с юной глупышкой, метившей на лавры Софи Лорен.
– Мадмуазель Девизо скоро получит солидное наследство и не намерена продолжать карьеру в кино. Она просила меня содействовать расторжению контракта. – Выпалив все это, Сол перевел дух.
– Сколько ей надо, чтобы изменить решение? – Поинтересовался Руффо, не прикоснувшийся к стакану апельсинового сока.
Это заведение вызывало у него брезгливость, вполне понятную у столь изысканного и деликатного синьора. Он предпочел в это утро легкий спортивный стиль – кремовые брюки и тенниску и выглядел по меньшей мере премьер-министром, пожелавшим сохранить инкогнито. Соломон с надеждой посмотрел на Руффо, ему казалось, что именно "стервятник-хамелеон" легко переметнется с "объекта № 1" на другую кандидатуру.
– Дикси не отличается корыстью. В данном случае купить её, мне кажется, невозможно.
– А уговорить? Как насчет обещаний "Оскара" и прочей "бижутерии" "большого кино" в случае завершения нашего фильма? – В голосе Руффо звучала заведомая обреченность: в преданность высокому искусству потаскушки Девизо он нисколько не верил.
– Мне думается, у неё начинается другая полоса... – Сол колебался, стараясь не слишком проговориться. – Дикси пора обзавестись семьей.
– Семьей?! – Взревел Заза, гневно тараща глаза. – Уж не с этим ли русским, как я понимаю?
– Ну... Господин Артемьев женат и, кажется, удачно. Он вряд ли станет бросать родину, но... Дикси увлекла его.
– Ага! Значит, дело все же клеится! – вздохнул Руффо, со скрипом дернувшись в плетеном кресле.
Соломон обвел собеседников печальными, просящими глазами:
– Клянусь Девой Марией, синьоры, нам лучше поискать другой объект... Если честно, мне кажется, дамочка слишком вульгарна... Да и вообще не способна на глубокие чувства...
Заза подозрительно прищурился:
– Эта стерва пригрозила затеять скандал, если мы упремся? В таком случае – ей несдобровать!
– Нет, нет, Заза! Поверь, она далека от воинственных настроений. Дикси не скандалистка, скорее даже, наоборот. Вы же изучили досье. Эта строптивая на первый взгляд женщина до смешного не умеет постоять за себя... Ей нужны были деньги – она сотрудничала с нами, теперь проблем с финансами нет и Дикси машет нам ручкой: Чао, ребята, забудем обо всем и расстанемся по-приятельски!
– "Расстанемся"! – Руффо хмыкнул. – Два месяца козе под хвост. И миллионы лир, потраченные на раскрутку. Да ещё такой подарочек – этот русский малый! Мы не смели и мечтать о новом Мастрояни! Придурок, гений, шут и Ромео в одном лице! Блистательно, головокружительно, невероятно... И теперь "расстаться"! – Руффо расстегнул на груди пуговки тенниски и промокнул шею носовым платком. – Нас облапошили, как детей, господа. Каково сидеть в дерьме, Шеф?
– Перестань канючить, Руффо. Противно! У тебя что, месячные начались? – Даже сквозь сизую щетину на щеках Зазы пылали багровые пятна негодования.
– Прими-ка лучше успокоительное, а то ещё инсульт хватит. Говорят, последнее время ты слишком много валяешься в постели с темпераментными телками. И, говорят, впустую...
Сол успел удержать кулак Шефа, направленный в нежный двойной подбородок теоретика.
– Перестаньте, и так слишком жарко... Успеете выяснить отношения. После премьеры. Я предлагаю срочную замену: Марте Тиммонс это как раз то, что надо. И Квентину не составит труда обработать крошку – он имеет на неё особое влияние.
– Помолчи, растяпа... – Шеф внезапно успокоился и выглядел задумчивым. – Вот содрать бы с тебя приличный штраф за принесенный ущерб! Ведь это ты непосредственно работал с "объектом" и не сумел заболтать как следует... Почему это мы – взрослые мужики (Заза покосился на Руффо), не щадя живота своего и кошельков, денно и нощно думаем о перспективах киноискусства, а этой шлюшке на него на...?! Да потому, что ты, Соломон, не сумел убедить её. Внушить, подчинить, если изволите... Скверно...
– Я приму во внимание свои упущения... В следующий раз постараюсь не подкачать. – Живо заверил Сол, радуясь, что буря миновала.
– Следующего раза не будет, – мрачно постановил Шеф.
– Мы закрываем эксперимент? – остолбенел Руффо.
– Мы будем искать новые формы сотрудничества с необходимыми людьми. И только мы сами, слышишь, Сол, сами будем решать, кто нам необходим. Я имею ввиду себя, Хогана и Квентина. Не забывайся, Соломон. Ты всего лишь исполнитель.
– Что же мне делать, Заза? Как поступить с Д. Д.? – поник Сол.
– Ждать распоряжений и слушаться. И никакой инициативы, господин Барсак. Как никак вы пока на службе, а не на скамье подсудимых.
Шеф даже не попытался улыбнуться свей шутке.
После возвращения из Вены Дикси потянуло на домашний уют. Парижская квартира дохнула затхлостью, тленом, печалью давно ушедшей, отзвучавшей жизни. Тени семейства Алленов смущенно жались по углам, оттесненные поселившимися здесь вслед за ними образами. Их-то как раз Дикси и не хотела видеть: пьяненькую богемную братию, случайных любовников, неблагодарного Чака, мрачного Вилли... Да ещё светлые пятна на вишневых обоях, оставшиеся от проданных картин.
Отдернув пыльные шторы, она распахнула все окна и полураздетая, в летних сквозняках и доносящихся с улицы звуках, обошла свои владения. Швырнула в бледное, выгоревшее от жары небо пузырек с таблетками, печально звякнувший о булыжник кухонного дворика, включила телефон и, пролистав подобранную у дверей рекламную газету, набрала номер первосортной ремонтной компании.
Взяв кредит под наследство, Дикси торопилась привести в порядок свое жилище – вернуть ему обаяние и блеск алленовского дома.
– Ничего не менять, придерживаться стиля и колорита оригинала, но придать лоск ухоженной респектабельности, то есть повернуть возраст этих апартаментов вспять лет на тридцать, – сформулировала она задачу дизайнеру.
– На пятьдесят, – возразил деловой, подтянутый мужчина, скорее технического, чем художественного типа. – Интерьер квартиры был создан, думаю, накануне первой мировой войны и впоследствии лишь фрагментарно обновлялся. Может быть, оставлять частично эту милую эклектику? Отдельные детальки, свидетельствующие о хорошем вкусе владельцев квартиры и их неравнодушии к веяниям моды. – Молодой человек бережно коснулся шелка выгоревшей японской ширмы, указал на резную качалку возле камина, уцелевшие после кутежей вазы и бра. – Здесь (он заметил пустые места на стенах), я уверен, висели хорошие вещи. Ведь ваш дед, мадемуазель, имел достаточную известность среди коллекционеров. Жаль, что ему пришлось расстаться с любимыми вещами.
В тот же вечер Дикси позвонила человеку, купившему у неё дедовские картины.
– Весьма сожалею, мадемуазель Девизо, но у меня остались лишь Ранний Сислей и Богарт. Могу постараться вернуть натюрморт Ренье... Но ведь вы хорошо понимаете, что цены на эти вещи сильно поднялись.
– Разумеется. Через месяц я готова внести вам всю необходимую сумму, месье Божевиль. И очень прошу вас не выпускать из рук эти картины. Я теперь достаточно богата, чтобы вернуть фамильные реликвии.
"Вернуть саму себя..." – добавила она, повесив трубку.
Именно в этот момент Дикси поняла, что все затеяла неспроста: торопясь благородить свой дом, она думала о том дне, когда его порог переступит Майкл.
"А он знает толк в хороших вещах, несмотря на трагическую ремарку о том, что "ютится в трех комнатной квартире", – думала Дикси. – У меня их тоже всего пять и каких-нибудь триста двадцать квадратных метров. Зато два камина и четыре колонны, обступившие полукруглое окно-фонарь в гостиной. А ещё книги и любимые картины!"
Дикси с восторгом приняла работу ремонтников и работников по интерьеру: все в доме сияло свежестью и чистотой, сохранив налет ностальгии по эпохе импрессионистов и набегов Тулуз Лотрека в "Мулен Руж".
Первым гостем в обновленном жилище Дикси оказалась Рут Валдис ближайшая и, пожалуй, единственная подруга. Нежная, тонкокожая блондинка с любопытством огляделась и пристроила принесенный букет желтых хризантем в китайскую вазу, стоящую на отделанном чудесным терракотовым мрамором камине.
– Очень рада, что попала в тон. Дивный, оказывается камин и колонны. Кто бы мог подумать! – Рут усмехнулась. – Последний раз я созерцала это великолепие в варварской неухоженности. Можно было спорить о количестве пятен и прожженных дыр на плюшевых шторах, а ныне – о "цветовой гамме"! Поздравляю, подружка – это уже что-то, – с явным удивлением рассматривала Рут новое жилище.
– А спальня у меня – васильковая, – подмигнула Дикси, распахивая дверь.
– Не, естественно: "синий омут глаз твоих", – пропела Рут и обалдела у порога. – Ты намерена принимать здесь принца Генри?
– Вот уж кавалер не в моем вкусе!
– Но ведь здесь сразу заметен намек на королевские крови, – Рут тронула складки шелкового полога над кроватью.
– Что-то вроде этого. Целюсь очень высоко. Поэтому совершенно одинока, – искренне вздохнула Дикси, когда они вернулись в гостиную.
– Тогда начнем с капельки шотландского виски и завершим любимым "Болдсом". Адская смесь, – как и вся эта жизнь, – Рут присмотрелась к подруге: – Так что стряслось, Дикси? Наследство, ремонт, сияющие глаза... Влюблена!
– Не знаю... За стол – выпьем и все проясниться.
Обе женщины, лишенные пристрастия к бабской болтовне, нагруженной душеизлияниями и сплетнями, с удовольствием контачили от случая к случаю.
Давным-давно Дикси помогла Руте Валдис, уехавшей из России ещё при живом Брежневе в результате скандальной любовной истории. Отец легкомысленной студентки, вышедшей замуж за итальянца, лишился начальственной карьеры. Джанино, временно работавший в Риге, задурил белокурую головку девушки, вдохновив её на экстремальный поступок: Рут оставила родителей, родину, а затем, неудовлетворенная своей новой жизнью, стала винить во всех бедах мужа. Они разошлись. Гордая латышка, оставшаяся практически без средств, была вынуждена вывязывать из кожаных ремешков какие-то сувениры и продавать их на воскресной ярмарке. Там они и познакомились. Дикси купила у Рут кошелек и устроила её реквизитором на римскую киностудию, где сама в то время удачно снималась. Потом, через несколько лет, они встретились снова в Париже, поскольку вторым мужем Рут стал Этьен Бурсо – художник-дизайнер обувной фирмы.
Рут поумнела в смысле брачной стратегии и супруги Бурсо стали образцовой парой. Он – добродушен и скромен. Она – талантлива и очень хороша. Рассыпчатая солома длинных волос, прозрачная бледность лица, гибкое вытянутое тело, вкрадчивый голос с едва заметным, интригующим акцентом и очень светлые, завораживающие глаза.
– Как идут дела с бумагами? – Рут хитро прищурилась, словно все ещё считала историю с наследством розыгрышем.
– Небольшие формальности и все будет улажено. Тьфу-тьфу...
– Восторг! А что это на столе?
– Маленькое пиршество. На двоих.
– Дивно. А сейчас будет ещё лучше. Люблю, чтобы все было красиво даже в повседневной жизни. Ведь жизнь, в основном, повседневная. – Она замысловато скрутила салфетки, сунув в каждую из них бутон хризантемы из своего букета. И сняла с камина тяжелый бабушкин подсвечник. – Обожаю свечи, камины, водяные мельницы, голубей на потолочных перекрытиях, запах яблок из сада... Мои предки были фермерами.
– В моем поместье будет большой зал с плафонной росписью в стиле Буше – розовые амуры с гирляндами роз на попках целятся в ожиревших матрон стрелами любви. А те закатывают глаза, прикрывая груди прозрачными вуалями. Ну, ладно, выпьем за нас. За твое фермерское и мое "амурное" счастье. Пусть будет красиво!
Они выпили и повеселели.
– А не странно ли, что в центре Парижа в роскошной квартире при свечах сидят две вполне пикантные женщины, причем не лесбиянки?! – вздохнула Рут.
– Да ещё болтают о пустяках, – Дикси взглянула серьезно: – Рут, я хотела бы получить кое-какую информацию о России.
– Читай политические новости и слушать радио – там столько всего происходит! Я сама ничего не понимаю. Но родители вдохновлены реформами и даже отказались эмигрировать. Пока, думаю. В общем, у них теперь свобода самовыражения. Художник может делать все, что ему вздумается.
– Детка, меня интересуют их... традиции в семейной жизни... И потом, как у них с сексом?
– Секса в России не было. Над этим уже не раз посмеивались. Но теперь все наверстывается. На улицах продают порнуху. Есть специальные видеосалоны, и даже... Ой – ты будешь смеяться! Знаешь, что мне поздно вечером показала маман, отправив отца спать? Это было прошлой зимой, когда я ездила на Рождество. – "Эммануэль" и "Девять с половиной недель"! Потрясающее откровение. Только теперь до них дошло. И прямо – сексуальная революция! Наркотики, молодежные клубы, проституция, разводы!
– Разводы? Они имеют право расторгать брак?
– Конечно. Ведь церковным обрядом начали увлекаться только сейчас.
– Значит, секса нет, но жен менять можно. Для чего же тогда, интересно?
– Как для чего? В России жена, как в средние века – уборщица, повар, нянька, и ещё обязательно состоит на службе. Ведь на один заработок мужа не проживешь. Какой уж там секс!
– Понимаю...
– Что ты можешь понять? "Жить в Париже" для русских все равно, что жить на Марсе. Другая цивилизация. Едят всякую гадость, одеваются жутко, живут по две семьи – родители и дети, в одной квартире! Зато начитанные! У всех комнатенки книгами забиты. Да они французскую классику лучше тебя знают. С детства Мопассаном да Бальзаком зачитываются.
– Как-то не по-человечески, вывихнуто все...
– Именно. Антигуманное тоталитарное общество. Тюрьма личности.
– Ладно, Рут, оставь свою политическую агрессивность. Там все меняется. К тому же, в любом случае, эмигрировать в Россию я не собираюсь. Но вот коротенький визит нанести придется.
Дикси рассказала об условии завещания Клавдии и кузине Майкле.
– Значит, это правда... Ну ты и везучая! Прямо как в сказке! Я даже расстроилась, а ведь особа не слишком завистливая. – Рут озабочено покачала головой. – Думала, ты дыму напускаешь, что бы досадить всем этим Эльзам Ли... Смотри не болтай с кем попало, твои "подружки" от зависти глаза выцарапает. А я-то, конечно, рада. Кому, если не тебе, такая пруха?!
– Мне до сих пор самой не верится... Так вроде с обычными людьми и не бывает. Только с особыми какими-то любимчиками Фортуны... А знаешь, совладелец усадьбы – мой московский кузен, тоже от неожиданности чуть не свихнулся. Его прямо там, в имении, чуть удар не хватил.
– Жаль, что не хватил! – Хмыкнула Рут. – Нельзя его вообще как-нибудь отпихнуть, этого родственника? Сдался он тебе в замке? Будет картошку в парке сажать и на все лето приглашать ораву родственников, которые будут торговать водкой и военной амуницией у ворот твоего дворца. А Буше с Вермелем загонять, и глазом не моргнут. Плевать им на покойную баронессу.
– Нет, Рут. Картина реалистическая, но, кажется, здесь совсем другой случай. Нетипичный. И толкаться, как ты знаешь, я не умею. Слишком хорошо воспитана. Не по-советски. Трахаться перед объективом – извольте, а в чужой карман залезть – увы...
– Ну, это ещё пусть докажет, что его, а что твое. Может быть, авантюрист какой-то. Ихнее КГБ на все способно, любую фальшивку состряпает. Да ты газеты почитай!
– Не стану. Послезавтра лечу в Москву. Спасибо, чудесные цветы... Послушай, а ты такую фамилию не слышала – Артемьев?
– У знаменитого писателя Ивана Бунина есть герой автобиографической повести с созвучной фамилией. Очень интересный, но тоскующий человек. Этакий типичный российский душевный надлом. От тонкости восприятия, обнаженности нервов, глобального сострадания и мировой скорби... – тоном экзаменуемой студентки отчиталась Рут и глянула с подозрением на внимательно слушавшую Дикси. – Похоже, что ли, на твоего кузена?
– Похоже. Еще нелепость и злость.
– Тоже их, родное. Как панибратство и наглость... Обожают рвать на груди рубашку, копаться в душе перед первым встречным... А в постели действуют с изяществом лесорубов, – завелась Рут.
– Скажи лучше, этот герой Бунина – хвастун и "лесоруб"?
– Пойди в библиотеку, возьми хороший перевод. У Бунина с сексом все было в порядке. Поэтому и эмигрировал в Париж ещё в 29-м. Писал высокохудожественно и очень трогательно. Правда, правда, – несколько томов повестей о любви. Настоящей, бессмертной. Для общего знакомства с национальным характером не помешает. Не важно, что фамилии героев лишь созвучны – это обобщенное выражение менталитета российского художника. С надрывом, с тягой к возвышенному и трагическому, болезненной интеллигентностью, сумасшедшей способностью влюбляться "до гроба" и абсолютным неумением постоять за свое чувство.
– Ах, ты же латышка! – обрадовалась Дикси. – У вас несовпадение характеров. Латыши – люди жесткие, сдержанные. И даже совсем не плачут?
– Нет. Веселиться и любить тоже не умеют. Темперамента не хватает.
– А меня, если честно, больше к Бунину этому тянет. Сплошной раздрызг какой-то. И в душе, и в мыслях. У меня ведь, оказывается немного русской крови в жилах гуляет, наверно, той самой – темной.
– Ну, ясное дело, это как вирус ВИЧ. Капля дегтя в бочке меда. От этого вот все так и усложняешь, путаешь в своей жизни.
– Теперь-то ясно. – Дикси наполнила рюмки ликером и счастливо улыбнулась: – Давай за русскую кровь, а?
ЗАПИСКИ Д. Д.
ЗДРАВСТВУЙ, МИККИ!
Я снова открыла свою тетрадь. Зачем? Что бы выложить всю правду про себя – самую страшную, последнюю...
Моя тетрадка и чернила обошлись совсем не дорого. К тому же – можно быть уверенной в неразглашении тайны с их стороны, а также отсутствии всякого кокетства с моей. С этой тетрадкой – равнодушной хранительницей моих тайн, радостей и позоров, можно остаться самой собой и рассказать все как есть. А произошло вот что.
Майкл обещал встретить меня в аэропорту. За последние дни перед поездкой в Москву и даже непосредственно в самолете я успела так накачать себя относительно его персоны, что чувствовала себя почти влюбленной. Этому помогли "Тенистые аллеи" Бунина и кассета "Травиаты" с Френи и Пласидо Доминго, которую я постоянно слушала. Если точнее, русский родственник меня заинтриговал, в голову лезли воспоминания о посещении Оперы и детских шалостях в Пратере. Но ведь говорят, что первое впечатление самое верное и я старательно выставляла вперед блеклого, мятого господина неопределенных лет и наружности, упорно пытавшегося протиснуться вместе со мной в адвокатскую дверь.