Текст книги "Красные врата (СИ)"
Автор книги: Михаил Ежов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
Глава 26
Через пару дней после этого происшествия отряд остановился на привал возле небольшого озера, по берегу которого росли серебристые ивы и колючие кустарники. Часть магралов отправилась охотиться, другие разводили костры и ставили палатки: на небе быстро собирались тёмные тучи, и в любой момент мог пойти дождь.
Рогбольд с Лохмачом сидели на гнилой коряге возле самой воды. К ним подошёл Разабай.
– Господин, – сказал он негромко, глядя на противоположный берег. – У нас гости.
– Что? – Рогбольд поднял на него недоумевающий взгляд.
– За нами следят. Мы заметили их ещё утром, но не говорили тебе, пока не выяснили, кто они.
– И кто же?
– Это лесовики, господин. По крайней мере, выглядят именно так.
Рогбольд нахмурился. Неужели эти настырные создания до сих пор не оставили надежды отобрать у него Найгдар⁈ Похоже, лесные жители решили отплатить ему чёрной неблагодарностью. Рогбольд резко встал на ноги.
– Ты уверен? – спросил он, глядя Разабаю в глаза.
Тот молча поклонился.
– Они далеко?
– В полумиле, господин.
– Сколько их?
– Трое.
– Всего?
– Да, господин.
– Ты уверен, что вы заметили всех?
– Насколько это возможно, – Разабай развёл руками.
– Хорошо. Они не должны пережить сегодняшнюю ночь. Ты понял?
– Да, господин. Мы убьём их.
– И принесите мне их головы.
– Хорошо.
– Но будьте осторожны. Лесовики очень опасны, а эта троица, скорее всего, состоит в Корпусе Особых Поручений.
– Что это такое, господин? – в голосе Разабая послышалась тревога.
– Точно не знаю, но, кажется, воины этого корпуса здорово владеют оружием. Да и подобраться к ним незамеченными будет, скорее всего, непросто.
– Мы тебя не подведём, господин, – уверил Разабай.
– Надеюсь, – сухо отозвался Рогбольд. – Возьми людей побольше. Нельзя допустить, чтобы им удалось скрыться.
– Сделаю.
– Ступай.
– Да, господин.
Разабай развернулся и направился к группе магралов, собравшихся вокруг костра. Он поговорил с ними, и они начали собираться: взяли мечи и луки, обмотали оружие тряпками, чтобы оно не звенело. Затем отряд из десяти человек во главе с Разабаем двинулся на юг под прикрытием деревьев. Рогбольд проводил их взглядом и, отвернувшись, потрепал Лохмача по холке. Пёс довольно заурчал и положил тяжёлую голову на передние лапы.
– Скоро у нас будет всё, – с улыбкой сказал ему Рогбольд. – Этот меч приведёт меня к славе, мой старый друг, – он погладил эфес Найгдара. – И наглые говнюки не в силах помешать этому!
Разабай вернулся часа через три. С ним было только четверо воинов, причём двое оказались тяжело ранены. Магралы подхватили их и уложили на расстеленные плащи, чтобы оказать помощь. Разабай подошёл к поднявшемуся на ноги Рогбольду и положил перед ним увесистый мешок, с которого капала кровь. Развязав тесёмки, он вывалил на землю три головы. Рогбольд некоторое время смотрел на них, потом поднял глаза на Разабая.
– Очень хорошо, – сказал он. – Теперь никто не помешает нам добраться до цели. Ты уверен, что они были одни?
– Да, господин.
– Твои товарищи погибли не напрасно.
– Я знаю, господин.
– Ты не ранен?
– Нет, только пара царапин.
– Это хорошо. От имени Паука я благодарю тебя за службу.
Разабай низко поклонился.
– Выбрось эти головы, а потом отдохни. Закопай их хорошенько, чтобы никто не сумел отыскать. Ни к чему оставлять следы.
– Да, господин, – маграл положил головы обратно в мешок и направился к лесу.
Через полчаса он вернулся с пустыми руками, подошёл к одному из костров и присел возле огня. Ему дали миску с едой и фляжку с вином.
Рогбольд посмотрел на север. Где-то там его ждала увиденная во сне крепость. Он чувствовал, что в этой цитадели он обретёт настоящую власть. Не за горами время, когда его имя будет звучать по всей Пустоши. Его будут произносить с ужасом и трепетом.
Рогбольд улыбнулся и подбросил в костёр несколько сухих веток. Пламя взвилось вверх, на миг осветив его бледное, пересечённое шрамом лицо.
Глава 27
Через неделю отряд вступил под сень Остронордского леса. Послушники повесили мечи на пояса и надели кольчуги, которые до этого везли в седельных сумках. На головах появились кожаные шишаки, изнутри укреплённые железными полосами, а по краю обшитые мехом.
Ехали в молчании, словно опасаясь навлечь на себя нечисть, которая, по слухам, в огромном количестве обитала в Остронордском лесу. Впрочем, Разабай уверил Рогбольда, что их не тронут. Верховный колдун, мол, об этом позаботился. И всё же воины почему-то всё время были настороже. И, как оказалось, не зря. Ночью десятки зелёных, жёлтых и красных горящих глаз наполнили лес. Они мелькали вокруг стоянки и таращились на костры. Периодически из чащи доносились вой, визг и рёв неведомых животных. Несколько раз совсем рядом со стоянкой раздавались шорохи и урчание, трещали ветки. Никто, впрочем, так и не решился напасть на расположившихся вокруг костров людей. То ли чудовищ действительно сдерживало колдовство Верховного Жреца, то ли останавливали оружие послушников и яркий огонь. Во всяком случае, первая ночь прошла относительно спокойно, без происшествий.
Утром отряд продолжил путь. Некоторые всадники тихо переговаривались. Голод утоляли прямо в седле и остановились только к вечеру на берегу бурной каменистой речки, петлявшей среди острых уступов. Напоив коней, развели костры и поджарили мясо. На небо выплыл тонкий бледный месяц, который время от времени заволакивали быстро бегущие тучи: поднялся резкий холодный ветер. Люди сидели, закутавшись в плащи, протянув озябшие руки и ноги к огню. Опять из леса таращились на них невидимые звери, а один, огромный и лохматый, даже вышел на берег и некоторое время неподвижно стоял, роняя на камни слюну и скаля желтые клыки. Потом убрался с тихим ворчанием. Больше путников никто не беспокоил, но Рогбольд не мог заснуть: перед глазами у него стоял невиданный зверь, не мигая глядевший на него изумрудными голодными глазами.
Ещё трое суток прошли в пути и тревожных ночёвках, и на четвёртый всадники выехали из леса и остановились на краю обрыва, с которого открывался вид на пустынную долину, поросшую вереском и колючим кустарником бурого цвета. В неё вёл пологий спуск. На горизонте чернели Аллохеймские горы, чьи острые вершины походили на хребет спящего дракона. Разабай указал на них со словами:
– Мы должны перевалить через хребет, и тогда через день будем на месте. Иральтахейм примет нас.
– Что? – переспросил Рогбольд. – О чём ты?
– Замок Ирдегуса, Верховного Жреца, – пояснил Разабай. – Он стоит на берегу горной реки. Но нам не придётся искать его. Нас встретят на перевале Эрин-Готор, – он указал на северо-запад, где две вершины образовывали ущелье. – Пик справа называется Роган-Адол, Спящий медведь, а пик слева – Роган-Хазад, Дремлющий витязь. Между ними мы и пройдём. На седловине перевала нас встретят.
– Кто?
– Это мне не известно.
– Что ж, будем надеяться, Ирдегус (так, кажется, ты его назвал?) не солгал, и всё будет так, как ты говоришь.
– Не сомневайся, господин. Сам бог препоручил себя тебе, – Разабай указал на Найгдар, и в его глазах промелькнуло благоговение. – Никто не посмеет обмануть тебя!
– Ладно, посмотрим, – Рогбольд тронул поводья. – Спускаемся?
– Да, пора, – Разабай подал знак своим воинам, и отряд ступил на тропу, ведущую в долину.
Они ехали долго и, наконец, достигли ущелья, по дну которого бежала бурливая речушка. Отряд двинулся вдоль берега, пока не достиг горной тропы, плавно уходящей вверх. Начался подъём.
Через день всадники добрались до развилки и свернули на дорогу, ведшую к седловине перевала. Она была узкой – не больше трёх всадников могли проехать в ряд в самой широкой её части. По обе стороны высились заросшие разноцветным мхом уступы, и лежали огромные обломки, оставшиеся после строительства дороги.
Отряд добрался до перевала к вечеру и остановился. Здесь предстояло ожидать посланников Ирдегуса, которые должны были проводить послушников и Рогбольда в замок колдуна.
Воины развели костры и приготовили пищу. К полуночи от реки поднялся туман, он медленно полз по дороге, подбираясь к седловине, похожий на скопище призраков.
Разабай поднялся на высокий утёс и некоторое время смотрел вдаль, затем спустился и пожал плечами. Провожатые не торопились.
Месяц так и не выглянул из-за туч, сплошь закрывших небо. Поднялся холодный ветер, и огни костров затрепетали, заставляя тени лошадей и людей исполнять на скалах бешеный танец.
Вдруг где-то раздалось конское ржание, и воины поднялись на ноги, вглядываясь в темноту. Через несколько минут послышались стук копыт и скрип колёс, и из темноты вынырнула чёрная карета, запряжённая парой вороных лошадей. Из ноздрей животных валил белый пар. Возница сильно натянул поводья, и экипаж, жалобно скрипнув рессорами, остановился. Дверца с глухим стуком отворилась, и из кареты вылез высокий худощавый мужчина с чёрными, зачёсанными назад волосами. Он молча и пристально оглядел собравшихся людей. Разабай сделал несколько шагов по направлению к нему и поклонился.
– Ты предводитель этого отряда? – спросил приехавший тихо.
– Да, господин.
– Меня зовут Грингфельд, – представился человек. – Я хочу видеть Рогбольда. Он с вами?
– Да, господин, он здесь, – Разабай отошёл в сторону, указав на Рогбольда.
Тот неуверенно приблизился. Посланник ему совсем не понравлся. Веяло от него чем-то потусторонним.
– Доброй ночи, – приветствовал его Грингфельд, внимательно рассматривая. – Мы давно ждём тебя. Ты выбрал правильный путь: на дороге мрака ты обретёшь власть и славу. Только они могут сделать человека бессмертным, – он холодно улыбнулся, а затем обратился к Разабаю. – Я провожу вас в Иральтахейм. Собирайтесь. Мы должны успеть до рассвета.
– Времени ещё много, – заметил Разабай.
– Времени всегда мало, – возразил Грингфельд, садясь в карету. – Это его единственный недостаток.
Дверца захлопнулась, и возница, спрыгнув с козел, начал тщательно укрывать карету чёрной плотной тканью – словно подтыкал одеяло захворавшему ребёнку. Всадники затушили и раскидали костры, собрали вещи, приторочили мешки к седлам и сели на лошадей.
– Мы готовы, – сказал Разабай.
Возница, к этому времени закончивший своё дело, залез на козлы, взмахнул длинным гибким кнутом, ловко развернул карету и погнал экипаж вниз по склону. Отряд устремился за ним.
Скачка была быстрой и долгой. Справа и слева поднимались скалы, плато и утёсы, обрывались ущелья, в которых курился туман, чернели, словно жуткие ухмылки, глубокие расщелины. Только когда на востоке постепенно начало светать, всадники увидели мрачные башни и зубчатые стены Иральтахейма, над которыми высился донжон, сам похожий на одинокую чёрную скалу.
Дорога к замку вилась серпантином, слева обрываясь в пропасть. Карета катилась по самому краю, и мелкие камни сыпались из-под колёс в бездну.
При приближении отряда тяжёлая, склёпанная из толстых широких железных полос решётка с визгом поднялась, и вереница всадников въехала в огромный двор, по периметру которого располагалось множество палаток. Вокруг разведённых костров стояли и сидели люди. Некоторые были одеты так же, как спутники Рогбольда, но большинство походило на обычных воинов.
Карета покатила к замку, и возница, обернувшись, крикнул Разабаю:
– Ждите здесь!
Сам он, спрыгнув с козел, принялся отстёгивать края тёмной ткани, покрывавшей карету.
Всадники остановились, осматриваясь. Создавалось впечатление, что в замке встала лагерем небольшая армия. Некоторые пили пиво из больших деревянных кружек, другие курили, третьи упражнялись с мечами. Некоторые просто спали, растянувшись на плащах или привалившись спинами к бочкам.
Через пару минут к всадникам подъехал на жеребце сухощавый человек в сверкающем панцире и шлеме с шестью рогами. Рогбольд сразу узнал его: это был телохранитель Рилаэша, Фатран. Правда, теперь он выглядел куда более грозно.
– Приветствуем в Иральтахейме, – обратился Фатран к Разабаю. – Я провожу вас к палаткам и покажу, где разместить лошадей.
Когда Разабай поблагодарил его, Фатран перевёл взгляд на Рогбольда и сказал:
– Вижу, ты узнал меня, господин. Оказывается, мы оба служим одному делу. Жаль, я не знал этого раньше. Тебя ждут у ворот, – он указал на высокие железные двери, ведущие в замок. – Поезжай туда.
Рогбольд кивнул, тронул поводья и направился через двор, а отряд двинулся за Фатраном вглубь лагеря. Когда до ворот оставалось не более шести метров, железные створки распахнулись, и на Рогбольда повеяло холодом. Он вздрогнул, но тут в темноте вспыхнули движущиеся огоньки, и навстречу ему вышел отряд из десяти воинов с факелами в руках. Они были облачены в короткие кольчуги и лёгкие стальные латы. На головах красовались остроконечные шлемы с высокими гребнями из конских хвостов.
– Мы проводим тебя, господин, – сказал предводитель с низким поклоном. – Следуй за нами.
Когда Рогбольд въехал в ворота, створки медленно закрылись.
Вокруг было темно, только факелы воинов освещали путь, но Рогбольд сумел различить по обе стороны прохода очертания статуй, каждая в три человеческих роста. Это были изваяния химер и прочих невиданных существ, выполненные с отменным мастерством, так что порой казалось, будто живые чудовища замерли у стен. Впрочем, самих стен Рогбольд не видел. Он следовал за своими провожатыми, пока те не остановились перед дверью, которая была гораздо ниже внешней.
– Нам сюда, – сказал предводитель отряда и толкнул створки.
Из проёма хлынул ослепительный красный свет, и Рогбольд, отпрянув от неожиданности, покачнулся в седле. Перед глазами поплыли чёрные круги, в ушах загудело, и он ощутил, как на поясе радостно застонал Найгдар.
«Нет! – подумал Рогбольд. – Только не опять!»
Потом его поглотили тьма и тишина – он в очередной раз потерял сознание.
* * *
Ирдегус откинулся на спинке кресла. На его лице блуждала удовлетворённая улыбка. Наконец-то! Рогбольд угодил в ловушку, влез в неё с ногам, и теперь его душа будет со временем порабощена Пауком. Он станет послушным орудием в руках Ирдегуса, одним из звеньев его хитроумного плана.
Колдун бросил ещё один взгляд в золотую чашу с водой, в которой виднелось лицо Рогбольда. Глаза воина были плотно закрыты, на лице застыло выражение муки. Что ж, скоро его уже ничего не будет беспокоить – разве что иногда совесть, но Паук с этим справится.
Ирдегус взял в руки кубок и жадно вдохнул розовый дым. Он дотянет! Непременно дотянет до того сладкого мига, когда Мард-Риб увидит его. И он тоже посмотрит в глаза так называемого бога. Прежде, чем тот умрёт!
Глава 28
Рэмдал сидел на кровати, разглядывая руки. В его голове вертелись самые разные мысли, но, в основном, он думал о том, что сестра совершила ошибку, отпустив Рогбольда, да ещё позволив ему унести фламберг. Он бы сделал иначе. Он бы отобрал меч, а наёмника бросил в темницу, где по-тихому умертвил. Конечно, это следовало бы сделать тихо, ведь остальные считали Рогбольда героем. Так, конечно, и было, но этот человек нёс опасность, и это нельзя было оставлять без внимания.
Рэмдала беспокоило отсутствие вестей от лесовиков, которых он послал проследить и при удобном случае убить Рогбольда – воины для особых поручений молчали подозрительно долго. В то, что наёмник мог их обнаружить или, тем более, прикончить, Рэмдал не верил ни секунды. Даже волшебный меч не поможет ему – кишка тонка. «Тогда в чём дело?» – раз за разом спрашивал себя Рэмдал и не находил ответа.
В дверь тихо постучали.
– Да? – Рэмдал поднял голову.
В комнату заглянул слуга.
– Ваше высочество, вам письмо.
– От кого?
– Не знаю. Его передал мунок, – муноками назывались маленькие дрессированные зверьки с рыжим мехом, которых использовали для мелких поручений. Они были достаточно умны и легко приручались. – Адресовано вам, милорд.
– Ладно, давай.
Войдя в спальню, слуга протянул письмо.
Рэмдал взял конверт и знаком отпустил его. Когда тот вышел, принц сломал маленькую печать и достал сложенный вдвое листок. Развернув его, он начал читать.
' Ваше Высочество, – гласило письмо, написанное округлым чётким почерком, – я решил написать вам, поскольку мне кажется, что у нас с вами могут быть общие интересы.
Меня зовут Киймирр, я – кентавр из Туманного Бора. Возможно, вы помните меня – пару раз мы виделись на Лесном Совете, правда, было это давно, и я не уверен… – Рэмдал поднял глаза и уставился в стену. Ему писал один из старейшин (или кто там он был) кентавров. Писал, судя по всему, тайно. Собирался предложить какую-то сделку. Сердце у Рэмдала раза два ёкнуло, и он, опустив глаза, принялся жадно читать дальше, – … что вы обратили внимание на меня. Тем не менее, могу уверить, что среди своих собратьев я занимаю не последнее место. Если говорить конкретнее, то лично мне подчиняются три с половиной тысячи воинов. Моим друзьям и единомышленникам – ещё без малого семь.
Что же мы хотим вам предложить? Ваше Высочество, без сомнения, заметило, что многоуважаемая и всеми любимая королева Ниголея, ваша сестра, при всех своих несомненных достоинствах, не способна управлять государством. Эльдору необходима мужская рука.
Мы понимаем, что, передавая это письмо в ваши руки, мы подвергаем себя серьёзной опасности, потому что в случае, если вы отвергнете наше предложение и донесёте на нас, мы будем обречены – на нас устроят охоту и в конце концов уничтожат. Лесовиков больше, даже если наши родичи захотят защитить нас. Как видите, мы абсолютно честны с вами, Ваше Высочество.
Мы понимаем также, что бесполезно предлагать вам свергнуть королеву Ниголею и занять её место – никто из лесовиков не допустит подобного, а приверженцев у вас почти нет. Даже те, кто думает, как мы, слишком преданы короне и погибшему королю Ардонею – они не поднимут руку на его жену. Поэтому на помощь лесовиков рассчитывать не приходится.
Тем не менее, пускать на самотёк управление вашим государством нельзя. Опасность, грозившая всем нам, никуда не делась. Над Туманным Бором по-прежнему висит угроза, куда большая, чем нападение Наездников-на-Змеях. Беспечность вашей сестры (просим прощения у Вашего Высочества) сыграла на руку колдуну и силам, которые стоят за ним. Теперь опасность только увеличилась. Если мы не предпримем меры, весь Туманный Бор будет уничтожен. Более того, весь мир будет ввергнут в хаос!
Ваше Высочество! Мы взываем к вашему патриотизму и здравому смыслу! У нас есть сила, готовая подчиниться вам. Вы должны принять власть над ней, взойти на трон Эльдора и противостоять надвигающемуся злу!
Что это за сила? Это пираты, которых вы победили. Не удивляйтесь. Мы назовём вам средство покорить их. Конечно, их осталось не так много, ваша доблестная армия перебила больше половины. Но вместе с нами у вас окажется воинство числом не менее пятнадцати – семнадцати тысяч! Это уже сила, с которой ослабленному боями Эльдору придётся считаться.
Мы не преследуем личной выгоды. От решения, которое вы примете, зависит судьба всего нашего мира.
Если Ваше Высочество сочтёт, что наше предложение интересно, приходите сегодня в семь часов вечера к белому камню. Я буду вас ждать'.
Подписи не было. Впрочем, это не имело значения, ведь кентавр назвал себя в начале письма.
Рэмдал ещё раз внимательно перечитал послание, стараясь пока не обдумывать его. Потом отложил бумагу и перевёл дух. То, что предлагал Киймирр, было вопиющим нарушением всего уклада, всех традиций Туманного Бора. Свергнуть действующего правителя, собственную сестру! Неслыханно, возмутительно! Его прикончат, даже не моргнув. Конечно, если дело не выгорит.
Рэмдал взял письмо и ещё раз пробежал глазами. Что, если это ловушка? Проверка лояльности? Сможет ли он в этом случае оправдаться? Сказать, что хотел подробнее узнать, что на уме у кентавров? Поверят ли ему? А, главное, кому это могло понадобиться? Корпусу Особых поручений? Это возможно. Дерзко, но возможно. Вот только как им удалось уговорить Киймирра? Ха! А кто сказал, что письмо написал кентавр? Может, это подделка!
Рэмдал задумался. Необходимо как-то подстраховаться. Обеспечить путь для отступления. Не так уж это и сложно. Рэмдал пересел за бюро и открыл чернильницу. Придвинув чистый лист бумаги, на пару мгновений задумался, потом обмакнул перо и принялся строчить. Он описал, как получил письмо от Киймирра, и что в нём сказано, зачем он пошёл на встречу у белого камня (чтобы выведать планы злодеев), а также оставил нечто вроде краткого завещания на случай, если погибнет. После этого Рэмдал аккуратно сложил письмо, вложил в конверт, туда же сунул послание Киймирра и вызвал слугу. Когда тот вошёл, он протянул ему пакет со словами:
– Передашь в Корпус Особых поручений, если я не вернусь до завтрашнего вечера. Понял?
– Да, Ваше Высочество, – слуга с поклоном принял конверт.
– Это всё. Можешь идти.
Когда слуга удалился, Рэмдал встал из-за бюро и рухнул на кровать. Семь часов. Это ещё, по крайней мере, два часа ожидания.
Неужели он сможет предать Ниголею? Но ведь лично ей ничто не будет грозить. Она просто перестанет управлять Эльдором. Прекратятся эти глупые решения, из-за которых все подвергаются опасности. Кроме того, сестра вовсе не рвалась к власти, для неё это – бремя, от которого она, возможно, с удовольствием избавится.
Рэмдал продолжал рассуждать в том же духе, не замечая, что находит всё больше оправданий для того, что принять предложение Киймирра и совершить переворот. Но следовало узнать, какую опасность имел в виду кентавр и что он хочет получить за помощь Рэмдалу. А главное – как можно подчинить пиратов, всегдашних врагов Туманного Бора.








