355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Вирджиния Кэри » Тайна жуткого пугала » Текст книги (страница 5)
Тайна жуткого пугала
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:41

Текст книги "Тайна жуткого пугала"


Автор книги: Мэри Вирджиния Кэри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

– Грила уволила я, – призналась миссис Чамли. – Он был такой старый, зачем ему работать? Пенсии ему хватает.

– Да, я знаю, – согласился Стейнер. – Его здесь терпели только из милости. Но ему тоже не нравились Берроузы. Наконец, вернулась мисс Летиция – я видел ее каждый день на террасе. Тут мне подумалось, что две одинокие женщины остались с этой подозрительной парочкой, – и продолжал наблюдать. Сюда же никто не приходит, только мистер Мальц да тот кукурузник.

– Кажется, речь обо мне! – воскликнул естествоиспытатель, только что появившийся в дверях. – Ко мне приходили полицейские. Они меня допросили и велели отправляться сюда и ждать их вместе с вами, – он слегка поклонился Бену Стейнеру. – Не хотел вам мешать.

– Да я уже закончил. – Стейнер угрюмо отвернулся.

– Но почему же, – с горячностью заговорила Летиция, – почему вы не пришли к нам, когда мы были на террасе? Если так о нас беспокоились?

– Ну, – засмеялся Стейнер, – боялся показаться дураком. А однажды уже решился, было подойти, да вот эти ребята помешали. Я подумал, что они за мной следят.

– Было такое, – смущенно признался Пит.

– А пугало? – вспомнила Петиция. – Вы же видели, когда выходило пугало? Что вы на это скажете?

– Единственное пугало, которое я видел, – это то, что на заборе, – ответил Стейнер. – Но что меня успокоило, так это появление мальчишек. Хоть какая-то связь с внешним миром. Сегодня утром я видел, как они сюда приехали. К вечеру, однако, мне стало не по себе. «Куда, – думаю, – они подевались?» Потом увидел, как Берроуз отвел их велосипеды в гараж, да еще запер их там. Позже он уехал, а вернулся с прицепом. Я не мог себе представить, зачем дворецкому прицеп, и стал смотреть повнимательней. Через час-полтора они загрузили прицеп – я не понял, что там у них было, – и уехали.

– А было там у них шедевров на несколько миллионов, – буркнул Мальц.

– Тут я вспомнил, что целый день не видел ни мисс Летицию, ни миссис Чамли, и решился зайти. Все двери были заперты, и мне пришлось разбить окно на террасе, чтобы попасть в дом.

– Ага, я проснулась от звона стекол, – перебила Летиция. – Ужасно испугалась, но когда увидела Бена, то была просто счастлива. С ним совсем не страшно. И хорошо, что он догадался поискать ребят в подвале. Бедняжки, они сидели запертые в холодильной камере!

– Да уж, скучновато там было, – заметил Юпитер, подходя к камину. Он внимательно смотрел на копию Вермеера и с удивлением обнаружил вокруг рамы каемку, на которой обои были ярче. – Думаю, Берроузам пришлось сегодня из-за нас спешно заканчивать задуманное и смываться. Когда мы надолго скрылись в подвале, они поняли, что туннель раскрыт, и действовать нужно быстро. Раздался стук в дверь. Это был шериф:

– Мои люди уже заканчивают, а к вам сюда рвутся репортеры. Если не хотите с ними встречаться, то я возьму их на себя, – предложил он.

– О, ради бога! – воскликнула Летиция. – На них просто нет сил.

– Летиция, милочка, ты так и не поставила чайник, – обиженно напомнила миссис Чамли. – Мне так хочется чаю.

– Давайте я приготовлю чай, миссис Чамли, – с готовностью предложил Юпитер и быстро пошел к двери.

Пит и Боб переглянулись. Они заметили, что Юпитер закусил губу, а это означало только одно – его озарило. Но у их босса была противная привычка – никогда не делиться своими догадками, пока не будет подтверждения.

Агент № 2 пожал плечами, а Референт вздохнул.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
ЮПИТЕР ДЕЛАЕТ ВЫВОДЫ

Юпитер сидел за столом на кухне и ждал, когда закипит чайник. На столе стоял телефон, его провод уходил куда-то под дверь. Возле телефона агент № 1 увидел газету и, заинтересовавшись кроссвордом, придвинул к себе. Под газетой оказался раскрытый блокнот. Страница была вся исчеркана каракулями и разрисована сердечками со стрелами. Несколько раз было написано: «Вермеер» и нацарапан какой-то телефонный номер.

Юпитер набрал этот номер. Ответили почти сразу:

– Прокат автомобилей «Шот-Хаул». Чем могу служить?

– Спасибо. Уже услужили, – ответил Юпитер и положил трубку. Нахмурившись, он перелистал блокнот и среди каракулей на другой странице разобрал слова: «Золотое руно. Пар. Панама».

Чайник на плите начал потихоньку посвистывать, но Юпитеру было не до него. Он лихорадочно пробегал глазами газету.

– Эй, парень, что с тобой? – удивился возникший в дверном проеме Боб. – Оглох, что ли? Чайник же кипит!

Юпитер не реагировал и продолжал листать газету. Боб выключил конфорку и грустно взглянул на главного детектива.

– Вот! – главный подскочил на стуле. – Нашел! Шериф!

Он пулей выскочил в дверь, нос к носу столкнувшись с шерифом.

– Да что ж такое, Юпитер? – отпрянул тот.

– Вот! Нашел! – кричал красный от волнения Юпитер, размахивая блокнотом. – Золотое руно! Вот, в блокноте! – он подскочил к столу. – А вот в газете! Видите? Сообщения пароходных агентств: «Золотое руно» отплывает под флагом Панамы сегодня вечером из Сан-Педро, в двадцать один пятнадцать. У нас еще целый час. шериф!

Шериф взял в руки блокнот и стал внимательно изучать страницу, пестревшую каракулями. Юпитер нетерпеливо топтался рядом.

– Номер на этой странице – «Прокат автомобилей Шот-Хаул». Они заказали отсюда прицеп, он или она, не знаю. Потом выбрали пароход: панамский флаг, «Золотое руно». Видите, как Берроузы спешили. Они все решили в последнюю минуту, чтобы поскорее вывезти картины из страны.

– Действовать нужно быстро! – Рейнолдс снял трубку.

Он связался с Сан-Педро, разыскал начальника порта и распорядился задержать отплытие «Золотого руна».

– Через полчаса я буду у вас, – сказал шериф. – Ни в коем случае не выпускайте пароход.

В кухню вошел Герхард Мальц:

– Миссис Чамли послала меня узнать, что здесь происходит. Она ждет не дождется чаю. Никогда еще не видел человека, который бы так жаждал чаю.

– Юпитер сейчас принесет чай, – ответил шериф, – а вы мне нужны, Мальц.

– Да? Для чего? – немного удивился Мальц. Шериф обрисовал ситуацию и попросил поехать с ним, чтобы осмотреть картины, если они будут обнаружены на пароходе.

– А нам нельзя с вами? – попросил Пит. – Или хотя бы Юпу – ведь это он догадался, где преступники.

– Я вам сразу же позвоню, как только найдем картины, – пообещал Рейнолдс. – Идемте скорее, мистер Мальц, – он подхватил хранителя музея под руку.

– Черт побери, – ругнулся Пит, когда дверь за ними закрылась. – Это несправедливо!

Юпитер промолчал, снова включил плиту и занялся приготовлением чая. Боб и Пит извлекли из шкафов посуду, печенье и конфеты, а из холодильника готовые бутерброды. Все это они поставили на поднос, который Пит торжественно понес в комнату миссис Чамли.

– Вот спасибо, – оживилась миссис Чамли. – Я просто умираю с голоду. Летиция. мы же сегодня почти ничего не ели!

– Мне совершенно не хочется есть, – отозвалась Летиция.

– А мне хочется, – сказала экономка. – Это печенье очень вкусное. Не хотите ли попробовать, доктор Вулли? Бен, а вы? Мальчики? А где Герхард? Разве он не будет пить чай?

– Он поехал с шерифом в Сан-Педро, – сообщил Юпитер. – Они надеются захватить Берроузов на борту парохода «Золотое руно».

Миссис Чамли как раз собиралась валить себе чаю, но рука ее, державшая чайник, застыла на полпути, и она снова поставила его на поднос, словно это было ей не под силу.

– А пока нет шерифа, миссис Чамли, – невозмутимым тоном продолжил агент № 1, – расскажите нам, как вы с Берроузами поделили между собой добычу.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
НЕОЖИДАННЫЙ ОБОРОТ

Летиция Рэдфорд, полулежавшая на софе напротив экономки, резко выпрямилась.

– Кажется, я ослышалась, Юпитер. Повтори, пожалуйста.

– Я сказал: мне интересно узнать, как миссис Чамли и Берроузы поделили добычу, – при этих словах ни один мускул не дрогнул на лице главного сыщика.

Боб и Пит, молча застыли на своих стульях у окна. Сумерки уже сгущались, и очертания предметов в комнате начали расплываться, однако никто не двинулся, чтобы включить свет.

– Только с вашей помощью эта кража вообще стала возможной, – повернулся Юпитер к миссис Чамли. – Вы не могли не знать об их планах.

– Какая дерзость, молодой человек, – пришла, наконец, в себя миссис Чамли. – Когда вернется шериф, я попрошу, чтобы он запретил тебе появляться в нашей усадьбе.

– Это пожалуйста, – усмехнулся Юпитер. – Только возможен и другой вариант, а именно: Берроуз и его жена во всем сознаются и выдают свою сообщницу Тогда как?

– Но это, ей-богу, смешно, – не выдержала Летиция и встала. – Подумай сам, зачем миссис Чамли участвовать в таких мерзких делах? У нее же все есть! Ей стоит только словом обмолвиться, и мой брат выполнит любое ее желание. Мы – как одна семья. Это же ваш родной дом, правда, миссис Чамли?

– Конечно, дорогая, – глухо отозвалась экономка, доставая носовой платок. – Молодой человек слишком много себе позволяет.

– Да, Юпитер, – поддержал ее Чарльз Вулли, до сих пор тихо сидевший в углу возле журнального столика. – Следует хорошенько подумать, прежде чем выдвигать такие обвинения.

– Вот я и подумал, – ответил Юпитер, по-прежнему не теряя хладнокровия. Он зажег настольную лампу, стоявшую возле него, и пристально посмотрел на миссис Чамли. – Целых шесть месяцев Берроузы, эта милая парочка, копали здесь туннель, а вы ничего не слышали и не видели? Наконец, они вывозили землю через дверь прямо под вашей спальней.

– У меня прекрасный сон, – буркнула миссис Чамли.

– Не всегда. Вчера Летиции пришлось сидеть с вами, потому что вы не могли заснуть. Или это был просто предлог, чтобы задержать ее у себя? Второе: вы рассказывали Бобу о канделябре, который висит в музее на втором этаже. Если вы не можете подняться по лестнице, то как вам удалось увидеть его и заметить, как звенят подвески при бое часов?

– Я… Я думаю, Герхард мне рассказал, – миссис Чамли была заметно смущена.

– Я бы принял эту версию, если бы не фотографии, – кротко заметил Юпитер.

– Фотографии? – искренне изумилась миссис Чамли.

– Вчера вечером мы обходили усадьбу, надеясь застукать пугало на месте преступления, – сообщил агент № 1. – Окна в доме были открыты, и нам было видно, кто чем занимается. Вы с Мальцем играли в шахматы, потом он ушел, а вы отправились в спальню, так?

– Возможно. И что из этого? – миссис Чамли несколько напряглась.

– Вы открыли шкаф, и до того, как задернули штору, я успел заметить коробки на верхних полках. Довольно быстро вы появились в гостиной с одной такой коробкой. Вам понадобилось разобрать фотографии имеете с Летицией. Вчера вечером я не успел как следует все это обмозговать, потому что появилось пугало, но сегодня, сидя в подвале, я задумался – как это вы умудрились достать коробку с верхней полки?

Миссис Чамли наморщила лоб, словно пытаясь, что-то вспомнить.

– Думаю, с помощью палки, как обычно, – медленно произнесла она. – В шкафу стоит палка специально для такого случая. Я сталкиваю этой палкой коробку или что-то другое сверху и ловлю на лету. Не хочется лишний раз утруждать людей, если можно справиться самой.

– Это не тот случай, – прервал ее агент № 1. – Коробка с фотографиями очень тяжелая – вы же не тяжелоатлет, чтобы ловить на лету такие тяжести, и, кроме того, фотографии могли рассыпаться. Нет, миссис Чамли, вы встали и достали ее!

– Какая ерунда, – коротко хохотнула экономка. – Если бы я могла встать! Увы! Этого мне не удается уже много лет.

– Кроме того, – продолжал Юпитер, не обратив внимания на ее реплику, – вам было известно, как Летиция боится насекомых и пугал. И бродячее пугало – это ваша идея!

– Нет! – вскрикнула Летиция. – Это невозможно!

– Мало того, вы сами же и выступали несколько раз в этой роли, миссис Чамли, – в голосе сыщика зазвучали металлические нотки. – И вы же заперли нас в холодильнике.

– Бессовестный мальчишка! – вскипела миссис Чамли. – Слышать больше ничего не желаю! Мне нехорошо, я должна лечь в постель, – с этими словами она развернула свое кресло и покатила к двери.

– Подождите! – кинулась к ней Летиция. – Я помогу, вы же не сможете сами! – голос ее звучал озабоченно, но в нем проскальзывали и нотки сомнения.

Миссис Чамли сердито посмотрела на молодую хозяйку дома:

– Прошу не беспокоиться. Как-нибудь справлюсь.

– Не уходите! – остановил ее Юпитер. – Я еще не закончил…

– Убирайся к черту, – прошипела миссис Чамли, исчезая в дверях.

– Достаточно, Юпитер, – хмуро сказал Вулли. – Все это только домыслы и догадки без доказательств. У тебя нет ни одной улики для обвинений.

– Да и разве можно представить, чтобы наша дорогая миссис Чамли была способна на такие ужасные вещи? – подхватила Летиция. – Это просто немыслимо!

– Самое главное я оставил напоследок, – сказал Юпитер. – Но хотелось бы в присутствии…

Громкие вопли, донесшиеся из спальни миссис Чамли, заставили его замолчать.

Не успели Пит с Юпитером добежать до двери, как она распахнулась, и на пороге возникла грозная фигура миссис Чамли с подушкой в руках. Глаза ее метали молнии, она тяжело дышала – гнев душил ее. Миссис Чамли оказалась высокой женщиной.

– Мерзавец! – пронзительным голосом крикнула она и швырнула подушку в Юпитера. – Это ты все подстроил!

Юпитер не успел увернуться, и подушка угодила ему в голову. Дверь с треском захлопнулась, и послышались торопливые удаляющиеся шаги. Первым опомнился Бен Стейнер:

– Она же не инвалид, оказывается! Она ходит! За окном раздался шум мотора.

– Боже праведный! – воскликнула Летиция. – Я опять оставила в машине ключи. Миссис Чамли всегда меня за это ругала. Говорила… когда-нибудь машину украдут.

Чарльз Вулли презрительно хмыкнул.

Пит отправился на разведку в спальню, но не прошло и минуты, как оттуда донесся его вопль:

– Доктор Вулли! Скорее! Сюда!

Зрелище, открывшееся им в спальне, было поразительно: переваливаясь через подоконник открытого окна, по полу двигался живой черный поток. Колонна муравьев пересекала комнату и заканчивалась на широкой кровати.

– Новая колония! – захлебываясь от восторга, проговорил ученый. – Еще одна! Великолепно! Не удивительно, что дама так спешно убежала. Я бы на ее месте поступил также.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
ПОСЛЕДНИЙ СЮРПРИЗ

Было уже совсем поздно, когда шериф Рейнолдс и Герхард Мальц вернулись из Сан-Педро и рассказали, что Берроузы арестованы и находятся в камере предварительного заключения.

– А картины? – спросил Юпитер.

– Полотна остались пока в Сан-Педро. Завтра их привезут в музей, – сообщил Мальц и зевнул. Вид у него был изнуренный. – А где миссис Чамли? Уже спит?

Рассказывать о событиях, разыгравшихся в отсутствие Мальца и шерифа, взялся Чарльз Вулли. Несмотря на позднее время и напряжение последних часов, он был довольно бодр.

– Мы сразу объявили розыск машины, – доложил агент № 1 шерифу. – Думаю, миссис Чамли далеко не уедет.

– Оказывается, она не была калекой? – не мог прийти в себя от изумления Мальц.

– Она прыгала, как молодая лань, – сказал Пит.

– Зачем же она морочила нам голову? – допытывался Мальц. – Столько лет провести в инвалидном кресле! Не понимаю! Ей что, понадобились деньги? – обратился он к Летиции.

– Едва ли, – пожала плечами Летиция. – Моя мама была очень щедрая. В своем завещании она не забыла никого, и миссис Чамли получила солидную долю, – тут губы Летиции задрожали, и глаза наполнились слезами. – Мы нашли в ее шкафу костюм пугала. Это она устраивала этот маскарад. Ужасно! Такая жестокость, при том, что я относилась к ней как к матери. Почему?

– Ответ на этот вопрос мы получим после того, как миссис Чамли арестуют и она даст показания, – рассудительно заметил Юпитер и продолжал: – Можно предположить, что после смерти миссис Рэдфорд ваша экономка почувствовала, что ее положение стало шатким. Здесь ей было хорошо, она ощущала себя хозяйкой дома, который стал ее родным. И она испугалась, вдруг придется уехать, искать работу, квартиру и расстаться со всем этим комфортом, – Юпитер сделал широкий жест рукой. – Потом произошел несчастный случай, когда она получила перелом. Тут, видимо, ей и пришла идея превратиться в калеку. Кто мог проверить, держат ее ноги или нет? И кому могло прийти в голову, что она врет?

– Она обманула моего брата, – с горечью произнесла Петиция. – Ведь только из-за нее он не стал продавать имение и продолжал вести все это хозяйство. Понятно – когда нас здесь не было, она чувствовала себя королевой. Среди прислуги, которая ходила перед ней на цыпочках и исполняла все ее прихоти. Представляю, как тошно ей становилось, когда я сюда приезжала!

– Нет, я думаю, вы стали ей мешать, только когда Берроузы начала копать туннель, – уточнил Юпитер. – Теперь им приходилось работать по ночам, вот они и пытались выжить вас с помощью пауков, муравьев и пугала. К тому же все трое оказались одинакового роста, и костюм пугала подходил всем. И у всех, таким образом, было алиби. В тот вечер, когда пугало вышло с косой, алиби было у Берроуза и миссис Чамли – они были с вами, Летиция. Значит, пугалом была миссис Берроуз. В темноте она пробежала в дом через черный ход, сбросила маскарадный костюм, позвонила в полицию и пришла в гостиную. Я еще помню, у нее чепец сидел на голове как-то криво. Нам она сказала, что видела пугало из окна, и у нас создалось впечатление, что она все время была в доме.

– А в тот вечер, когда пугало пыталось войти в лабораторию доктора Вулли? – спросил Боб. – Ты сам говорил, что в тот вечер миссис Чамли играла в шахматы, Берроуз смотрел телевизор, а его жена возилась на кухне с посудой.

– А если перед телевизором сидел не Берроуз, а всего лишь манекен? Я видел только затылок. Он знал, что его окно просматривается из гостиной, которая выходит окнами к бассейну, поэтому и посадил в кресло чучело, включил телевизор, а сам отправился за новой порцией муравьев в лабораторию. А сегодня в подвале нас заперла миссис Чамли. Ее комната прямо над подвалом, и она, наверное, нас услышала. Или это была жена Берроуза. Неважно, все они одного поля ягодки.

– Неужели она специально разыскала этих бандитов, чтобы ограбить музей? – удивилась Летиция.

– Не думаю, – сказал Юпитер. – Идея с ограблением музея скорее всего принадлежала Берроузам. Они и работать сюда устроились с этой целью. Считали, что им повезло: экономка – инвалид и не может спускаться в подвал. Но в один прекрасный день они засекли, что миссис Чамли прекрасно обходится без инвалидного кресла, пригрозили ей разоблачением и уговорили стать их сообщницей. Когда мисс Рэдфорд вернулась, они уже сговорились. Тут-то им и пришлось оживить пугало.

– Поразительно, – выдохнул Герхард Мальц.

– Но все равно вам они в подметки не годятся, мистер Мальц, – с вызовом в голосе произнес Юпитер.

– Что? – прошептал Мальц, словно не веря своим ушам.

– Нет-нет, вы, конечно, не знали, что миссис Чамли хочется иметь не копию Вермеера, а оригинал, – уточнил агент № 1.

Мальц поднял взгляд на картину над камином.

– Это было условием сделки между миссис Чамли и Берроузами, – продолжал Юпитер. – Они забирают все, а она только Вермеера.

– Дьявольщина, – Мальц вскочил и подошел к камину. – Это же подлинный Вермеер из музея! Как же я не заметил! А где копия?

– Сгорела, – ответил Юпитер. – Я нашел в камине несколько ошметков от нее – они на кухне в пакете. Этот оригинал появился здесь сегодня. Странно, что вы не заметили его отсутствия, когда осматривали картины в Сан-Педро.

– Я был слишком расстроен, – пробормотал Мальц.

– Ничего подобного, – заявил агент № 1. – Еще до поездки в Сан-Педро вы заметили здесь подмену. Вот эта полоска невыгоревших обоев вокруг рамки говорит о том, что тут висела картина большего размера. Вы сами говорили, что подлинник Вермеера меньше, чем копия. Эта полоска обоев о многом мне рассказала. Вы наверняка тоже ее заметили, но промолчали.

– Пропажа шедевров из музея так потрясла меня, что я ничего не замечал. Все это похоже на дурной сон, – оправдывался хранитель музея.

– А мне показалось наоборот, – возразил Юпитер. – Такое удивительное спокойствие. Люди, просидевшие в шкафу со связанными руками-ногами и с кляпом во рту, обычно менее хладнокровны. Тут-то я и начал вас подозревать.

– Я был не в себе, – еще раз попытался объясниться Мальц.

– Итак, – подвел итог главный сыщик, никак не отреагировав на его слова, – я обследовал холст. Краски не совсем просохли, или, лучше сказать, не просохли до такой степени, как на старых полотнах. Пальцы это чувствуют. Не знаю, заметила ли это миссис Чамли, а Берроузам было не до того. Миссис Чамли все поставила на карту ради подлинного Вермеера и собиралась начать жизнь сначала. А получила отличную подделку! Но подделку получила не только она, но и Берроузы – к такому логическому заключению я пришел. Все шедевры музея Мосби – великолепные копии, выполненные мастером своего дела. – Юпитер перевел дыхание. – Вы, мистер Мальц, собирались через несколько дней в отпуск и, надо думать, уже подменили картины. И все закончилось бы для вас удачно, если бы Берроузам удалось уехать из Америки. Все было бы шито-крыто. А теперь шедеврами займутся эксперты – и вам конец. Где подлинники? В вашей квартире в Санта-Монике?

Не проронивший до сих пор ни слова шериф подошел к камину, потрогал холст и сказал:

– Мы выпишем ордер на обыск.

– Ах ты, щенок! – злобно прошипел хранитель музея в сторону Юпитера. Агент № 1 и бровью не повел, только добавил:

– Берроузы так долго и усердно работали, а украли всего лишь коллекцию подделок. Хранитель музея их обскакал – вот ирония судьбы!

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
АЛЬФРЕД ХИЧКОК И ПРОТОКОЛ

– Когда справедливость торжествует, фанфары умолкают, – изрек Альфред Хичкок.

Вся троица пришла к известному режиссеру в офис, и он согласился прочитать протокол последнего расследования.

– Мои поздравления, – Хичкок благосклонно кивнул детективам. – Кто бы мог подумать, что планы преступников так перехлестнутся! Какая фантазия, какой великолепный план был у Берроузов, но в сравнении с работой Герхарда Мальца он выглядит беспомощным.

– Говорят, его копии совсем не отличаются от подлинников, – заметил Боб.

– Меня бы очень удивило, если бы вы не участвовали в этом громком деле.

– Ага, – шмыгнув носом, подтвердил Боб. – Шериф сказал, что у нас нюх на трудные дела.

– Хорошо, я издам книжку о вашем последнем приключении, но позвольте задать несколько вопросов.

Например: как удалось Берроузам получить рекомендательное письмо английского лорда?

– А они вовсе не Берроузы, – ответил Юпитер, – а Смиты. Роберт Смит и Эвелин Смит. Они уже давно жили под разными фальшивыми фамилиями. Это известные воры – ими занимается «Интерпол». Они уже, имеют несколько судимостей, а в последний раз им пришлось скрываться от английской полиции. На пароходе, который привез их в Америку, они познакомились с супругами Берроузами, действительно бывшим дворецким и кухаркой, работавшими у лорда. Берроузы, скопив денег, купили виллу во Флориде и собирались провести там оставшиеся годы. Наши мошенники смекнули, что эта фамилия и рекомендательные письма лорда Армистона могут им пригодиться. Возможно, уже тогда они решили устроиться в большом имении недалеко от музея. Во всяком случае, через неделю после прибытия в Калифорнию они обратились в агентство по трудоустройству в Беверли Хиллз. Полиция проверила документы в этом агентстве и оказалось, что лже-Берроузы отклонили несколько предложений, где оплата была намного выше.

– Но они могли бы не один год прождать, когда освободится место у Рэдфордов, – заметил Хичкок.

– Тогда они присмотрели бы что-то другое, подобное этому варианту. У Берроуза был целый список домов, расположенных вблизи ювелирных магазинов.

– И все-таки они рисковали. А если бы Берроузы написали лорду, как им живется на пенсии – тут бы и всплыло дело с рекомендательным письмом.

– Так и случилось, – подтвердил Юпитер. – Граф обратился в агентство, оттуда позвонили миссис Чамли и предупредили, что Берроузы, возможно, мошенники. Но она сказала, что это маловероятно и что прислугой она очень довольна.

– Бедняжка! – воскликнул режиссер. – Она была целиком в их руках.

– Сама виновата, – фыркнул Пит. – Нечего было притворяться. Хотя, все-таки, жалко. Сцапали ее в Санта-Барбаре. Бензин в машине кончился, а она же рванула отсюда, все бросив – даже денег не взяла. Поэтому побежала в ломбард закладывать кольцо, а документов при ней тоже не было – ломбардщик взял и вызвал полицию.

– И что теперь? – спросил Хичкок.

– Отпустят, наверное, – сказал Юпитер. – Летиция нашла ей хорошего адвоката, причем за свои деньги. Что-что, а мстительной ее не назовешь.

– Я бы назвал это даже великодушным поступком, – добавил режиссер. – Какие у Летиции планы?

– Она здорово изменилась, – улыбнулся Юпитер. – Во-первых, не хочет уезжать в Европу, останется дома, найдет новую прислугу, будет сама управлять имением и даже поговаривает о том, что собирается работать в университетской клинике в Лос-Анджелесе.

– Короче говоря, девушка повзрослела, – подвел итог режиссер.

– Но в одном она не меняется, – хихикнул Пит. – Как увидит паука или какое насекомое, так скачет до потолка и визжит как ненормальная.

– Да, а как поживает человек-муравей, Чарльз Вулли?

– Этот опять возится с муравьями, где-то высоко в горах, – сообщил Юпитер. – А Бен Стейнер снова работает в бассейне.

– Ладно, молодые люди, с вами все ясно. Случай был интересный и необычный – так много подозреваемых и еще больше виновных.

– Необычный – это точно, – согласился Пит. – С ходячими пугалами и муравьями-людоедами мы еще дела не имели. Но больше и не хочется.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю