355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаэл Ниалл » Плохой день в Блэк Роке » Текст книги (страница 7)
Плохой день в Блэк Роке
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:09

Текст книги "Плохой день в Блэк Роке"


Автор книги: Михаэл Ниалл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

– Док, – вскричал бармен Сэм, – замолкните, слышите? Я не хочу из-за вас иметь неприятности!

– Хочешь ли ты, Сэм, этого или нет, но ты уже получил их, – упорно продолжал говорить Вели. – Мы все: ты, да и Гектор Дэвид, Коли Тримбл и те, кто позволил Рино Смиту вертеть собой, как вертушкой. Сейчас ваши неприятности – это парень, который в настоящий момент спокойно находится в отеле и раскладывает свой пасьянс… В ваших интересах чтобы он так и оставался в отеле со своими картами и не предпринял больше ничего… А может, лучше, чтобы он что-либо предпринял?

– О, этим меня не испугаете! Что может значить тип, который совсем один!

– Достаточно и одного, Сэм. Об этом, к несчастью, часто забывают. Достаточно быть правильным, хорошим человеком! Я могу дать тебе совет, Сэм, который, впрочем, полезен всем вам… Не повторяйте этого!

– Док, что вы хотите этим сказать?

– Хорошо, видимо, необходимо, чтобы я на этот раз объяснил вам более подробно… То, что случилось с Комако, – а что именно, я знаю не больше, чем вы, – не должно произойти с Макреди!

– Что может с ним случиться? – с любопытством спросил молодой ковбой.

– Я бы сам очень хотел это знать, Слэт, – задумчиво ответил Вели.

Все вновь настороженно замолчали.

Коли Тримбл нервничал и беспрерывно курил. И сейчас он вновь закурил от окурка, который бросил на пол кухни, раздавив его каблуком.

– Ты кончишь тем, Коли, что заставишь и меня нервничать, – недовольно бросил Рино Смит. Этот легкий упрек заставил Тримбла покраснеть, но потом он угрюмо заметил:

– Да, я бы очень хотел, чтобы сейчас что-нибудь случилось, заставившее вас занервничать… Не понимаю, как вы можете спокойно оставаться в вашем углу, отказавшись от развлечений, в то время как этот бродяга и прохвост…

– Ты круглый идиот! – обозвал его Рино Смит ледяным тоном. – Это как раз то, чего он ждет. То, что пытается сделать. Ему уже удалось заставить тебя действовать по-идиотски, но меня он к этому не вынудит…

– Но, Рино, – вмешался и Гектор Дэвид, – нужно же что-нибудь делать!

– Да, конечно. Но это уж решаю я, что и когда! А не он, не Макреди, – все так же резко проговорил Смит, помешав лед на дне своего стакана. – Сделай мне еще хиг-болл, Коли, а для себя приготовь двойной… для охлаждения.

Коли Тримбл протянул руку, чтобы взять пустой стакан Рино Смита, и проговорил с обидой в голосе:

– Вы считаете, наверное, что мне необходимо выпить для храбрости? Но я ведь справлялся и с более крепкими парнями, чем этот Макреди. Вы-то это знаете!

– Да, я это знаю, – примирительно ответил Смит. – И рассчитываю на тебя.

– Серьезно?

– Да, Коли. Со временем дела переменятся. Я уже тебе говорил об этом, когда ты явился ко мне после твоего недолгого пребывания «в шкафу». Можно проделывать такие же прекрасные дела, как и раньше: торговать, например, мясом на черном рынке, но только необходимо теперь быть скромнее.

Приготавливая напиток, Тримбл ворчал:

– Вы ведь сказали мне, чтобы я разбил ему башку… Ведь я мог тогда отлично столкнуть его в каньон!

– Я это знаю, – согласился Рино Смит. – Только это не тот парень, которого так легко с себя стряхнуть!

– Вы считаете, что он приехал сюда не только ради истории с Комако? – спросил Тримбл. Его сигарета нервно прыгала при каждом слове. – Если он будет продолжать переворачивать все камни местности, то может обнаружить немало всяких вещей…

– Успокойся, он больше ничего не будет ворочать! – Смит решительно взял свой стакан и принялся отпивать из него маленькими глотками. – Это касается не дела Комако, а касается меня! Все, чего я от тебя требую, это быть готовым, когда мне понадобится.

– Охотно! – ответил Тримбл, отпивая из стакана.

Рино Смит посмотрел на Коли Тримбла каким-то холодным изучающим взглядом и, похоже, был удовлетворен увиденным. Коли Тримбл, действительно, был крепок, как бетонный блок, и готов на все. К тому же алкоголь уничтожил все его сомнения.

– У тебя есть с собой оружие, Коли?

– Оно в машине.

– Хорошо. Оставь его там.

– А я уже подумал, что вы хотите, чтобы я исправил начатое раньше… – проговорил Тримбл с улыбкой.

Рино Смит отрицательно покачал головой. Он никогда не сожалел о жизни гангстера, которую когда-то вел, взяв оттуда все, что хотел. Деньги позволили ему оплатить обширные земли ранчо. Но теперь он был другим. По крайней мере внешне, для всех. Вот если бы Макреди совершил свой приезд на несколько лет раньше, то в этот час ночи он уже лежал бы где-нибудь с пулей в голове. Сегодня, однако, такая мера была слишком рискованной хотя бы потому, что весь Блэк Рок с любопытством устремил свои внимательные взгляды на Макреди, фиксируя все его действия.

– Мы, конечно же, сведем с ним счеты, – уверенно проговорил Рино Смит, – но другим способом.

– Когда, Рино? Когда?

– Скоро!

Владелец ранчо Трипл Бар чувствовал даже смутную жалость к Макреди. «В конце концов, тот воевал за страну, был даже ранен. Нет твердой уверенности, что он специально появился здесь, чтобы сунуть свой нос туда, куда не следует…»

Рино Смит невольно восхищался его мужеством и умом. «Жаль, что Макреди пришлось испытывать его мужество в этом глупом деле… – подумал он. – И все же, я был исключительно с ним терпелив. Даже давал ему дружеский совет… Пытался его предостеречь… Это его ошибка! Если б я был уверен в том, что он промолчит… – бормотал про себя Рино Смит. – Я бы все это бросил… Он считает, что мы не в состоянии сохранять спокойствие. Тут он ошибается…»

– Вы не переменили намерение? – допытывался Коли Тримбл, как бы читая его мысли.

– Нет, Коли, это было бы глупо с нашей стороны. Только я владею Блэк Роком и всей прилегающей к нему местностью! Никто не мог помешать мне поселиться здесь, и никто теперь не помешает мне остаться здесь. Если ты позволишь хоть ненадолго наступать себе на пятки, можешь проститься с главенствующей ролью, не так ли?

В эту минуту отворилась дверь и появился Гектор Дэвид, который небрежно прислонился к двери. Он казался сейчас настолько огромным, что пистолет, висевший на его поясе, представлялся детской игрушкой.

– Он уходит, – заявил Гектор.

– В какую сторону?

– К «Сулливану». Я предполагаю, он хочет там поужинать. Во всяком случае, он уже покончил со своими глупыми пасьянсами и вышел на улицу.

– Он видел тебя? – спросил Тримбл.

– Наверное. Я ведь не прятался.

Коли Тримбл быстро допил то, что оставалось еще в стакане, и встал. Рино Смит остановил его одним жестом, посмотрев на часы.

– Мы предоставим ему несколько минут, – твердым и непреклонным тоном сказал Смит – Может быть, ему хочется пить…

– Так ведь можно его напичкать! – воскликнул Тримбл.

– Да, уже наступило время! – поддержал его Дэвид, грозно расправляя плечи и играя мускулами. – Скажите, Рино, вы хотите его?

– Это не для тебя, Гектор! – покачал головой Рино Смит. – Ты останешься между салуном и тюрьмой. Нужно учесть, что у Тима Хорна иногда бывают видения: я не хочу, чтобы меня побеспокоили прежде, чем Коли закончит…

– Прежде чем с Макреди будет покончено! – уточнил по-своему Коли Тримбл.

– А почему именно Коли? – спросил, обидевшись, Гектор Дэвид.

– Потому что ты… хочешь все знать, – ответил Рино Смит. – Потому что ты слишком большой и сильный. Потому что все скажут, что это я послал тебя, чтобы разбить морду Макреди! В то время как Коли имеет основание к ссоре: они столкнулись машинами сегодня днем. Все подумают, что Коли после всего этого рассердился, а когда основательно выпил, то постепенно его обида дала о себе знать. Коли, ты понимаешь весь сценарий? Войдя к «Сулливану», ты вроде бы натыкаешься там на Макреди, который по-прежнему вызывает в тебе раздражение и подозрение… Поэтому вашу ссору там сочтут за пьяное столкновение двух подвыпивших парней…

Коли Тримбл громко расхохотался от удовольствия:

– И бедный Макреди закончит в госпитале!

Дэвид вопросительно посмотрел на Рино Смита и спросил:

– Вы полагаете, он будет драться? А вы разве не обратили внимания, что у него одна рука как будто плохо действует? Левая…

– О, он будет драться! – уверенно воскликнул Тримбл. – Ему просто необходимо будет сделать это!

Рино Смит согласился, кивнув головой, и пояснил:

– В баре полно людей, а Макреди не трус. Я уверен, он будет драться и не пойдет на то, чтобы оскандалиться перед всем народом. А ты займешься Тимом, Гектор.

– Согласен! Тем более, что он, вероятно, уже совершенно пьян. Это будет несложно. В здании тюрьмы давно не видно света.

Рино Смит поднялся и лениво потянулся. Можно было подумать со стороны, что ему хочется спать. Между тем он направился к шкафу и отпер его дверцу ключом, вынутым из кармана. В шкафу находился целый склад оружия всевозможного рода: карабины крупного калибра, два охотничьих ружья, множество автоматических пистолетов, висящих на крючках. Рино Смит уверенно выбрал плоский пистолет, удобный и не громоздкий, после чего вновь закрыл дверцу шкафа, заперев ее на ключ.

– Рино, вы не будете нуждаться в этом, – заверил его Тримбл.

Смит вынул обойму из пистолета и бросил ее Гектору Дэвиду:

– Это беретта, – сказал он, – заряди его.

В то время как Дэвид доставал патроны из ящика, Смит повернулся к Тримблу, сказав:

– Меня тревожит не Макреди… Но если кто-либо, вроде дока Вели, захочет сунуть в это дело свой нос, тогда я устрою так, чтобы подобного не произошло.

Повернувшись к Дэвиду, Рино Смит с интересом смотрел, как он заполнял обойму: его толстые пальцы были быстрыми и ловкими. Вскоре он протянул плоскую пластину-обойму Рино Смиту. Тот взял ее: обойма легко вошла на свое место, сопровождая эту процедуру легким щелчком. Смит проверил, хорошо ли действует затвор пистолета, удовлетворенно кивнул и поставил на предохранитель. Затем засунул пистолет за пояс, под пиджак.

– Ты готов, Коли? – спросил он.

– Еще бы!

– Теперь пошли!

Глава 9

Когда Джое Макреди покинул отель и вышел на улицу, на небе сверкала полная луна. Ее голубоватый свет заставлял меркнуть окружающие звезды.

После удушливой дневной жары на улице было почти свежо и прохладно.

Направляясь к «Сулливану», Макреди заметил короткую траекторию, которую описала светящаяся точка сигареты, брошенная на улочке, идущей сбоку отеля. Он ничем не показал, что обратил на это внимание. Наблюдение, которое за ним вели, его уже больше не раздражало и не занимало. «Пусть Смит и его помощники портят себе кровь! Им все равно рано или поздно надо будет пойти в атаку на открытом месте. Это неизбежно!»

Прежде чем войти в салун, Макреди повернул к железной дороге. Перрон вокзала был пуст, зал ожидания – темным и безлюдным. Сквозь щель закрытой двери пробивался тонкий луч света. Макреди подошел к решетке и постучал в стекло.

Услышав позади панели небольшой шум, похожий на скольжение охваченной паникой крысы, он не смог удержаться от улыбки. Это был новый маневр с его стороны, новый нажим винта, чтобы вызвать некую ответную реакцию.

Створки окошка поднялись со скрежетом плохо смазанных петель. В его отверстии показалась обезьяноподобная плешивая голова Гастинга. Его глаза беспокойно бегали под зеленым козырьком фуражки.

– О! – воскликнул он. – Это вы!

– Да, это я, – спокойно ответил Макреди. – Могу я отправить отсюда телеграмму?

Гастинг с трудом проглотил слюну. Он держал в руке стакан с лимонадом, поспешив сделать большой глоток, чтобы прочистить свое сразу же охрипшее горло.

– Сейчас уже все закрыто, мистер Макреди… – ответил он.

В эту минуту, как бы опровергая его слова, начал бойко выстукивать телеграфный аппарат, стоявший на столике посреди разбросанных бумаг. Гастинг выпустил из руки стакан, его лицо приняло оттенок, напоминающий зеленый цвет разлитой им жидкости.

– Линия работает и открыта для приема-передачи, – возразил Макреди, указывая жестом на работающий аппарат. – Значит, и ваша контора открыта.

– Она… всегда открыта… Но вокзал закрыт…

– Но ведь это вы отправляете телеграммы?

– Да… я… У меня срочное дело!

– Дайте мне бланк, чтобы я смог заполнить текст…

Находясь на пределе своих сил, Гастинг взял со столика бланк и ручку, нервно протянув их посетителю.

Макреди что-то написал, оторвав один листок бланка. Когда он занес ручку над местом, предназначенным для адреса, то приостановился и спросил:

– Где находится ближайший полицейский пост штата?

– Полицейский… пост… штата?.. – нервно переспросил Гастинг, еле выговаривая эти слова, словно он не мог их произнести. – Вы… хотите телеграфировать… в полицию штата?

– Разве это вам не нравится, мистер Гастинг?

– Нет, нет… – Гастинг приостановился, чтобы вновь отпить глоток лимонада из поднятого с пола стакана, и сразу же снова наполнил его до краев. При этом носик кувшина с питьем резко звенел, касаясь стакана. – Вы… вы, может, хотите немного освежиться? – спросил он с надеждой в голосе. Видимо, ему требовался небольшой перерыв, чтобы прийти в себя.

Макреди поблагодарил и отрицательно покачал головой.

– Все, что я сейчас хочу, – это адрес полиции штата!

– Самый ближайший пост находится в Волф Сити… – наконец ответил Гастинг.

– Благодарю.

Написав адрес на бланке, Макреди просунул текст между прутьями решетки и стал доставать из кармана бумажник, при этом спросив:

– Мой почерк вам ясен? Он не слишком разборчив, поэтому будет лучше, если вы при мне прочтете текст телеграммы, чтобы избежать ошибок.

Желтоватый листок бланка жалко дрожал в руках начальника вокзала, который отставил свой стакан в сторону, чтобы уцепиться за него двумя руками.

Макреди не видел глаз этого человека, прикрытых зеленым околышком фуражки, но наблюдал, как Гастинг читал и перечитывал про себя текст телеграммы. Наконец он решился прочитать его вслух:

«Прошу немедленно прислать полицейских, провести следствие поводу обнаруженной вблизи горы могилы. Отправитель подозревает скрытое преступление. Он уже стал предметом угроз. Городской шериф бессилен. Действуйте срочно. Ответ оплачен отправителем – Блэк Рок, отель. Джое И. Макреди.»

Медленно, с запинками, прочитав наконец весь текст телеграммы, Гастинг посмотрел на приезжего.

– Да, все точно, – ответил Макреди. – Сколько с меня? – Он положил на стойку банкноту.

– Вы… вы хотите, чтобы я это отправил? – вновь спросил Гастинг дрожащим голосом.

– Это ведь ваша работа, – твердо проговорил Макреди.

Положив бланк телеграммы на свой стол, и нервно сдвинув картуз на свой плешивый затылок, Гастинг в отчаянии воскликнул: – Боже мой! Боже мой!

– Вы, кажется, почему-то очень расстроились, – заметил Макреди. – С чего бы это?

– Почему?! – Гастинг стал размахивать руками, как мельница крыльями. – Вы еще спрашиваете?

– Вы боитесь? – настаивал Макреди.

– Да! – откровенно признался Гастинг. – Я очень боюсь. Вы не можете понять всего этого…

– О нет, я понимаю, – ответил Макреди. – Я даже могу перечислить вам все симптомы страха. Я ведь также чувствую себя неважно, если решил предупредить полицию штата. Но кого конкретно вы боитесь? Рино Смита?

– Послушайте, мистер Макреди! – умоляюще проговорил Гастинг. – Я ведь здесь живу и работаю. У меня есть жена и ребенок. Я не хочу быть ни с кем в плохих отношениях…

– Особенно с Рино Смитом, – добавил Макреди. – Но каковы были ваши отношения со стариком, которого звали Комако?

– Клянусь головой моей матери… – пролепетал Гастинг. – Я вам клянусь, что никогда в своей жизни не видел этого человека и ничего о нем не знаю, да и не хочу знать.

– В таком случае делайте свою работу! Пошлите мою телеграмму по адресу, а потом принесите мне ответ. Вот десять долларов. Этого должно полностью хватить, чтобы покрыть все расходы. Остальное оставьте себе.

Макреди подождал, пока Гастинг, преодолев свое волнение, взял деньги, и вышел. Его взгляд, когда он закрывал позади себя дверь, был решительным и холодным.

Он, конечно, не был полностью уверен в том, что полиция штата забеспокоится, получив его телеграмму. К тому же малодушный Гастинг мог ее просто не отослать… Но он был абсолютно уверен в том, что Рино Смит узнает о тексте телеграммы заблаговременно, раньше всех. «И Рино Смит не сможет ждать, чтобы полиция штата начала следствие!» – В этом и состоял замысел Макреди!

Джое Макреди перешел улицу и направился к «Сулливану». Он спокойно поднялся по ступенькам и вошел внутрь салуна. Наполненный дымом зал был полон народа. Там все буквально полыхало от жары и духоты, так как внутри помещения еще сохранялась атмосфера ушедшего дня.

Когда створки двери перестали скрипеть позади вошедшего Макреди, громкий рокот голосов резко стих. Лишь пластинка, которая крутилась на проигрывателе, продолжала громко петь о каком-то всаднике, который позволил себя спустить…

Доктор Вели, облокотившийся о стойку бара, удовлетворенно выпрямился, чтобы приветствовать Макреди кивком головы. Молодой ковбой Слэт следил за этой молчаливой сценой с явной заинтересованностью в глазах. Остальные клиенты салуна напустили на себя показную чопорность, старательно делали вид, что их совсем не интересует неожиданный приход незнакомца.

Не останавливаясь перед баром из красного дерева, Макреди прямо пошел к покрытой клеенкой раздаточной стойке, на которой еще находилось несколько грязных тарелок. Он сел в уголке, который показался ему наиболее чистым.

Бармен, с мерзкой улыбкой на губах, вытер руки о передник, покинув место вблизи крана с пивом. Он остановился перед Макреди, скрестив на животе руки.

– Добрый вечер, – дружелюбно проговорил Макреди.

– Чего желаете? – спросил Сэм, принимая еще более небрежный вид.

– Что у вас есть? – спросил Макреди.

– Бобы с перцем.

– И больше ничего?

– О, нет! Есть еще соус с перцем без бобов.

Огорченно покачав головой, Макреди все же спросил:

– Не мог бы я получить бифштекс? Или просто кусок мяса? Хотя бы сэндвич?

– Нет! У меня остался только перец…

– Хорошо, – сказал Макреди. – Тогда дайте мне этот перец и чашку кофе.

Не поворачивая головы, Макреди почувствовал, как среди присутствующих начало спадать напряжение первых минут. Послышался чей-то голос. Потом другой что-то ему ответил. Обычная атмосфера зала почти восстановилась.

Сэм молча поставил перед Макреди бутылку «кетчупа» и чашку, наполнив ее кипящим кофе. Сделал он это так небрежно, что горячая жидкость пролилась на блюдечко.

Макреди попробовал кофе, ожидая продолжения. Кофе был кипяще-горячим, но горьким. Сейчас ему хотелось знать, сможет ли он его непринужденно выпить…

В эту минуту пластинка замолкла. Привыкшие разговаривать под громкую музыку собеседники сразу же понизили голоса. Многие посматривали на Макреди, скосив глаза или глядя на зеркало на стене. Однако редко кто из них решался открыто повернуть голову в его сторону.

Внезапно дверь громко распахнулась под сильным толчком нового клиента. От неожиданности Вели даже немного пролил содержимое своего стакана. Бармен Сэм, который до этого возился в своем углу, замер на месте с приоткрытым ртом.

На пороге салуна стояли Коли Тримбл и Рино Смит, молчаливо обводя взглядами всех собравшихся в зале.

Рино Смит прошелся презрительным взглядом по ряду мужчин, которые находились у стойки бара, приветствуя кивком головы работников своего поместья.

Коли Тримбл угрюмо уставился в спину Макреди, зло прищурив глаза. Чувствовалось, что он напряжен как струна.

По рядам пьющих мужчин пробежало нечто вроде электрического разряда. Шум за его спиной и напряженное выражение лица замершего бармена насторожили Макреди. «Ну вот и наступил момент!» – мелькнуло в его голове. Он почувствовал покалывание на спине, перешедшее вскоре к шейным мускулам, но не повернул головы, чтобы посмотреть в ту сторону, куда были устремлены взгляды всех присутствующих в салуне. Макреди намеренно предоставил вновь вошедшим инициативу, продолжая медленно тянуть свой невкусный кофе…

Коли Тримбл проскользнул позади него. Что касается Рино Смита, то он достаточно близко прогуливался с небрежным видом, чтобы ничего не пропустить в спланированной им постановке.

– Вот как! Здесь и Макреди! – громко бросил Тримбл. – Макреди, король лихачей на машинах. Оказывается, вы еще здесь?!

Едва повернув голову, Джое Макреди бросил небрежный взгляд позади себя. Его глаза ничего не выражали, но ничего и не пропускали. Он заметил позицию, которую занял Рино Смит, а также движение тех, кто как бы освобождал место в середине зала. «Почти так же, как в кино, в приключенческих вестернах», – подумал Макреди.

– Повреждение машины будет вам дорого стоить! – продолжал шуметь Коли Тримбл.

– Пришлите мне счет!

– Может быть, я сделаю получше: заплачу за это вашей кожей!

В эти минуты в наступившей тишине зала раздавались только эти два голоса: один – сильный, разъяренный, второй – тихий, глуховатый, но по-прежнему спокойный.

Макреди было достаточно посмотреть на лица многих мужчин, повернутых к Рино Смиту, которые, видимо, ждали жеста или знака хозяина, чтобы заметить людей из ранчо Трипл Бар. Он бегло сосчитал противников: их было шесть. «Вернее, семь вместе с барменом… Девять, если туда добавить Смита и Тримбла… Девять на приблизительно двадцать пять более нейтральных… Но, может, правильнее считать девять против одного?!»

– Моя кожа – не монета, которая чего-либо стоит, – отметил Макреди. – Так вы отказываетесь от денег?

– Откуда я знаю, что вы их заплатите?

– Подождите немного – и вы это увидите.

Макреди повернулся к Сэму, сделав ему знак. Бармен вздрогнул, потом поставил перед клиентом заказанный им перец и отступил в сторону на несколько шагов.

– Не слишком-то вежливо он разговаривает, правда мистер? – заметил Коли Тримбл, обращаясь как бы за содействием к Смиту. – Поворачивается ко мне спиной, когда я с ним беседую, заставляет меня стоять и умирать от голода в то время, как сам сидит на моем табурете…

«Классическая игра в кошку и мышку… – решил Макреди. – Спровоцировать ссору тем или иным способом. Коли Тримбл хочет заставить его драться. Но в таком случае они будут драться один на один! Чем дольше он, Макреди, будет продолжать эту словесную пока дуэль, тем больше Тримбл с возрастающим нетерпением захочет поскорее перейти в рукопашную».

– Значит, это ваша излюбленная табуретка? – спросил Макреди.

– Безусловно! Я ее абонировал.

Макреди взял в руки свою чашку с кофе и соус, поставил все на стойку и проговорил:

– Не знаю, как это случается, но здесь я все время натыкаюсь на ноги других.

Он спокойно переместился на три сиденья в сторону, ожидая дальнейших событий.

Коли Тримбл мешковато повалился на освобожденный Макреди табурет, но сразу же вскочил на ноги. Он опрокинул табурет, повернул его и с недовольным видом покачал головой:

– Скажите-ка, Сэм, ведь это кажется не мой… или он его испортил каким-то образом…

Тримбл говорил все быстрее, видимо, намеренно все больше впадая в ярость.

Макреди чувствовал, что многие свидетели этой сцены уже не находят ничего забавного в грубых шутках Тримбла. Доктор Вели, напрягшись, сидел с бледным лицом. Сэм потел уже при одной мысли о том, что здесь должно вскоре произойти. Остальные наблюдатели оставались недвижимыми.

Улыбка Рино Смита, срежиссировавшего этот спектакль, казалась приклеенной к его губам.

– Это как раз то, чего я опасался, – заметил Макреди, не переставая говорить спокойно и приветливо.

Сильно покраснев, Коли Тримбл зло бросил:

– Хорошенько подумав, я понял, что хочу сесть на тот табурет, на котором вы сейчас сидите!

Макреди кивнул с самым терпеливым видом:

– Очевидно, будет лучше, если я спрошу у вас, куда же мне садиться?

Это было хорошо сыграно. Спокойствие Макреди еще ярче подчеркивало наглое безрассудство выходки Тримбла. Бушующий в своем напускном гневе Коли Тримбл предстал перед всеми как наглый и глупый грубиян, начисто лишенный элементарной сообразительности.

Рино Смит понял это и нахмурил брови. Он бросил яростный взгляд на Тримбла.

По рядам зрителей этого уже неприятного спектакля пронесся приглушенный смех. Насмешки присутствующих еще больше обозлили Коли Тримбла. Он схватил стоявшую неподалеку бутылку «кетчупа», подошел к Макреди и перевернул над его тарелкой с перцем. Бутылка упала на нее с глухим стуком, выпустив красный ручеек, затопивший ее содержимое.

«Цвет почти такой же, как и кровь…» – почему-то подумал Макреди. Он делал над собой огромное усилие, чтобы избежать драки, но ему удавалось лишь с большим трудом сохранять спокойствие.

– Надеюсь, что это будет для вас не слишком много… – зло заметил Тримбл.

Избегая смотреть на своего разъяренного злобой противника, Макреди поискал взглядом Рино Смита. Этим он хотел дать понять, что для него совершенно ясно, кто именно является его основным противником. Впервые в этот вечер Макреди повысил голос, чтобы его четко услышали остальные.

– Ваш друг, мистер Смит, очень импульсивный парень! – проговорил Макреди четко, ясно и громко.

– Да, у него на самом деле совершенно неожиданная реакция, – согласился Рино Смит, все так же улыбаясь.

– О, нет! – возразил Макреди. – Можно отлично предугадать каждый его жест! Даже вот это, – и Макреди указал на «кетчуп», заливший его перец. – Как бы это ни было грубо, меня все это совсем не удивило.

– Теперь вы называете меня грубияном! – воскликнул Тримбл. – Ну-ка, повторите это еще раз!

Макреди продолжал игнорировать его слова и действия, почти не обращая никакого внимания на разбушевавшегося Тримбла.

– Когда вы пользуетесь заводной куклой, мистер Смит, – проговорил он твердым и уверенным голосом, – и ставите на нее козыри, то вы и сами становитесь ответственным за то, если эта кукла что-нибудь опрокинет.

– Коли Тримбл достаточно взрослый человек, чтобы отвечать за свои поступки, – возразил Смит.

– Боже мой, конечно же! – завопил Тримбл, остановившись между Макреди и Смитом. – И я хочу ответить немедленно! Вы тут стараетесь что-то рыть ради этих подонков-японцев, старина Макреди? Это правда или нет? – говоря это, Тримбл весь дрожал от злости, сгорая от желания ударить Макреди.

«Нет больше никаких веских причин продолжать прежнюю тактику затяжки, – решил Макреди. – Рино Смит вел себя очень осторожно в присутствии множества свидетелей. Ну, а сам Тримбл делал все так, чтобы создалось впечатление, будто он лишь хотел свести свои личные счеты. Значит, драка будет именно такая: один на один».

– Вы, Тримбл, не только не ошибаетесь, – ответил Макреди, вставая с продуманной медлительностью. – Но и делаете больно своим криком моим ушам.

Макреди думал, что уже совсем потерял вкус к дракам… Он считал, что его инстинкт борца заснул навеки после болезненного ранения, оставленного войной. Но сегодня, в первый раз после этого, он почувствовал возбуждение, его пульс забился быстрее, а холодный гнев заставил снова обрести вкус к битве.

Одним быстрым взглядом Макреди запечатлел в своем мозгу, как на фотографической пластинке, множество зрителей, сидящих в зале салуна. Потом его внимание перешло к искаженному злостью лицу Коли Тримбла, находящегося совсем близко от него. Теперь он чувствовал себя готовым к борьбе, более того, беспощадным, но предельно собранным и относительно спокойным.

Большая фигура Тримбла медленно приближалась к нему, шурша по полу ногами. Весь его вид выдавал определенную вялость его мускулов, видимо, бывших долгое время без употребления.

– Значит, Макреди, вам не нравится мой голос? – зло спросил он.

– Я больше не могу выносить ваше присутствие здесь, – презрительно ответил Макреди. – Вы уж извините меня за откровенность.

Когда он произнес последнюю фразу, Макреди немного повернулся, будто намеревался миновать Тримбла. Он свободно подставил ему свой левый бок с больной рукой. Можно было подумать, что он хотел ускользнуть от сражения.

Тримбл поймал его за левую руку, крутанул, заставив повернуться. Макреди проделал этот поворот легко, с энергией, которая несколько удивила противника, вынудила его сразу же перейти к атаке. С рефлексом тренированного боксера Коли Тримбл ударил прямо, вложив в это весь свой вес. Это действительно был удар быстрый и опасный, но, к удивлению всех и самого Тримбла, он не достиг цели. Макреди опустил подбородок и несколько откинул назад свои широкие плечи. Наклонение корпуса, проделанное с большой легкостью и стремительностью, позволило ему избежать удара Тримбла.

Коли Тримбл в результате своего сильного удара немного потерял равновесие. Прежде чем он успел его восстановить, Макреди уже действовал, как хотел. Его правая рука резко вытянулась, пальцы сомкнулись на борту пиджака противника, затем произошел мгновенный рывок и тело Тримбла было притянуто к Макреди. Концы шнурка, который бандит носил вместо галстука, развивались во все стороны в то время, как он сам качался, как на сильном ветру. Макреди сделал шаг вперед и ударил левой ногой по сапогу Тримбла. Почти в ту же минуту его правая рука отпустила пиджак противника и молниеносно, описав часть круга ребром ладони, со страшной силой ударила по его уху. Сила удара была большой и мгновенной. Тотчас же Макреди переменил позицию и, вытянув руку, кистью ударил по лицу противника. Этот резкий удар пришелся по носу и с треском сломал его, вызвав тошноту.

Потекла кровь… Коли Тримбл издал дикий вопль. В тот момент, когда голова дебошира несколько приподнялась от острой боли, Макреди выдал ему локтем в скулу. Обмякший, как тряпичная кукла, Тримбл зашатался всем телом, готовый упасть. Макреди вновь сделал шаг в его сторону, размахнулся и резко ударил. Его короткий апперкот был равносилен тарану, достигнув челюсти Тримбла с глухим и сухим стуком, похожим на удар битой по бейсбольному мячу.

Тримбл потерял сознание и повалился к ограждению бара, напоминая большой пакет грязных тряпок. В тот момент, когда он падал, что-то с металлическим стуком вывалилось из его кармана.

Вся эта схватка продолжалась лишь несколько коротких минут. Она закончилась раньше, чем зрители успели опомниться и перевести дыхание. Многие даже оцепенели от удивления, не веря своим глазам: казалось, будто они мгновенно перенеслись во что-то нереальное.

Рино Смит тоже смотрел с ошеломленным видом на своего бесчувственного помощника, на которого он делал ставку. Он все еще недоумевал и сомневался, глядя на бесформенную кровоточащую тушу, лежащую у стойки на полу. И это Коли Тримбл, его старый телохранитель, который проучил не одну дюжину гангстеров? Ведь Коли Тримблу раньше удавалось даже побеждать в первых раундах гиганта Гектора Дэвида!

– Браво! – вскричал молодой ковбой Слэт. – Смотрите, Макреди отделал этого наглеца так быстро и одной лишь рукой! Вот это да!!

У Вели блестели от радостного возбуждения глаза. Сэм замер в позе статуи. Взгляды служащих Трипл Бара недоуменно переходили от лежащего на полу Тримбла к его хозяину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю