Текст книги "Том 3. Дьяволиада"
Автор книги: Михаил Булгаков
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 29 страниц)
Епископ Кентерберийский – глава Англиканской церкви, примас Англии. Отец писателя, Афанасий Иванович Булгаков, был ведущим специалистом в России по Англиканской церкви, получил степень доктора богословия за труды в этой области науки (см.: Список научных работ проф. А. Н. Булгакова // Библиотека Михаила Булгакова. Киев, 1997. С. 105—112).
«Убийство Воровского!» – Вацлав Вацлавович Воровский (1871—1923) – известный государственный деятель, публицист, дипломат. С 1921 г.– полпред в Италии. Убит белогвардейцами М. М. Конради и Полуниным в Лозанне в 1923 г.
Запись Булгакова в дневнике от 24 мая 1923 г.:
«12-го мая вернулся в Москву. И вот тут начались большие события. Советского представителя Вацлава Вацлавовича Воровского убил Конради в Лозанне. 12-го в Москве была грандиозно инсценированная демонстрация. Убийство Воровского совпало с ультиматумом Керзона России: взять обратно дерзкие ноты Вайнштейна (А. И. Вайнштейн – один из руководителей Наркомфина СССР.– В. Л.),отправленные через английского торгового представителя в Москве, заплатить за задержанные английские рыбачьи суда в Белом море, отказаться от пропаганды на Востоке и т. д.
В воздухе запахло разрывом и даже войной. Общее мнение, правда, что ее не будет. Да оно и понятно, как нам с Англией воевать? Но вот блокада очень может быть… Вообще мы накануне событий. Сегодня в газетах слухи о посылке английских военных судов в Белое и Черное моря и сообщение, что Керзон и слышать не хочет ни о каких компромиссах и требует от Красина (тот после ультиматума немедленно смотался в Лондон на аэроплане) точного исполнения по ультиматуму».
Следует отметить, что за М. Конради и Полунина вступилась вся эмиграция (редкий случай такого единства, когда совместно выступили и монархисты, и кадеты, и эсеры, и представители других партий). Основной довод защиты М. Конради и Полунина сводился к одному – показу массовых кровавых злодеяний против народа новой власти, ярким представителем которой был В. В. Воровский. В ноябре 1923 г. швейцарский суд присяжных оправдал Конради и Полунина (Дни. Берлин. 1923. 17 ноября).
С любопытными оценками происшедших событий выступил Карл Радек в газете «Правда». Он заявил, что «ответственность за убийство Воровского лежит на Керзоне». И далее: «Керзон старался сорвать всю политику Ллойд-Джорджа, направленную на сближение России с Европой, и прилагает все усилия, чтобы возобновить нападение на Россию со стороны европейских держав…» (1923. 13 мая).
Это вполне соответствовало действительности, поскольку английские лейбористы и консерваторы придерживались противоположных точек зрения относительно советской России: первые выступали за сближение с большевиками, вторые – за их свержение, даже путем интервенции. Поэтому политика Англии в отношении СССР колебалась в зависимости от того, кто находился у власти – лейбористы или консерваторы. Так, после установления лейбористами дипломатических отношений с СССР, в английском парламенте разгорелся жесточайший спор между консерваторами и лейбористами, примечательный тем, что речь шла о судьбе России. Так вот, лорд Керзон заявил: «Признание Англией большевиков было не чем иным, как глупым прыжком в неизвестность… В Москве этот шаг был оценен как доказательство слабости. Акт британского кабинета увеличил престиж самого жестокого и варварского правительства, когда-либо существовавшего в мире… Их цель – разрушение нашей социальной системы и подготовка мировой революции». Ответ лейбористов Керзону был в высшей степени знаменателен: «Весь смысл признания советского правительства состоит в том, чтобы заставить русский народ осознать, что ответственность за события лежит на нем одном…(курсив наш. – В. Л.). Россия вольна иметь то правительство, которое хочет. Пусть сам народ устраивает свои дела как ему нравится». На это сногсшибательное заявление, фактически сближающее лейбористов с большевиками, лорд Керзон саркастически заметил, что расчет лейбористов на то, что русский народ, осознав себя в одиночестве, тут же сбросит большевиков – наивен или уж это «слишком хитрое соображение» (Последние новости. Париж. 1924. 1 апреля).
Когда убивали бакинских коммунистов…—Речь идет о расстреле 26 бакинских комиссаров (С. Г. Шаумяна, М. А. Азизбекова, П. А. Джапаридзе, И. Т. Фиолетова и др.) 20 сентября 1918 г. эсерами и англичанами после разгрома «Бакинской коммуны» вторгшимися в Азербайджан англо-турецкими войсками.
В клетке сидели Пилсудский… Муссолини.—Юзеф Пилсудский (1867—1935) – с 1919 г. фактический руководитель вновь образовавшегося польского государства, с 1926 г., после организованного им переворота,– диктатор Польши. Бенито Муссолини (1883—1945) – фашистский диктатор Италии (1922—1943).
Комаровское дело *
Впервые – Накануне. 1923. 20 июня. С подписью: «Михаил Булгаков».
Печатается по тексту газеты «Накануне».
Дело об убийстве Комаровым-Петровым десятков людей вызвало в Москве небывалый интерес. Суд, состоявшийся 6—8 июня 1923 г. в Политехническом музее, приговорил Комарова-Петрова и его жену-сообщницу к высшей мере наказания. Однако публикации на эту тему продолжались в течение нескольких месяцев. Чаще всего это уголовное дело стремились представить в политической окраске. С совершенно чудовищным материалом, как всегда, выступил Демьян Бедный в журнале «Безбожник» (1923. № 7).
На Булгакова дело Комарова произвело колоссальное впечатление, но прежде всего с точки зрения нравственно-психологической. Об этом, к счастью, сохранились воспоминания Августа Явича, знавшего Булгакова по совместной работе в «Гудке». Вот его впечатления о преступнике и об отношении Булгакова к этому делу:
«В Москве проходил судебный процесс над Комаровым, озверелым убийцей, именовавшим свои жертвы презрительно „хомутами“. Промышляя извозом, он заманивал людей, чтобы „спрыснуть выгодное дельце“, опаивал, убивал и грабил… И вот я увидел в суде этого благообразного и трусливого изувера… С поистине дьявольским равнодушием, не повышая голоса, монотонно рассказывал он суду бесчеловечные подробности своего беспримерного занятия, от которого веяло камерой пыток, смирительной рубахой и смрадом бойни.
Не помню уже, как случилось, но это именно дело и послужило поводом для нашего с Булгаковым разговора о том, каких великанов и каких злодеев способна родить русская земля, стоящая на праведниках, как утверждал Достоевский. И Булгаков позвал меня к себе продолжить спор совсем в карамазовском духе…
Сначала спор велся вокруг Комарова с его „хомутами“ и Раскольникова с его „египетскими пирамидами“, пока Булгаков, явно пытаясь поддеть меня, не заметил как бы вскользь:
– Этак, чего доброго, и до Наполеона доберетесь…
– Никогда не поставил бы Наполеона при всех его преступлениях в ряду тиранов, таких как Иван Грозный. Вот к кому ближе всего Комаров!..
Так вот, то поднимаясь, то опускаясь по ступенькам истории, мы стали вспоминать безумных владык, принесших своим народам неисчислимые страдания и бедствия. Я аккуратно цитировал „Психиатрические эскизы из истории“ Ковалевского. Булгаков приводил другие исторические примеры. Мы бродили по векам…»
(Воспоминания о Михаиле Булгакове. С. 157—159).
Для Булгакова самым ужасным в этом деле было то, что он не мог понятьКомарова-Петрова. Точно так же он не мог понять тех «безумцев», которые тысячами шли за Троцким, тех «негодяев», которые разрушали православные храмы… Но не случайно же в письме к правительству (28 марта 1930 г.) он назвал главнойчертой своего творчества «изображение страшных черт» русского народа…
Самоцветный быт *
Впервые – «Литературное приложение» к газете «Накануне». 1923. № 61. 15 июля. С подписью: «М. Булгаков».
При жизни писателя переиздавался в: Смехач. 1926. № 15 (Юмористическая иллюстрированная библиотека).
Печатается по тексту «Литературного приложения».
Названия статей из энциклопедического словаря Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона (кн. 5) намеренно искажены автором.
Шансон д’этэ *
Впервые – Накануне. 1923. 16 августа. С подписью: «М. Булгаков».
Печатается по тексту газеты «Накануне».
Лето 1923-е в Москве было очень дождливое.—В дневнике писателя по этому поводу имеется несколько записей. 11 июля: «Стоит отвратительное, холодное и дождливое лето». 25 июля: «Лето 1923 г. в Москве исключительное. Дня не проходит без того, чтобы не лил дождь и иногда по нескольку раз. В июне было два знаменитых ливня, когда на Неглинном провалилась мостовая и заливало мостовые. Сегодня было нечто подобное – ливень с крупным градом». 3 сентября: «После ужасного лета установилась чудная погода».
…«Исторический материализм» Бухарина.—Николай Иванович Бухарин (1888—1938) – один из виднейших большевиков и руководителей советского государства. В своей автобиографии Бухарин отмечал: «…в 1906 г. я официально стал числиться членом партии и начал нелегальную работу. Во время выпускных экзаменов вел стачку на обойной фабрике Сладкова, вместе с Ильей Эренбургом. Поступив в университет, использовал его главным образом для явок… За время своей партийной работы в России все время был ортодоксальным большевиком… Из теоретических работ важнейшими являются: …„Теория исторического материализма“…» (см.: Деятели СССР и революционного движения России. М., 1989. С. 373—374).
…забрали с собой керосиновые лампы, «Ключи счастья»…—Имеется в виду роман популярной писательницы А. А. Вербицкой (1861—1928) «Ключи счастья» (1909—1913).
…читали «Атлантиду» Бенуа…—Речь идет о романе французского писателя Пьера Бенуа (1886—1962), написанного в 1919 г. и вышедшего в переводе на русский язык в 1922 г.
День нашей жизни *
Впервые – Накануне. 1923. 2 сентября. С подписью: «Михаил Булгаков».
Печатается по тексту газеты «Накануне».
МОГЭС – Московское объединение государственных электростанций.
…Моно… Роно… Губоно…—Московский Отдел народного образования; то же – районный; то же – губернский.
…утвержденное губсоцвосом…—Губсоцвос – губернский отдел социального воспитания.
Во Францию два гренадера// Из русского плена брели! – См.: Г. Гейне. «Гренадеры».
…красного «Напареули»? – Напареули – грузинское вино.
Белобрысова книжка *
Впервые – Накануне. 1924. 26 марта. С подписью: «Михаил Булгаков».
Печатается по тексту газеты «Накануне».
Эх, гори, сияй, моя звезда!..—«Гори, гори, моя звезда», популярнейший романс П. П. Булахова (1822—1885) на стихи В. Чуевского.
Две гитары за стеной…—слова из песенного варианта знаменитой «Цыганской венгерки» Аполлона Григорьева (1822—1864), музыка И. Васильева.
И на штыке у часового горит полночная луна.—Романс «Не слышно шуму городского…» на слова Федора Глинки (1786—1880).
Просвещение с кровопролитием *
Впервые – Гудок. 1924. 29 марта. С подписью: «М. Ол-Райт».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Площадь на колесах *
Впервые – Заноза. 1924. № 9. С подписью: «М. Ол-Райт». Затем в: Смехач. 1926. № 15 (Юмористическая иллюстрированная библиотека).
Печатается по тексту издания 1926 г.
Говорящая собака *
Впервые – Гудок. 1924. 16 мая. С подписью: «М. Ол-Райт».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
– Ешь живого человека! – взвыл театр.—Фельетон этот можно рассматривать в какой-то степени ранним вариантом «Сеанса белой магии» в романе о дьяволе.
Приключение покойника *
Впервые – Гудок. 1924. 27 июня. С подписью: «М. Булгаков».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Главполитбогослужение *
Впервые – Гудок. 1924. 24 июля. С подписью: «М. Б.».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Ранее фельетон ошибочно приписывался Валентину Катаеву (см. сборник его рассказов и фельетонов «Горох в стенку». М., 1963). Позже сам Катаев признался, что это не его сочинение.
Брачная катастрофа *
Впервые – Гудок. 1924. 23 августа. С подписью: «Эм.».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Рассказ написан по следам советско-английского договора (общего и торгового), подписанного 8 августа 1924 г.
Следует отметить, что Булгаков внимательнейшим образом следил за развитием международных отношений, и советско-английский договор (и переговоры, происходившие до этого) вызвал у него живой интерес. Вот некоторые записи в его дневнике.
6 августа:
«Сегодня в газетах сообщение о том, что англо-советская конференция лопнула. Сообщение написано в сухих официальных словах: „…разрыв произошел на вопросе об удовлетворении претензий бывших частных собственников“… „так как выяснилось, что по вопросу о бывших крупных собственниках соглашения достигнуть невозможно, конференция была объявлена закрытой“.
Finita, как говорится, la comedia. Интересно было бы знать, сколько времени „Союз социалистич. республик“ просуществует в таком положении».
16 августа:
«Оказывается, в эти дни Раковский… ‹обрыв текста› …но последние сообщения показывают, что в Англии началась сильная кампания против такого договора и, возможно, что его не ратифицирует парламент.
Сообщение о договоре явилось неожиданным – телеграфировали о разрыве, а потом – сообщение о подписании.
В Англии пишут то, что должно бы выходить по здравому английскому смыслу – нельзя же дать большевикам деньги, когда эти большевики только и мечтают, что о разрушении Англии! Резон.
Доиграются англичане!
Подписали договор Понсонби и Макдональд.
…каламбур – понсонбие (пособие). Каламбур неизвестно чей.
Понсонби – пособи».
23 августа:
«Консервативная английская печать ведет энергичную кампанию против англо-советского договора, и есть основание полагать, что парламент…» ‹обрыв текста›.
Из этих записей совершенно ясно видно настроение писателя: Булгаков, конечно, был против этого договора, укреплявшего позиции советской власти, у которой он был «под пятой».
…в газете «Руль»…—Газета «Руль» (Берлин) была основана в 1920 г. видными эмигрантами-кадетами: И. В. Гессеном (1866—1943), издателем «Архива русской революции»; профессором, известным юристом А. И. Каминкой (1865—?); В. Д. Набоковым (1869—1922), отцом будущего великого писателя В. В. Набокова.
Игра природы *
Впервые – Гудок. 1924. 13 сентября. С подписью: «Михаил Булгаков».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Булгаков иногда позволял себе и в «Гудке», где естественными и нужными считались только фельетоны на производственные темы железнодорожного ведомства, блеснуть сатирой на общеполитические темы. И в этом вроде бы безобидном фельетоне разбросана по тексту большая порция яду. Например, такой кусочек: «…глянул… на портрет Троцкого, с Троцкого на Врангеля, с Врангеля…» Или еще: «Каково показалось вам при власти Советов и вообще у нас в Ре-Се-Фе-Се-Ре?» Это «Ре-Се-Фе-Се-Ре» Булгаков с наслаждением вкраплял и в другие свои сочинения. И конечно, без размашистого удара Врангеля-Иванова по физиономии глумливого пролетария Карасева фельетон не имел бы логического, эффектного конца.
Стенка на стенку *
Впервые – Гудок. 1924. 19 октября. С подписью: «Михаил Булгаков».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
…вскричал командным голосом… Не все собрамшись.—Многие словечки и выражения, встречающиеся в фельетонах, Булгаков использовал затем в других своих сочинениях, в том числе и в «Мастере и Маргарите». Так, «командный голос» летит из уст Пилата, а «собрамши» трансформировалось в «соврамши».
Звуки польки неземной *
Впервые – Гудок. 1924. 16 ноября. С подписью: «Письмо рабкора списал М. Булгаков».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Нет, право… после каждого бала как будто грех какой сделал.—Неточная цитата из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» (гл. 8). Эти же «рассуждения» Чичикова о ненужности и вредности балов в России были включены Булгаковым и в инсценировку «Мертвых душ» (картина девятая), но там они произносятся от введенного в спектакль Первого лица.
В зале, как на шабаше, металась нечистая сила.—Ср. с пляской в ресторане «Дома Грибоедова», о которой автор говорит так: «И давно, давно я понял, что в дымном подвале, в первую из цепи страшных московских ночей, я видел ад».
Целитель *
Впервые – Гудок. 1925. 4 января. С подписью: «Михаил Булгаков».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Залог любви *
Впервые – Гудок. 1925. 12 февраля. С подписью: «Михаил Булгаков».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Они хочуть свою образованность показать… *
Впервые – Гудок. 1925. 15 февраля. С подписью: «М. Булгаков».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
…и всегда говорят о непонятном! – Если соединить название фельетона и эпиграф к нему, то получится реплика Дашеньки из пьесы А. П. Чехова «Свадьба»: « Дашенька. Они хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном».
…сочиняют письма, якобы написанные тов. Зиновьевым! – Так называемое письмо Зиновьева было в течение нескольких месяцев предметом обсуждения и споров в мировой печати. Из-за этого письма были расторгнуты подписанные 8 августа 1924 г. договоры между Англией и СССР. Вот что говорил об этом письме сам Г. Е. Зиновьев, видный большевистский деятель, на губернской конференции военных комиссаров 25 ноября 1924 г. (передаем его речь тезисно):
«Консерваторы пришли к власти путем явного подлога. Во время хода избирательной кампании значительную роль сыграло так называемое „Письмо Зиновьева“, отличающееся от всех других моих писем тем, что оно не было никогда мною написано.
Ровно за пять дней до подачи голосов внезапно появляется во всех газетах Англии копия письма, приписываемого мне. В нем подробно рассказывается о том, какими способами английским коммунистам захватить власть… Так называемое „Письмо Зиновьева“ дало консерваторам по крайней мере один миллион голосов… Оно решило судьбу выборов. Английские консерваторы пришли к власти при помощи фальшивого паспорта и откровенного подлога. Газеты решили исход выборов…»
(Известия. 1924. 12 декабря).
А вот мнение Булгакова по этому вопросу, которое он записал в дневнике в ночь с 20-го на 21 декабря 1924 г.: «Знаменитое письмо Зиновьева, содержащее в себе недвусмысленные призывы к возмущению рабочих и войск в Англии,– не только министерством иностранных дел, но и всей Англией, по-видимому, безоговорочно признано подлинным. С Англией покончено».
В свете этого булгаковского высказывания и сам фельетон представляется не таким уж безобидным.
Шкраб, он умеет! – Шкраб – учитель, преподаватель.
Мадмазель Жанна *
Впервые – Гудок. 1925. 25 февраля. С подписью: «Михаил Булгаков».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Этот фельетон словно предвосхищает знаменитый «сеанс черной магии» в романе «Мастер и Маргарита».
Кондуктор и член императорской фамилии *
Впервые – Гудок. 1925. 27 февраля. С подписью: «Михаил Булгаков».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Фельетон написан как раз в те дни, когда создавалась повесть «Собачье сердце». Настроение писателя было боевым, и он ждал решительных перемен в «Рэсэфэсэре». «Сон» Хвостикова заставлял читателей задуматься о возможных изменениях в стране.
Праздник с сифилисом *
Впервые – Гудок. 1925. 27 марта. С подписью: «Михаил».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Банщица Иван *
Впервые – Гудок. 1925. 9 апреля. С подписью: «Михаил».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
О пользе алкоголизма *
Впервые – Гудок. 1925. 15 апреля. С подписью: «Из того же письма рабкора, Михаил».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
– Я представитель! И если он – Волна! А масса вы – Советская Россия…—Булгаков перефразирует известное стихотворение Якова Полонского (1819—1898) «В альбом К. Ш…»:
Писатель, если только он Волна,
а океан – Россия,
Не может быть не возмущен,
Когда возмущена стихия.
Но Булгаков тем самым указывал и на следующие строки этого стихотворения, которые в то время были весьма актуальны:
Писатель, если только он
Есть нерв великого народа,
Не может быть не поражен,
Когда поражена свобода.
– О чем шумите вы, народные витии?! – Представитель продолжает свою речь уже стихами Пушкина «Клеветникам России».
Масса застыла, как соляной столб.—Булгаков даже в фельетонах использует библейские эпизоды. В первой книге Моисея «Бытие» сказано: «И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба, и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих… Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом» (XIX, 24—26). Господь запретил смотреть на гибнущие города, но жена Лота нарушила этот запрет.
Как Бутон женился *
Впервые – Гудок. 1925. 28 апреля. С подписью: «Михаил».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
…Бутон…—Любопытно, что домашняя собака Булгаковых имела кличку Бутон. Сохранились фотографии и булгаковские рисунки этой собаки. Позже, в пьесе «Кабала святош», Булгаков называет Бутоном слугу Мольера.
Смычкой по черепу *
Впервые – Гудок. 1925. 27 мая. С подписью: «Михаил Булгаков».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Шпрехен зи дейтч? *
Впервые – Бузотер. 1925. № 19. С подписью: «Тускарора».
Печатается по тексту журнала «Бузотер».
Угрызаемый хвост *
Впервые – Бузотер. 1925. № 20. С подписью: «Тускарора».
Печатается по тексту журнала «Бузотер».
У здания МУУРа…—МУУР – Московское управление уголовного розыска.
Двуликий Чемс *
Впервые – Гудок. 1925. 2 июня. С подписью: «Михаил Б.».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Гинденбурга выбрали…—Пауль фон Гинденбург (1847—1934) – генерал-фельдмаршал (1914), с августа 1916 г.– начальник Генштаба (фактический Главнокомандующий германскими войсками), в 1925 г. был избран президентом Германии.
Работа достигает 30 градусов *
Впервые – Гудок. 1925. 4 июня. С подписью: «Михаил Б.».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Мертвые ходят *
Впервые – Гудок. 1925. 25 сентября. С подписью: «Эмма Б.».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
«Вода жизни» *
Впервые – Гудок. 1925. 18 декабря. С подписью: «Незнакомец».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Колесо судьбы *
Впервые – Гудок. 1926. 3 августа. С подписью: «Михаил».
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Таракан *
Впервые – Заря Востока. 1925. 23 августа.
Печатается по тексту газеты «Заря Востока».
Бубновая история *
Впервые – Гудок. 1926. 8 июня.
Печатается по тексту газеты «Гудок».
Воспаление мозгов *
Впервые – Смехач. 1926. № 15. С. 5—14. (Юмористическая иллюстрированная библиотека).
Печатается по тексту данного издания.
…Жил разбойник и вор – Комаров! – См. комментарий к очерку «Комаровское дело».
…товарищ Бенвенутто Челлини? – Бенвенуто Челлини (1500—1571) – писатель, автор всемирно известных мемуаров, а также ювелир и скульптор.
И за Сеню я! За кирпичики…—«Кирпичики» – популярная песня 20-х гг. (аранжировка старинного вальса В. Кручинина).
Чинизелли – семья итальянских цирковых артистов и предпринимателей. В России – с 1869 г. Основатель династии – Гаэтано Чинизелли (1815—1881), построивший в 1877 г. цирк в Петербурге.
…военный марш Шуберта—Таузига…—Польский композитор Карл Таузиг (1841—1871) осуществил фортепьянную транскрипцию одного из военных маршей Шуберта.
Что, сеньор мой,// Вдохновенье мне дано? – ария из оперы Дж. Россини (1792—1868) «Севильский цирюльник» (1816). Из воспоминаний Н. А. Земской: «Михаил Афанасьевич играл на пианино увертюры и сцены из всех своих любимых опер: „Фауст“, „Кармен“, „Руслан и Людмила“, „Севильский цирюльник“… Пел арии из опер. Особенно часто он пел все мужские арии из „Севильского цирюльника“…» (Воспоминания о Михаиле Булгакове. С. 59).
Золотые корреспонденции Ферапонта Ферапонтовича Капорцева *
Впервые полный цикл фельетонов, ранее опубликованных в различных газетах и журналах,– Смехач. 1926. № 15. С. 15—26. (Юмористическая иллюстрированная библиотека).
Лжедимитрий Луначарский.—Публикация этого фельетона в «Красной газете» (вечерний выпуск) 26 мая 1925 г. была выпадом писателя против наркома просвещения (ранее, например в «Роковых яйцах», Булгаков также позволял себе юмористические «уколы» в адрес А. В. Луначарского).
…и Бебелина.—Очевидно, от Августа Бебеля (1840—1913), одного из создателей германской социал-демократической партии и II Интернационала.
…Мессалина и Пестелина…—Булгаков, конечно, имеет в виду Валерию Мессалину, третью жену римского императора Клавдия (10 г. до н. э.– 54 г. н. э.), отличавшуюся фантастическим развратом (имя ее стало нарицательным), и П. И. Пестеля (1793—1826), казненного декабриста.
…два красивых имени: Роза и Клара.—Разумеется, речь идет о Розе Люксембург (1871—1919) и Кларе Цеткин (1857—1933) – известнейших деятельницах международного коммунистического движения.
…товарищ Бухарин со своей азбукой…—Булгаков иронизирует над сочинением Н. И. Бухарина «Азбука коммунизма», которая издавалась с 1919-го по 1925 г. десятки раз в Москве, Петербурге, Харькове, Одессе, Казани, Орле и др. городах России.