355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Крюков » Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда (СИ) » Текст книги (страница 15)
Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:40

Текст книги "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда (СИ)"


Автор книги: Михаил Крюков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)

Глава 16. Самайн

– Мне нужно побывать дома, – сказал Гарри.

Гермиона долго молчала.

– Хочешь попрощаться?

– Нет… Да… В общем, надо. Мало ли, как всё повернётся… А ты, Гермиона, не собираешься домой?

– Я – нет. Дети здесь, родителей я беспокоить не хочу, а Рон… Если что, Рон узнает, – жёстко ответила Гермиона, – но ты, конечно, повидайся. За школу не беспокойся.

***

Утром Гарри проснулся от того, что почувствовал взгляд Джинни.

– Скажи, то, ради чего ты уехал в Хогвартс, приближается? – спросила Джинни, – поэтому ты и приехал?

– Да, Джинни, ночь Самайна решит всё. Мы готовы, но… Если мне не повезёт, ты знаешь, что делать, тебя и детей не оставят.

– Я знаю, – грустно улыбнулась Джинни, – всё-таки я уже двадцать лет жена мракоборца, я давно готова. Ведь ты, Гарри, начал ввязываться в каждое опасное приключение, до которого только мог дотянуться, задолго до того, как стал обращать внимание на девушек. Я знала, за кого выходила замуж, за меня не беспокойся. Скажи только, дети в безопасности?

– Как и все школьники Хогвартса. Не хотел тебе говорить, но если… Словом, если нам не удастся сделать то, что задумано, боюсь, слово «безопасность» может вообще потерять смысл.

– Вот как? Даже во времена войн с Волан-де-Мортом я не помню, чтобы кто-нибудь из Ордена Феникса говорил что-то подобное. Неужели дела обстоят так плохо?

– Нам предстоит найти и уничтожить артефакт огромной магической силы, созданный невероятно злобным и изощрённым разумом. Если этот артефакт придёт в мир, человечество захлебнётся в собственной крови. Но это всего лишь артефакт, и пока им никто не завладел, он дремлет, в этом наша надежда и наше спасение. Мы должны успеть. Пока мы не ощущаем серьёзного сопротивления, надеюсь, так будет и впредь. Кроме того, сейчас пост министра магии занимает не идиот и перестраховщик Фадж, а умница Кингсли, вся мощь министерства и волшебного сообщества Британии работает на нас, и это приносит свои плоды. Сейчас расклад сил не такой, каким он был двадцать лет назад, поэтому у нас хорошие шансы, Джинни, и я надеюсь использовать их полностью. Но всё-таки я обязан был предупредить тебя.

– Спасибо, Гарри, я ценю твою честность и откровенность, – сказала Джинни, – но, прежде чем ты уйдешь, я тоже должна спросить у тебя кое-что. Обещай, что ответишь.

Гарри кивнул.

– Скажи мне, кто она? Ты думал, я не пойму и не замечу? Это Гермиона?

Гарри страшно не хотелось отвечать, но Джинни смотрела ему в глаза, и промолчать было бы трусостью, поэтому Гарри просто сказал:

 – Да.

– Я знала, – печально сказала Джинни, – я всегда знала, что этослучится, только не знала, когда. Этослучилось через двадцать лет после нашей свадьбы, совсем не худший вариант…

– Джинни… – начал Гарри, боясь посмотреть жене в глаза, – я…

– Сейчас, пожалуйста, помолчи, Гарри, тебе ничего не надо говорить, послушай меня. Твоя беда, Гарри, в том, что ты любишь двух женщин, они обе нужны тебе, а ты нужен им. Гермиона и я – две половинки твоего идеала женщины, но в реальной жизни идеалов не бывает. Не скажу, что я была рада узнать о… тебе и Гермионе, но я всегда была готова узнать. Ну, или думала, что была готова. И ты теперь, конечно, мучаешься и думаешь, что хуже всех будет мне? А вот и нет, Гарри. Знай, что хуже всего придётся именно тебе, потому что ты обречён разрываться между двумя женщинами, которых ты любишь и уважаешь, и которым никогда не решишься причинить боль. И я это знаю, и Гермиона знает. Ты думаешь, она не понимает, зачем ты поехал, и о чём мы будем с тобой говорить? Ей сейчас очень плохо, Гарри. И мне плохо. Но я останусь в своём уютном, безопасном и привычном доме, а ты с ней полезешь в самое пекло, и в этом вся разница. Я ведь угадала? Она пойдёт с тобой?

– Я не хотел её брать, но…

– Знаю. Судьба. Все мы связаны судьбой в такой узел, что его невозможно распутать, да, наверное, и не стоит пытаться…

Джинни через силу улыбнулась, поцеловала Гарри и бодрым голосом объявила:

– Сёрьёзные разговоры на сегодня закончены, пора завтракать. Добби, накрывай на стол!

***

Вернувшись в Хогвартс, Гарри закрутился в куче мелких дел, которые придумывал сам для себя, чтобы скоротать время. С Гермионой он виделся только на людях, и Гарри понял, что никаких особых разговоров с ней больше не требуется – всё было обговорено и решено, все были готовы и ждали.

Вечером, когда школьники готовились к праздничному пиру, Гарри вместе с Хагридом вышел из замка. Всё было готово и здесь, костры, факелы. Хагрид нёс в руке зажженный фонарь. Они уже собирались возвращаться, как вдруг откуда-то из-за стены ночного леса раздались рыдания.

Гарри переглянулся с Хагридом:

– Это же баньши, – испуганно пробормотал полувеликан, – да как близко-то…

– Значит, сегодня ночью кто-то умрёт, – резко ответил Гарри, – баньши никогда не ошибаются.

***

Приближалась полночь, пир закончился. Орава галдящих школьников высыпала из замка, и тут же вспыхнули волшебные факелы. Дети собрались в круг у костра, позади них стояли учителя.

Инсендио!– приказал Гарри, и костёр вспыхнул. Школьники радостно завопили.

Когда костёр прогорел, дети по очереди стали перепрыгивать через него, выкрикивая призывы к свету против тьмы. Сначала прыгали младшие классы, и учителя сразу уводили их, потом старшие. Наконец у костра остались только Гарри, Гермиона и Дуэгар. Дуэгар разбежался и тяжело перелетел через костёр, взметнув сноп искр.

– Давай, Гермиона, теперь ты, – сказал Гарри.

Гермиона прыгнула, ничего не произошло.

– Ну, теперь я, – сказал Гарри, – и да поможет нам Мерлин!

Он разбежался и прыгнул. В тот момент, когда он коснулся земли, все факелы разом потухли, а цвет пламени костра изменился на ядовито-зелёный. На Хогвартс рухнула странная тишина: пропали все звуки – скрип камешков под ногами, шелест листвы, треск угасающего костра.

– Что это?! – вдруг спросила Гермиона, указывая куда-то в небо.

Гарри повернулся в ту сторону, но ничего не увидел, однако до его слуха донесся грохот копыт, лязг стали и собачий лай. Звуки шли с неба, и они стремительно приближались.

– Это Дикая Охота! – охрипшим голосом прошептал Дуэгар, – Дикая Охота Гвин-ап-Нудда!

***

Врата Гвин-ап-Нудда стояли на алтаре лаборатории некромантии в замке Малфоев. Рваный занавес слегка колебался от невидимого ветра, в мертвенной тишине лаборатории был отчётливо слышен странный шёпот, исходящий из арки. Драко Малфой, Скорпиус и Эриния стояли рядом, они ждали. Внезапно факелы в подземелье мигнули, и их цвет из обычного оранжево-красного сменился на ядовито-зеленый, лица Малфоев и Эринии стали похожими на лица мертвецов.

– Время! – крикнул Драко, отшвырнул ткань, закрывающую проход в арке, и оторопел. Вместо задней стены лаборатории в проёме арке появился скупо освещенный тоннель с каменными стенами и неровным полом. Куда ведёт тоннель, не было видно – всё скрывал мрак.

Эриния вспрыгнула на алтарь, быстро шагнула в проём и вдруг отлетела, ударившись спиной об пол. Врата не пропускали её! Поднявшись, она попыталась преодолеть препятствие с разбега. Тщётно.

– Вместе! – хрипло каркнул Драко, – вместе со Скорпио!

Эриния схватила юношу за руку и потянула за собой. Теперь они попытались пройти вдвоём, но и эта попытка оказалась неудачной. Эриния молча повернулась к Малфою, ожидая дальнейших указаний, а Скорпиус безвольно застыл там, куда его отшвырнула арка.

Драко был в панике: всё рушилось! Что делать? Время тает, его не вернуть, каждая потерянная минута увеличивает риск всего дела. И тут Драко осенило: он схватил серебряную руку Питера Петтигрю, которая всё еще лежала в центре погасшей пентаграммы, и швырнул в арку. Живую руку Малфоя, нечаянно соприкоснувшуюся с мёртвой рукой, рвануло запоздалой болью. Соприкоснувшись с преградой врат, серебряная рука вспыхнула и сгорела, превратившись в облачко белого дыма, но и преграда лопнула, издав звук басовой струны

– Вперед! – теряя голос, заорал Малфой.

Скорпиус всё ещё медлил, и тогда Эриния сильно ударила его в спину, отчего парень пролетел через арку, а затем шагнула за ним. Драко видел, как они уходят по каменному тоннелю, постепенно исчезая во мраке. До рассвета оставалось несколько часов. Драко опустился в кресло и приготовился ждать.

***

Гарри отодвинул Гермиону за спину, взял в правую руку волшебную палочку, а в левую кинжал семейства Лестрейндж, который зачем-то решил взять с собой. Рядом в боевой стойке застыл Дуэгар, сжимая в руках топор на длинной рукояти. Дикая Охота стремительно приближалась. Впереди на огромном коне мчался скелет, облачённый в рыцарские доспехи, без щита, но с огромной двуручной секирой, за ним еще какие-то всадники, огромные псы, существа, представляющие собой тошнотворную карикатуру на людей, и прочая нечисть, разглядывать которую у Гарри уже не было времени. Дикая Охота изменила направление. Теперь она мчалась по огромной окружности, центром которой был костёр Самайна. Один из всадников стал снижаться, уменьшаясь в размерах, и у земли достиг обычного человеческого роста. Всадник, гремя древними латами, спрыгнул с коня и, шлёпнув его по крупу, отправил обратно в небо. Потом повернулся к Гарри и отцепил длинный прямой меч, который висел у него на поясе без ножен. В тишине проскрежетал нечеловеческий голос:

– Наконец-то мы встретились, Поттерёныш!

Рыцарь сделал шаг вперёд, размахнулся и нанёс мощный удар мечом, который Гарри еле-еле смог отбить волшебной палочкой.

– Не дёргайся, Поттерёныш, – ухмыльнулся рыцарь, – не тяни время! Против этогомеча тебе всё равно не выстоять. Сейчас я убью тебя, потом перебью твоих крысят в замке, войду во Врата, и скрижали Грин-де-Вальда наконец-то обретут хозяина!

– Иэ-э-х-х! – это Дуэгар вступил в бой, ударив рыцаря топором. Тот на мгновение повернулся и парировал удар, да так, что Дуэгар отлетел назад, ударился спиной об угол гробницы Дамблдора и потерял сознание.

Рыцарь наступал на Гарри, нанося удар за ударом. Он не пытался фехтовать, а просто раз за разом опускал на голову Гарри свой меч, но с такой силой, что Гарри понимал – долго он не продержится. Его волшебная палочка была такой горячей, что Гарри боялся, как бы она не вспыхнула. Чтобы выиграть время, он попробовал отвлечь рыцаря из Дикой Охоты:

– Ты возьмешь скрижали себе?

– Нет! – лязгнул рыцарь, – я отдам их моему господину!

– Кто твой господин? – задыхаясь, спросил Гарри.

– Мой господин – хозяин Дикой Охоты!

– Гвин-ап-Нудд?

– Да!

– Тогда кто же ты?

Рыцарь не ответил, но внезапно налетел порыв ночного ветерка, и Гарри разглядел серебристые волосы, выбивающиеся из-под древнего шлема.

– Люциус?!! – поразился Гарри, – так ты теперь в Дикой Охоте?!

– Узнал-таки, Поттерёныш! Это хорошо, теперь ты знаешь, что умрёшь от моейруки. После того, как ушёл Темный Лорд, уйти пришлось и мне, потому что мне не было места в этом плане бытия! Я прошёл обряды, и теперь я – в свите моего господина!

– Волан-де-Морт ушёл не сам, его убил я! – рявкнул Гарри и попытался атаковать Люциуса.

– Я помню, Поттерёныш, я здесь, чтобы отомстить! – пришёл ответ вместе с очередным ударом.

Гарри ощутил, что против такого противника ему ни за что не выстоять, ещё несколько ударов, и он будет убит. О том, что сделает с его душой меч Малфоя, Гарри боялся и думать.

Оставалась последняя, призрачная надежда.

– Гермиона! Шляпа! Меч!  – закричал Гарри, хотя понимал, что это бесполезно. Он всё равно не сможет продержаться до тех пор, пока Гермиона добежит до замка и вернётся со Шляпой...

Внезапно за его спиной полыхнуло жёлтым солнечным светом. Гарри не мог отвлечься от Люциуса и его меча ни на секунду, он боялся оглянуться и не понимал, что происходит у него за спиной. Вдруг он с изумлением увидел, что над полем боя появился феникс. В полумраке он излучал яркий, тёплый свет. Феникс пролетел над Малфоем, выронил мерцающее перо и исчез, а вокруг рыцаря тут же возник радужный полупрозрачный кокон. Малфой начал рубить его мечом, но кокон только прогибался и отшвыривал меч обратно. Гарри понял, что на несколько секунд получил передышку, но не представлял, что с ней делать. Он опустил палочку и оглянулся. Дуэгар неподвижно лежал на земле, а Гермионы нигде не было видно. «Слава богам, – подумал Гарри, – хоть она догадалась уйти!»

Передышка оказалась короткой. Вожак Тёмной Охоты увидел, что в бой вмешалась новая сила. Он повернул коня и с грохотом понёсся к земле, на скаку занося свою секиру. Удар – и кокон, окружающий Малфоя, лопнул, но в тот же момент над головой Гарри снова возник феникс с Распределяющей Шляпой в когтях. Из Шляпы прямо в руку Гарри упал меч Гриффиндора.

– Ну, Малфой, – заорал Гарри, – теперь разговор у нас пойдёт другой! – и атаковал. Малфой легко отразил атаку. С волшебных мечей сыпались снопы разноцветных искр, никто не мог взять верх, но Малфой совершенно не уставал, а силы Гарри таяли.

Неожиданно в бой снова вмешался Дуэгар. Краем глаза Гарри заметил, как он, опираясь на топор, медленно поднимается, незаметно перехватывает его рукоять и вдруг из невозможного положения без замаха швыряет тяжеленный топор в голову Малфоя. Тому понадобился миг, чтобы отбить летящий топор, но этого мига хватило и Гарри. Он понял, что это его единственный и последний шанс, поэтому, когда Малфой на секунду раскрылся, отражая удар Дуэгара, Гарри левой рукой швырнул в него кинжал, а потом, перехватив рукоять своего меча двумя руками и собрав все силы, нанёс свой удар. Лязгнула сталь, голова Люциуса в шлеме слетела с плеч и покатилась под ноги Гарри.

***

В полутёмном замковом покое пожилая женщина, сидевшая перед зеркалом, внезапно схватилась за сердце и сползла на ковёр. Нарцисса Малфой сдержала слово и ушла вслед за своим мужем.

***

Дикая Охота исчезла, а вместе с ней ушла и колдовская тишина, навалившаяся на Хогвартс. У Гарри так дрожали руки, что он вынужден был упереть острие меча в землю и держаться за эфес. Гарри с изумлением наблюдал, как зелёными язычками горят, истончаются и пропадают латы, а тело Малфоя распадается в прах. Вскоре на земле остался только шлем с прядью серебристых волос, но ночной ветер унёс и их.

– Мастерский удар, сэр! – одобрительно произнёс Дуэгар, – воистину мастерский, мои поздравления! Надо признать, вы с трудом устояли против этого… – Алхимик поднял зацепом топора шлем, размахнулся и запустил им в озеро, потом поднял кинжал и рукоятью вперёд протянул его Гарри.

Гарри взял кинжал и обернулся. На земле возле гробницы Дамблдора, раскинув крылья, полулежал феникс. Птица была жива, но ей явно было нехорошо, она мелко и часто дышала.

– Фоукс?! – удивился Гарри, – откуда ты здесь взялся? А я думал… Профессор Дуэгар, вы не видели Гермиону?

– Гарри, – мягко сказал Дуэгар, – видишь ли… Как бы тебе сказать… Словом, этот феникс – не Фоукс…

И тут Гарри понял всё. Он вспомнил странные слова Флоренца о завершении трансформы Гермионы и её уклончивые ответы об анимагическом животном… Он взял феникса на руки. Птица была невероятно горячей и обжигала руки. Тогда Гарри посадил её на край гробницы Дамблдора.

– Гермиона, – позвал Гарри, – вернись, пожалуйста, вернись, прошу тебя!

Феникс посмотрел на Гарри, и вдруг из его глаз покатились слёзы.

– Зачем она плачет, – подумал Гарри, – ведь никто не ранен?

Слёзы феникса упали на грудь птицы, с легким шипением испарились, контур феникса задрожал, размылся, и на руки Гарри рухнула Гермиона в изодранной и местами прожжённой одежде. Она была в глубоком обмороке.

– Дуэгар! – рявкнул Гарри, – ваш план действий меняется! Соберите големов, пусть прочешут территорию школы. Если найдут тёмных тварей – убивать на месте! Кострище залить жидким драконьим огнём, выжечь, а потом завалить камнями! Чтобы завтра утром до него было нельзя добраться! Я – в больничное крыло.

– Нет, Гарри, – вдруг тихо сказала пришедшая в себя Гермиона, – со мной всё в порядке, просто небольшое магическое истощение, пять минут – и я буду на ногах. Нам нужно не в больничное крыло, а в Выручай-комнату. Поставь меня на землю, я пойду сама.

Гермиона наставила на себя волшебную палочку и пробормотала: Санатио!,но Гарри решил, что на руках он донесет Гермиону быстрее, тем более что она казалась ему совсем невесомой. Он кивнул Дуэгару и побежал к замку.

– Гермиона, почему ты мне не говорила, что можешь превращаться в феникса? – на бегу спросил Гарри. – Теперь понятно, почему ты смогла прочитать дневники Дамблдора! Они чувствовали феникса, да?

– Гарри, я не говорила тебе не потому, что хотела что-то скрыть, просто полностью преобразоваться у меня так ни разу и не получилось, а после того случая, ну, когда ты чуть не стал змеёй, я и вовсе прекратила эксперименты. Я боялась, что не смогу вернуться…

– А сейчас, значит, не побоялась?

Гермиона не ответила, только на секунду прижалась губами к щеке Гарри, а потом вдруг дёрнула его за ухо:

– Да поставь ты, наконец, меня на землю, Гарри, я вполне могу идти сама!

– Точно можешь?

– Гарри Джеймс Поттер!!!

– Ну, хорошо, хорошо… – Гарри осторожно поставил Гермиону на ноги. Она сделала шаг, другой, покачнулась и чуть не упала. Гарри успел её подхватить и снова взял на руки:

– Вот чтобы я хоть раз ещё послушал женщину! Сиди спокойно, мы уже почти на месте!

У Выручай-комнаты Гарри поставил Гермиону на ноги и произнёс отпирающее заклятие. Гермиона собралась войти первой, но Гарри оттащил в её сторону:

– Стой! Ты что, с ума сошла?! Хочешь получить от Хагрида арбалетный болт в грудь?

Прижавшись к стене, Гарри позвал:

– Хагрид, это мы, Гарри и Гермиона, не стреляй!

– Если это на самом деле Гарри и Гермиона, то скажите, какое магическое животное вы подарили мне недавно? Пусть говорит Гермиона!

– Мы привезли тебе боуги, Хагрид! – отозвалась Гермиона.

– Слава Мерлину, это вы, входите! – с облегчением сказал Хагрид.

Когда они оказались в Выручай-комнате, Гермиона увидела в руках Хагрида огромный арбалет с наложенным болтом и вздрогнула.

– Что тут было, Хагрид? – спросил Гарри, оглядываясь по сторонам.

– Да почитай ничего, факелы разок мигнули зелёным и всё, – прогудел Хагрид, – наши все целы?

– Да, насколько я знаю, всё в порядке, – ответил Гарри.

– А… ты уже знаешь, по ком рыдала баньши? – осторожно спросил Хагрид.

– Знаю, это был Малфой.

– Ты убил Драко?! – ахнул лесничий.

– Да не его, а отца, Люциуса Малфоя.

– Откуда он здесь взялся? Он же пропал двадцать лет назад…

– Люциус каким-то образом смог попасть в свиту Гвин-ап-Нудда, Хагрид, – нехотя ответил Гарри. Он знал, что ему пора приступать к главному, но боялся, а каждая минута разговора оттягивала момент вступления во Врата.

– Ты сражался с Дикой Охотой?!

– Что ты, Хагрид, меня бы разорвали в клочья и не заметили, ведь охоту ведёт сын бога Мёртвых, такой противник мне не по силам, я дрался только с Малфоем и убил его.

– И что было дальше?

– Ну, когда мне удалось его победить, спасибо Дуэгару, он очень удачно метнул топор, Охота ушла. Вот что, Хагрид, извини, но на разговоры у нас времени больше нет. Открывай контейнер, только будь осторожен!

Мощные руки лесничего мгновенно сорвали пломбы с ящика, лязгнули замки, и борта контейнера гулко ударились об пол. Перед профессорами стояли Врата Гвин-ап-Нудда. Они были точно такими, какими запомнил их Гарри в отделе тайн: изъеденная временем каменная арка покрыта какими-то символами, проём закрыт черной изодранной тканью. Гарри и Гермиона переглянулись:

– Пора! – сказал Гарри и отдёрнул занавес. В эту секунду с плеча Хагрида спрыгнул боуги и метнулся к арке.

– Бенджамин, стой, ты куда! – завопил Хагрид, но было поздно. В несколько прыжков боуги добрался до Врат и прыгнул в арку. Гарри ожидал, что зверёк исчезнет, но он спокойно выбрался на обратную сторону, потом прыгнул обратно и с криком: «Непр-р-равда!» опять устроился на плече хозяина.

– Что это значит? – потрясённо спросил Гарри, – врата не работают? Невыразимцы установили их не так, что могло случиться?

Он шагнул в арку и оказался с другой стороны. Врата не действовали.

– Подожди, Гарри, может быть нужно вдвоём? – сказала Гермиона.

Они взялись за руки и прошли через арку. Безрезультатно.

– Как же так? Что случилось? – спросил Гарри, обессилено опускаясь прямо на пол. Их план рушился прямо на глазах.

Гермиона подошла к Хагриду, сняла с его плеча боуги, взяла на руки и почесала за ухом, как кошку. Зверёк довольно заурчал.

– Скажи-ка, дружок, – обратилась к нему Гермиона, – почему ты сказал «неправда», когда увидел Врата?

– Непр-р-равда!

– Что это означает? Что Врата… не настоящие? Да, Бенджамин?

Боуги утвердительно кивнул.

***

Эриния и Скорпиус, не оглядываясь, шли по каменному тоннелю. Эриния торопилась, а юноша равнодушно шёл за ней, не глядя по сторонам. Вскоре Эриния ощутила дуновение свежего воздуха, в туннеле посветлело, и за поворотом они увидели светлое пятно, там был выход.

Эриния выбралась из тоннеля и остановилась, зажмурившись, чтобы глаза привыкли к дневному свету. Она слышала тяжелый грохот прибоя, свист ветра и крики морских птиц. Было влажно, воздух пах солью и водорослями. Открыв глаза, она увидела, что слева простирается пляж, покрытый серым, холодным песком. Пляж переходил в дюны, за которыми росли сосны, согнутые постоянными морскими ветрами. А справа начиналась дорога. На дороге их поджидал всадник, у которого в поводу было две осёдланных лошади. Увидев Эринию и Скорпиуса, всадник поднял руку и сделал приглашающий жест.

– Надо идти… – впервые нарушил молчание юноша, и, не обращая внимания на Эринию, неловко зашагал по песку навстречу всаднику.

– Приветствую гостей Инис Витрина, Стеклянного острова! – молвил всадник и склонил голову.

– Я – Эриния Лестрейндж, а это – Скорпиус Малфой, – поклонилась девушка, – позволь узнать твоё имя, уважаемый хозяин.

– Меня зовут Нудд, – просто ответил тот. – Я вижу в ваших глазах вопросы, вы получите ответы, но не здесь, берите этих коней, и в путь!

– Позволь узнать, о великий, куда мы поедем? – спросила Эриния. Узнав имя всадника, она стала необычайно почтительной.

 – Прости, но у нас очень мало времени, мы должны…

Нудд поднял руку:

– Не беспокойся о времени, дева Эриния. На Стеклянном острове оно особое. Здесь нельзя никуда опоздать и нельзя прибыть раньше времени.

– Здесь нет времени? – ошеломленно спросил Скорпиус.

– Время есть везде, – ответил Нудд, – но везде оно течёт по-разному. В реке времени бывают свои течения, омуты, заводи и даже болота, а бывает, что время, как и некоторые реки, иногда поворачивает вспять. Нам пора!

Они ехали по лесной дороге лёгкой рысью. Эриния незаметно разглядывала Нудда, который ехал впереди на огромном вороном неосёдланном жеребце. Нудд был вооружен полуторным мечом и луком, висевшим у него через плечо. Длинные чёрные волосы бога Мёртвых удерживал серебристый ободок с дымчатым камнем над переносицей. В ухе Нудд носил серьгу с таким же камнем в форме капельки, которую сжимала когтистая лапа.

Местность всё время поднималась, лес становился гуще, в нём начали попадаться деревья незнакомых пород. Эринию удивляло, что лес кажется совершенно пустым, казалось, в нём нет ни птиц, ни зверей, не было даже насекомых, которые обычно вьются над лошадьми и досаждают всадникам.

Первозданная и дикая красота природы, свежий воздух, наполненный запахами леса и близкого моря, чарующая тишина, которую нарушал мягкий стук копыт и звон сбруи, привели Скорпиуса в восторг. Юноше показалось, что он вырвался из затхлого, душного и узкого мирка в новый, широкий, чистый, юный мир. Ему хотелось одновременно смеяться и плакать, и тогда он начал читать свои стихи, сначала тихо и неуверенно, а затем всё громче и громче. Звонкие ритмичные строки оказались удивительно к месту и не нарушали гармонии природы. Окончив одно стихотворение, Скорпиус начинал читать другое. Нудд молча слушал, и когда юноша сделал паузу, придержал коня, поравнялся с ним и попросил:

– Повтори своё имя!

– Меня зовут Скорпиус, – растерялся юноша.

– Скорпиус… Что ж, пусть будет Скорпиус-Рифмач, – непонятно молвил Нудд.

Примерно через час пути они достигли замка. Оказалось, что за это время они проехали через весь остров и оказались на другом его берегу. Этот берег был высоким и скалистым, а между скал стоял замок Нудда. Точнее, развалины замка. Когда-то, вероятно, это было величественное и мощное сооружение, но теперь от замка осталось немного: полы с античными мозаиками, остатки стен с дверными проёмами и колонны, соединенные кое-где каменными перемычками.

Неприметные слуги забрали у Скорпиуса и Эринии лошадей, и они вслед за хозяином вошли в замок. Навстречу им вышли люди – мужчины и женщины, стариков и детей среди них не было. Все они были высокими и красивыми, и чем-то неуловимо напоминали друг друга и самого Нудда.

Когда Нудд вошёл в зал, все низко склонились перед ним. Никто не произнёс ни слова.

– Наши гости сегодня – дева Эриния и Скорпиус Рифмач, – представил их Нудд. – Скорпиус, прошу тебя, почитай те стихи, что я слышал в дороге.

Откуда-то появились музыканты, слуги внесли накрытый стол. Скорпиус кашлянул и вопросительно посмотрел на Эринию.

Эриния угрюмо молчала.

Тогда Скорпиус робко взглянул на Нудда, и, увидев приглашающий кивок, начал читать. Незаметно возникла тихая музыка. Музыканты сначала примеривались к стихам Скорпиуса, а потом, почувствовав их ритм, начали бережно аккомпанировать, и скоро декламация стала похожа на пение, которое длилось и длилось. Наконец Скорпиус замолчал. Раздались аплодисменты и лёгкий гул одобрения. Нудд тоже несколько раз хлопнул в ладоши и сказал:

– Благодарю тебя, Скорпиус сын Драко, сегодня ты доставил нам истинное наслаждение. Выпьем за это! – и поднял кубок. Скорпиус дрожащими руками принял кубок, поднесённый слугой, и осушил его.

– Угощайся, – радушно предложил Нудд, – таких фруктов ты не найдешь больше нигде! Скорпиус взял с хрустального блюда кисть винограда.

– А ты, дева Эриния, – обратился ней Нудд, – почему ты ничего не пьёшь и не ешь?

– Я не могу, о великий, – ответила Эриния, – на мне долг, который я должна исполнить.

– Могу ли я узнать, что это за долг?

– Разумеется, о великий, – поклонилась Эриния, – и я смиренно надеюсь на твою помощь. Я должна добраться до магического артефакта, называемого скрижалями Грин-де-Вальда, и вернуть его в наш мир. Предсказано, что это могут сделать мужчина и женщина, познавшие друг друга, если они в ночь Самайна пройдут через Врата Гвин-ап-Нудда. Скажи, это правда, что с Инис Витрина есть путь к скрижалям?

– С Инис Витрина можно попасть в любую точку Обетованного, достаточно пожелать.

– И я могу?..

– Да, – ответил Нудд, – но при условии, что у тебя достанет магических сил.

– Что для этого нужно сделать?

– Просто пожелай оказаться в нужном месте.

– Благодарю тебя, о великий, – низко поклонилась Эриния. – Скорпиус, нам пора, мы уходим.

– Иди, я остаюсь здесь, – холодно ответил ей юноша.

– Что-о-о?! Почему?

– Мне стал отвратителен ваш мир, мир лжи, чёрной магии, распутства, насилия и убийств. Этот мир нравится мне гораздо больше, он чист и светел, и я остаюсь здесь. Я буду учиться музыке и стихосложению, мне обещано это. Возможно, я и вернусь домой… когда-нибудь.

– Но я же не пробьюсь одна! – злобно воскликнула Эриния, – вы знаете пророчество, вы должны пойти со мной, это приказ вашего отца!

– Мне нет дела до моего отца, мне нет дела до пророчеств. Оставьте меня и уходите! – ровным и чужим голосом ответил Скорпиус.

– Щенок! Я убью тебя! – Эриния схватилась за кинжал, который она взяла в оружейной комнате замка вместо утерянного семейного.

Нудд помрачнел:

– В моём замке никто не рискует обнажать оружие, не делай этого и ты, дева Эриния, прошу тебя. Ты не представляешь себе последствий того, что собираешься сделать. Если здесь прольётся кровь…

– Но я должна выполнить свой долг и отомстить!

– Тогда иди. Ты выполнишь его, если сможешь. И еще одно. Скажи мне, то имя, которое ты назвала мне сегодня, дали тебе родители?

– Нет, мать называла меня иначе, но после её гибели я выбрала себе другое имя, имя мести!

Нудд вздохнул.

– Имена, которые люди выбирают себе сами, опасны. Выбрав себе новое имя, ты изменила линию своей судьбы.

– Я сделала это осознанно!

– Нет, потому что тебе не дано провидеть будущее, но ты скоро поймёшь, в чём была твоя ошибка. Прежде чем ты уйдешь, прими мой прощальный дар и совет. Помни, что если у тебя не хватит сил выполнить задуманное, ты будешь возвращена туда, откуда начала свой путь на Стеклянный остров. Но ничего не проходит бесследно, и время может при возвращении сыграть с тобой злую шутку. И если, вернувшись, ты увидишь, что время обмануло тебя, уйди от него. Надень это кольцо, и если ты захочешь уйти, погладь змейку на нём. А теперь, прощай! Здесь наши пути расходятся навсегда.

Нудд взмахнул рукой, и Эриния почувствовала, что разрушенный замок, море и лес исчезли, она мчится вдоль тоннеля с каменными стенами и неровным полом, а впереди разгорается злая магия скрижалей Грин-де-Вальда.

***

– Что же нам теперь делать? – горестно спросила Гермиона, – Врата не действуют, время уходит, всё напрасно и всё пропало!

Гарри молча сидел на полу, тупо разглядывая выбоинки на камне. Выбоинки, казалось, складывались в надпись, и эту надпись обязательно нужно было прочитать, но сделать это никак не получалось.

– Гарри, Гарри, что ты молчишь, что делать? Ну, скажи! – тормошила его Гермиона.

– Мы ничего не можем сделать, – тусклым голосом ответил Гарри, – мы сделали всё, что могли, и проиграли. Я больше ничего не могу и больше ничего не хочу. Скоро мы все умрём, нет смысла барахтаться и совершать какие-то жалкие попытки спастись. Для нас всё кончено.

Гермиона и Хагрид с ужасом смотрели на Гарри. Гарри вздохнул, лёг на спину и закрыл глаза.

***

– Гарри, то есть господин директор, почему вы лежите на полу? – раздался знакомый скандальный голосок, который шёл почему-то с потолка.

– Ну что ещё? – с мукой в голосе спросил Гарри и открыл глаза. Под потолком висело до отвращения знакомое привидение, Плакса Миртл.

– Чего тебе, Миртл?

– Господин директор, – затараторила Миртл, – я пришла с жалобой! Я была в своём туалете, размышляла о смерти, и вдруг в полу опять открылась эта ужасная дыра! И из неё дует!!!

– Гарри, Тайная комната опять открылась! – севшим голосом воскликнула Гермиона.

– Не может быть, заклятие сломано, ты же помнишь, я проверял, Миртл опять что-то напутала, – отмахнулся Гарри.

– Сегодня ночь Самайна, Гарри, – закричала Гермиона, – и комната открылась еговолшебством! Бежим, это наш последний шанс!

***

Они вбежали в туалет Плаксы Миртл, едва переводя дыхание, и увидели, что на месте разрушенных умывальников зияет начало бездонного тоннеля. Не сговариваясь, они взялись за руки и сделали шаг вперёд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю