412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Мехам » Полуночная метель (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Полуночная метель (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:35

Текст книги "Полуночная метель (ЛП)"


Автор книги: Мэри Мехам



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

– А как же то, что ты закрыла мою школу и оставила меня в холодном лесу, – напомнила я ей, каждое слово источало сарказм. – Прошу прощения за мой скептицизм. Ты даришь мне подарок, чтобы помочь магам, просто так?

– Ты была в безопасности, когда с тобой был пес, а закрытие школы было временным, пока мы не урегулируем все юридические вопросы, как делаем сейчас. Ты не обязана мне доверять; доверься своим чувствам к Джеку. У нас были разные взгляды на многие вещи в прошлом, но чтобы показать, что это от всего сердца, да, это подарок без всяких обязательств, если ты хочешь его принять. Но для того, чтобы его легализовать, нам обеим нужно подписать и согласовать это, поскольку пока нет консенсуса по поводу того, кто будет наследником.

Она достала перо и бутылочку с чернилами из глубины своей сумки.

Я не взяла их.

– Зачем ты это делаешь?

Она широко раскрыла глаза.

– Твой отец всегда говорил, что то, как магов угнетают, неправильно. Это мой способ почтить его память. К тому же я знаю, что он хотел бы, чтобы я помогла тебе, а ты как дочь для меня. Я хочу помочь тебе. Ты заслуживаешь этого.

Я всё ещё сдерживалась, сузив глаза. Мачеха никогда не делала ничего, чтобы помочь кому-то, кроме себя и своих дочерей.

Валенсия, очевидно понимая мои сомнения, широко улыбнулась.

– Твой отец открыл мне глаза на многое. Магия сама по себе не является ни хорошей, ни плохой. Важнее то, что маги делают со своими способностями – так же как нож может быть и лучшим инструментом, и самым опасным оружием. Я считаю, что мы должны дать магам те же права, что и остальным, ты не согласна?

Всё в этом казалось правильным, но ощущался какой-то подвох.

– То есть, если мы обе подпишем этот документ и его одобрит королевская семья, то отношения между магами и немагами будут легализованы? И ты даёшь его мне без всяких условий?

– Совершенно без условий.

– То есть, если я подпишу, ты собираешься передать это королю, независимо от того, откажусь ли я от участия в конкурсе?

– Верно.

– Тогда подпиши первой, – вызвала я её. Это было похоже на Валенсию: дразнить меня чем-то заманчивым, а затем забрать в последний момент. Несмотря на мою надежду, что она протягивает мне оливковую ветвь, чтобы восстановить наши отношения, я была бы дурочкой, если бы позволила ей хоть как-то контролировать меня или мои мечты и надежды на будущее. Судя по нашему прошлому, я не сомневалась, что она может заставить меня подписать документ, а затем бросить его в огонь, как только я откажусь от участия.

– Конечно. – Взмахнув рукой, Валенсия поставила свою подпись.

Моё беспокойство возросло. Это было неправильно. Всё это было неправильно. Всё шло слишком гладко. Ничего в отношениях с мачехой не давалось просто так. Я наблюдала, как она надувает губы и дует на свою подпись, чтобы высушить чернила. Вот она, подпись – идеально законная и официальная. Но слишком хорошая, чтобы быть правдой.

– Могу ли я попросить, чтобы кто-то проверил документ, прежде чем я подпишу?

– Ах. – Её рука лёгким движением легла на пергамент. – Только если он будет проверять его в моём присутствии. Нам с твоим отцом пришлось приложить много усилий, чтобы добыть эти подписи. Я не хочу, чтобы это вышло из моего поля зрения.

Наверное, это подделка. Почему бы ей иначе хотеть присутствовать при проверке? Но с какой целью? Если Джек и я выиграем от легализации таких отношений, как наши, и мне не нужно будет ничего отдавать Валенсии, она просто выставит себя глупо перед судом, если это окажется фальшивкой. Неужели она хочет, чтобы я представила этот документ, чтобы опозорить меня или обвинить в том, что я влюблена в Джека?

Хотя… есть крошечный шанс, что она говорит правду. Отец работал над этим законопроектом долго. Это всё равно не объясняет, почему Валенсия готова помочь мне устроить будущее с мужчиной, которым я интересуюсь, разве что это продвигает интересы её собственных дочерей. Но если это действительно так… мне нужно знать.

– Я не говорю, что согласна с твоими условиями, – поспешно добавила я, – но я хочу, чтобы мой… мой друг взглянул на документ. Джек занимается юридическими делами достаточно часто, чтобы понять, подделка это или нет.

– Мы можем пойти прямо сейчас, если хочешь. Если ты намерена отказаться от участия, тебе не нужно больше оставаться на конкурсе. Представь, что ты получишь – больше не придётся работать в этой жалкой дыре. Ты сможешь построить себе роскошное поместье.

Мои сомнения усилились. Почему такая спешка? Она что, так уверена, что я выиграю конкурс за руку Стивена, что хочет, чтобы я ушла прямо сейчас? Но она также утверждала, что готова передать документ, независимо от того, уйду ли я или нет. Нет нужды оставаться и соревноваться, если я получу своё наследство и реальную возможность будущего с Джеком.

Я кивнула, но сдержанно.

– Если это действительно настоящий законопроект, я готова рассмотреть такую возможность, но только после того, как он будет признан действительным и обязательным для исполнения.

– Конечно. – Она убрала все документы в свою большую сумку. – Очень разумно с твоей стороны удостовериться в его достоверности. Ты очень умная девушка. – Сказав это, она направилась к двери и попыталась зацепить локтем мою руку, как если бы мы были лучшими подругами, гуляющими по парку. Я уклонилась от её прикосновения. Даже если она предлагала мне то, чего я хотела, это не делало нас друзьями.

Глава 11

– Оставайтесь здесь, – приказала я своей мачехе, как только увидела Джека в конце коридора.

До сих пор крепко сжимая сумочку, она кивнула и отступила.

– Ну что? – тихо спросил Джек, как только оказался в пределах слышимости. – Что она хотела?

Я пыталась подобрать слова, сжимая и разжимая кулаки, в недоумении хмуря брови.

– Она предложила представить законопроект моего отца королю Вацлаву, который предоставит магам полные права – и всё это без какой-либо выгоды для себя.

Белые брови Джека приподнялись.

– Но это отлично, разве нет? – он бросил взгляд в сторону коридора, где вдалеке стояла Валенсия, терпеливо ожидая нас и улыбаясь.

– Но она также сказала, что отдаст мне документы о наследстве отца и засвидетельствует их подлинность перед магистратом, если я выйду из конкурса.

– Разве… разве это не то, чего ты хотела?

– Да, – медленно ответила я, – но здесь все равно что-то не так.

– Что именно? Ты получишь наследство отца, и мы могли бы… я имею в виду, если бы ты хотела… мы могли бы… видеться. – Щёки Джека потемнели от лёгкого румянца. – Я бы хотел этого.

– Я тоже, но… она просто так не сдается. Я знаю мачеху. Она играет, чтобы выиграть. Она не отдаст наследство ради того, чтобы одна из её дочерей могла выйти замуж за принца.

– Но, если она сдержит слово, ты получишь всё, что хочешь. Мы могли бы быть вместе, а ты могла бы открыть школу снова…

– Знаю, знаю, – я накрутила прядь волос вокруг пальца и отпустила её. – Я просто пытаюсь понять, в чём её выгода. Она не предложила бы этого иначе.

– Если ты выйдешь из конкурса, а её дочери останутся, у них будет хорошая вероятность оказаться последними. Это очень выгодно для неё, чтобы уменьшить конкуренцию. Ей не нужно наследство, если одна из её дочерей станет королевой. Что терять, если получишь целое королевство? Знание того, чего хочет твой оппонент, – это ключ к успешным переговорам. Она готова пожертвовать чем-то ради большего в конце.

– Но зачем предложение провести закон? Это же ей никак не выгодно!

– Выгодно, если это заставит тебя согласиться на её условия. Она, должно быть, знала, что ей нужно сделать что-то, чтобы исправить свою предыдущую ошибку, и что ты будешь колебаться с принятием каких-либо предложений, если только она не даст тебе что-то, что тебе действительно нужно. – Джек протянул руку ко мне, но, заметив взгляд Валенсии, просто начал качать её вперёд-назад.

– У неё есть все необходимые подписи, чтобы отправить законопроект королю, кроме моей. А затем, конечно, нам нужно будет убедить подписать и его тоже…

– Он подпишет. Я тебе говорил, он заботится о магах. Он подпишет.

– Тогда… не вижу причин, почему мне не согласиться, – сказала я медленно. – Ты проверишь его?

– Конечно.

Джек и я вернулись к Валенсии.

– Вы согласны? – спросила она с нетерпением. – Это будет выгодно для вас обоих.

– Могу я посмотреть? – спросил Джек, протягивая руку.

– Валенсия сунула свои когтистые пальцы в сумку и извлекла предложенный закон, который крепко сжимала между кроваво-красными ногтями.

– Всё в порядке, – уверила она нас, в то время как взгляд Джека метался из стороны в сторону.

Я вместе с Джеком внимательно изучала бумагу. Она выглядела совершенно законной и верной, и я узнала подписи других девяти лордов. Это было всё, о чём я могла мечтать, и всё оказалось так просто. Несколько долгих минут мы с Джеком осматривали каждый дюйм пергамента, проверяя на возможные ошибки или неточности, но не нашли ничего. Язык был безупречен, подписи верные и датированные, а печать гильдии писцов подтверждала, что документ был рассмотрен и утверждён.

Мы вернули его и отступили, чтобы обсудить.

– Я не вижу никаких проблем в том, чтобы подписать его, – прошептал Джек, так тихо, что Валенсия не могла его услышать.

– И я тоже, – призналась я. – Нелепо, но пока мы получаем то, что хотим, не должно иметь значения. И Стивен вправе выбрать любую девушку для брака. Просто это ощущение…

– Слишком легко, – закончил Джек, в недоумении покачав головой. – Но я тоже не могу найти причины, почему не согласиться.

– И я не могу, – я сделала глубокий вдох, чувствуя, как в меня вливается твёрдая решимость. – И я не хочу тянуть с этим, чтобы она не передумала, если это действительно сработает. У меня осталось всего два дня, чтобы найти средства для продления лицензии.

– Ты уверена, что сможешь отступить? Ты ведь отказываешься от возможности выйти замуж за Стивена.

– Я не хочу Стивена. Я хочу… я хочу тебя.

Радость озарила лицо Джека, его лицо стало таким светлым, что волосы почти засветились.

– Давай скажем ей.

Валенсия, должно быть, знала, что я собираюсь сделать, потому что у неё уже была готова чернильница и перо, а документ лежал на столе в коридоре.

– Как только ты подпишешь, мы сможем отнести его к камергеру и назначить встречу для его представления, – сказала она.

Я взяла перо, но что-то остановило меня, когда кончик едва не коснулся бумаги. Почему мне казалось, что я подписываю свою судьбу? Валенсия кивнула, глаза её алчно впивались в закон, который я держала в руке. Её выражение заставило меня хотеть бросить перо и убежать. Но мой взгляд остановился на Джеке. Мы могли построить жизнь вместе, если я просто поставлю свою подпись.

Это стоило любой жертвы.

Прежде чем я успела усомниться, беспокойно, но решительно я расписалась рядом с подписью Валенсии. Чернила блеснули в свете факелов, и Валенсия быстро начала махать документом, чтобы ускорить высыхание чернил.

– Видишь, не так уж и сложно, правда? – промурлыкала она. – Пойдём договоримся об аудиенции королем?

– Да, – ответила я. Если я уже подписала, не было смысла останавливаться. Каждая клеточка моего тела трепетала от волнения, в то время как настороженность и возбуждение смешивались в душе. Джек пошёл с нами, когда мы направились к камергеру.

– Мы хотим встретиться с Его Величеством, королём Вацлавом, – заявила Валенсия. – У нас предложение от десяти лордов для нового закона.

Камергер проверил календарь и перевернул страницы кожаной книги с аккуратными таблицами и списками дел.

– У короля есть свободное время завтра в полдень, на двадцать минут, или если вам нужно позже, я могу…

– Завтра нам подойдет, – быстро сказала Валенсия, даже не пытаясь скрыть нетерпение.

Джек взглянул на меня и что-то шепнул, но я не разобрала, что он пытался мне сказать.

– Ноэль, дорогая? – произнесла Валенсия своим вязким, сладким голосом, который я ненавидела. – Подходит?

– Да, всё в порядке, – ответила я, хотя внутри что-то сжалось. Всё происходило слишком быстро, даже несмотря на то, что это был результат многолетних стараний.

– Очень хорошо, – камергер записал наши имена и сделал заметку, затем указал, когда и куда нам предстоит прибыть.

– Увидимся завтра! – сказала мне Валенсия, когда мы покинули его. Она кокетливо шла по коридору, слишком самодовольной походкой, которая только подчеркивала ее радость.

– Я не смогу завтра, – сказал Джек, когда она ушла. – Не то, чтобы я был необходим, но у меня есть кое-какие дела в Фейронде, в соседнем городе, аж до самого бала.

– Всё будет в порядке, – сказала я, надеясь, что это правда. – Ты будешь на балу сегодня вечером?

– Записываю заметки, как всегда, – сказал Джек с лёгкой улыбкой. – Мне нужно оценить поведение и грацию каждой.

– Ты всегда можешь потанцевать со мной и сам убедиться в моей грации, – предложила я, – вместо того чтобы просто записывать то, что тебе говорят другие. Ты сам говорил, что это очень похоже на катание на льду.

Он усмехнулся.

– Я найду способ стать тем счастливчиком, который будет танцевать с тобой, и постараюсь выглядеть так, будто не наслаждаюсь этим слишком сильно.

Глава 12

– К сожалению, именно принц Стивен танцевал со мной большую часть того вечера. Он вежливо интересовался моими увлечениями и детством, но так и не задал ни одного вопроса о Кодиаке, и я не знала, как правильно исправить это недоразумение. Когда же будет подходящее время, чтобы сказать, что я не вдова и не мать-одиночка? Я колебалась, стоит ли поговорить с ним о финансировании школы, но, если закон будет принят, как и должно быть, я смогу выйти из конкурса и вернуть своё наследство. Мне не нужно будет беспокоить Стивена финансовыми вопросами, когда он ищет себе невесту.

Краем глаза я заметила, что Джек внимательно следил за нами, не записывая ничего в блокнот, который он сжимал слишком крепко. Стивен не держал меня ближе, чем того требует танец, но я почувствовала, как невольно чуть-чуть отстранилась, пытаясь показать Джеку издалека, без слов, что я чувствую по отношению к Стивену.

– Мне бы хотелось прогуляться на балкон, для большей уединённости, – сказал Стивен, бросив взгляд на окна, за которыми вьюга кружила снежинки в воздухе. – У меня много вопросов, которые я хотел бы обсудить с вами.

Моё сердце сжалось, я прекрасно осознавала, что Стивен уделяет мне больше внимания, чем любым другим дамам здесь. Стоило ли мне рассказать ему, что я собираюсь выйти из конкурса, как только мачеха отдаст мне завещание? Наверное, стоило, но если Стивен заставит меня уйти, прежде чем я получу это завещание, то я не смогу получить наследство, которое мне нужно, чтобы восстановить школу. Валенсия не отдаст его, если могла оставить себе и продвинуть своих дочерей. А завтра ещё встреча с королём … Я не могла позволить ему отправить меня домой сейчас.

– Может, прогуляемся по коридору? – предложила я. – Мне очень нравятся гобелены в северном крыле.

– Отличная идея, – сказал Стивен, направляя меня к двери. Валенсия метнула на меня взгляд полный гнева, когда мы со Стивеном покидали бальный зал, а Валия смотрела на свои туфли.

Мне казалось, что я могла почувствовать, как вопросы о наших отношениях крутятся в голове Стивена, пока мы шли к северному крылу. Стараясь избежать этой темы, я поспешила сказать:

– Моя мачеха и я представим завтра вашему отцу законопроект. Это закон о предоставлении равных прав магам.

Стивен оживился.

– Я очень надеялся на это, – сказал он с теплотой, похлопывая мои пальцы, обвившие его локоть. – Этот вопрос, мне очень важен. Надеюсь, что женщина, на которой я женюсь, разделит моё беспокойство по поводу положения магов.

– Уверена, что в вашем правлении вы окажете огромное содействие магам, – уклончиво сказала я, а затем быстро переменила тему. – Этот гобелен прекрасен. – Я поспешно указала на ближайший гобелен, предварительно не осмотрев его.

Стивен поднял бровь.

– Я бы не назвал его красивым, – сказал он.

Я взглянула на ткань. Гобелен изображал сцену битвы рыцарей, охотившихся на диких кабанов. Алое кровавое пятно было разлито у основания дерева, копьё торчало в стволе, а куропатка трепетала в ветвях над ним.

– Я… я просто имела в виду, что вышивка выполнена прекрасно. Реализм впечатляет. Вам не нужно возвращаться к остальным дамам? Уверена, они все ждут, чтобы потанцевать с вами.

– Уверен, что они все ждут, – вздохнул он. – Некоторые из них слишком настойчиво намекают, что хотят предложения. – Затем он побледнел. – Я не хотел бы, чтобы это прозвучало недоброжелательно в адрес кого-либо из них. Прошу прощения. Я знаю, что здесь есть и две ваши сестры.

– Значит, вы знаете, как я понимаю их поведение. Ничего из того, что вы сказали, меня не удивляет, особенно если речь идет о Валенсии.

Напряжение покинуло плечи Стивена.

– Мне следовало бы думать перед тем, как говорить, – сказал он.

– Если бы вы так поступали, возможно, в конце концов перестали говорить вовсе, – ответила я с усмешкой.

Он тихо засмеялся. Вход в бальный зал был виден в конце длинного коридора. Уже несколько женщин выглядывали из-за дверей, ожидая возвращения Стивена. Его рука напряглась под моими пальцами, и шаги замедлились, пока мы двигались с такой скоростью, что казалось замерзали.

– Я бы хотел увидеть вас завтра, – сказал Стивен.

– Если, конечно, мне разрешат остаться.

– Могу уверить, что вам скажут, что вы должны остаться. Я очень ценю вашу компанию, – сказал Стивен тоном, который был абсолютно лишён романтики, но всё равно заставил меня почувствовать вину. Мне казалось, что я предаю доверие Джека, получая такие слова от Стивена.

– Я тоже ценю вашу дружбу, но… я должна быть честной, – проговорила я, чувствуя, как горло пересохло. Ни одно наследство не стоит того, чтобы играть с чьими-то чувствами. – Вы замечательны, но я… я не влюблена в вас.

– Знаю, – совершенно спокойно ответил Стивен, улыбнувшись. – На самом деле, мне трудно поверить, что кто-то может влюбиться за короткий срок, который мы провели вместе. Это немного странно, когда женщины говорят, что любят меня, не зная обо мне ничего.

Мои мышцы расслабились.

– И как часто вы получаете эти признания в любви? – спросила я.

– В последнее время несколько раз в день, – ответил Стивен с усталостью в голосе.

– Уверена, многие мужчины были бы в восторге от такого количества признаний, – поддразнила я.

Стивен уныло покачал головой.

– Одной женщины более чем достаточно для мужчины. Тот, кто хочет развлекаться с несколькими дамами, либо никогда этого не делал, либо является подлецом.

– Очень благородное мнение, – сказала я Стивену. Мы продолжили двигаться в нормальном темпе. Как только мы вернемся, его, скорее всего, заберет одна или несколько женщин, болтающих у дверного проема.

– Если завтра утром вы увидите вашего отца, – поспешно добавила я, – не могли бы вы убедить его подписать законопроект? Я раньше преподавала в школе для молодых магов, но её недавно закрыли. Я очень хочу, чтобы маги получили равные права.

– Я сделаю всё, что смогу, – ответил Стивен с улыбкой. – Мы преследуем одну цель. Желаю удачи на встрече и с нетерпением жду рассказа о вашей школе завтра вечером.

Он повел меня обратно в бальный зал, и как только поцеловал мою руку на прощание, его окружили три оставшиеся дамы, требующие его внимания.

Я постаралась раствориться в толпе, приблизившись к Джеку и остальным советникам.

– Вы долго отсутствовали, – сказал мне Джек, прильнув ко мне и шепча на ухо. Он уже вытащил свои записи и делал вид, что записывает что-то на бумаге, но его перо так и не коснулось пергамента. Он поднял голову и обратился к другому советнику. – Кто-нибудь ещё танцевал с Ноэль сегодня, кроме принца?

Другой мужчина просмотрел свои записи.

– Пока нет. Хотите, я потанцую с ней?

– Справлюсь сам, – спокойно ответил Джек, передавая свои записи.

Никто не обратил на нас внимания, пока Джек медленно кружил меня, пока мы не оказались в самой темной части зала, незамеченные и забытые. На другом конце зала Стивен выбрал себе новую партнершу для прогулки, а советники ходили вокруг девяти других дам, расспрашивая их или подталкивая на танцевальную площадку.

Было раздражающе поддерживать дистанцию между мной и Джеком до конца вечера. Мы танцевали, а затем устроили длинное интервью за дальним столом, пока он записывал что-то в своих блокнотах. Большинство девушек поспешили в свои комнаты после того, как успели прогуляться со Стивеном, прекрасно осознавая, что их время с ним закончено. Когда последняя дама ушла, оркестр замолк, складывая инструменты, и Стивен подошел, чтобы попрощаться. Остальные советники стали расходиться.

Наконец, в зале остались только я и Джек. Каждый звук эхом разносился по-пустому, огромному пространству, но было спокойно, без всей этой суеты. Мы сидели в тишине несколько минут, ожидая, пока последние отдаленные шаги не исчезнут. Я оставалась сидеть, пока Джек встал и подошел к двери и выглянул в коридор. Затем он медленно закрыл тяжелые двери, они глухо захлопнулись, оставив нас вдвоем в темном, пустом бальном зале.

– Хочешь снова потанцевать? – тихо спросил Джек.

– С радостью.

Он поднял меня на ноги и тут же притянул в свои объятия, хотя музыки не было. На этот раз я уткнулась головой ему в грудь и обвила его шею руками, наслаждаясь его мятным запахом, который так мне нравился.

– Хотел бы я поцеловать тебя, – тихо выдохнул он.

– Здесь никто не смотрит, – прошептала я в ответ. – Они никогда не узнают.

– Но это всё равно незаконно, – напомнил мне Джек, но крепче сжал руки на моей талии.

Моё сердце забилось быстрее, и я отстранилась, чтобы увидеть его лицо, а не просто находиться в его объятиях.

– Технически, только тебе запрещено ухаживать за кем-то.

– Я всё ещё советник принца. Мне нужно подавать пример.

– Ты должен подавать пример всем этим людям здесь? – спросила я, кивнув на пустую комнату. – Что если… что, если женщина поцелует тебя? – Я едва могла дышать, задавая этот вопрос. – Если ты просто стоишь там, и какая-то безумная женщина – агрессор, ты бы не был виноват в этом совсем.

Его лицо осветилось хитрой улыбкой, и уголки губ приподнялись.

– Ты права. Я был бы абсолютно безвинен.

Мои уши наполнил оглушающий свист, когда я опустила взгляд на его губы. Внезапное смущение боролось с моей дерзкой идеей.

– Ты бы не почувствовал себя атакованным? – спросила я, пытаясь набраться смелости, чтобы преодолеть последний шаг, между нами.

– Я бы приветствовал это, – прошептал он, наклоняя голову к моей. – Пожалуйста, нападай на меня, сколько хочешь.

Я почувствовала иррациональный страх, что нас могут увидеть, и мне пришлось потянуть Джека в тень, даже несмотря на то, что вокруг не было ни души.

– Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности, – объяснила я, пытаясь найти оправдание, чтобы отложить поцелуй, который я так хотела, но вдруг почувствовала робость. – На случай, если кто-то неправильно интерпретирует то, что они видят.

– Мы не можем допустить этого, не так ли?

Мы оказались в самой темной части пустого зала, совершенно одни. Столько раз нам выпадали возможности поцеловаться, но мы сдерживались каждый раз. Теперь, когда мы стояли на пороге подписания законопроекта, который позволил бы нашему роману быть легальным, это всё ещё казалось запретным и опасным, настолько, что я не могла перестать оглядываться, ожидая, что кто-то выйдет и поймает нас за нарушением.

– Я нервничаю, – призналась я.

– Не ты одна, – сказал Джек, видимо с трудом проглатывая слюну. – Думаю, остальные советники уже подозревают, что, между нами, что-то есть. Ты заметила, как они исчезли, и никто не предложил опросить тебя?

– Они подозревают нас? – испуганно вскрикнула я. – Что нам делать?

Джек погладил мен по лицу.

– Нам ничего не остается делать, если это правда. Но если мне предстоит быть наказанным за преступление, то я хотя бы хочу его совершить.

Я едва могла дышать.

– Ты действительно любишь нарушать правила, не так ли?

– Если есть причина, ради которой стоит нарушать правила, то да, – ответил он. – Смотри.

Он указал вверх.

Под самым пиком высокого арочного окна, под которым мы стояли, висела омела. Тяжелая тишина, наполняющая пустое пространство, давила на уши, заставляя сердце биться быстрее и каждое дыхание казаться очень громким.

– Ты прекрасна, – снова сказал он, с тем самым пронизывающим взглядом в его ярко-синих глазах. Они выглядели одновременно ледяными и такими, что могли растопить самое холодное сердце. Он слегка потянул меня за руку, и я подчинилась его напору, позволив ему ввести меня прямо под омелу.

– Можно?

Вдруг я почувствовала такую робость, что не смогла произнести ни слова и лишь кивнула. Джек, похоже, нервничал не меньше, когда наклонился ко мне. Он закрыл глаза слишком рано и ошибся в расчете, насколько я низкая по сравнению с ним, и его губы коснулись кончика моего носа.

– Эй, – мягко проговорила я. – Не кусай мой нос.

Я встала на цыпочки, обвив его плечи руками для поддержки, и нетерпеливо ждала, когда он наклонится снова. На этот раз его цель была верной. Радость хлынула в меня, когда я ответила на поцелуй, позволяя Джеку прижать свои губы к моим.

Тепло вспыхнуло внутри меня, когда я ответила на него. Джек крепко сжал руки на моей талии, и вдруг в воздухе ощутимо похолодало, холод пробежал по бокам и поднялся к моему платью от места, где его руки касались моей талии.

Джек начал стряхивать иней, лицо его покраснело до бордового, что только сделало его волосы еще белее, а глаза – еще ярче.

– Прошу прощения, я не знал, что так будет!

Я поймала его руки.

– Не нужно извиняться, – сказала я, снова опустив взгляд на его губы. – Так часто с тобой бывает?

– Обычно мой контроль гораздо лучше, – ответил Джек, оглядываясь на сверкающие снежинки, падающие с потолка.

– Тогда нужно будет показать мне, как это работает. А пока, ты не должен держать руки за спиной или что-то в этом роде?

– Не думаю, что смогу это сделать, – признался Джек, его руки снова ползли вверх, обвивая мою талию.

– Хорошо. Я на самом деле не хочу, чтобы ты так поступал.

Он поцеловал меня снова, и я подумала, что хочу, чтобы этот момент никогда не кончался.

Глава 13

Переполненная радостью от нашего поцелуя накануне, я почти не спала. Но, несмотря на недосып, я чувствовала себя достаточно бодрой утром, чтобы рано встать и приготовить еду и воду для собак, когда Джек вернется с их пробежки.

Джек и я не могли перестать улыбаться друг другу, пока собаки с жадностью уплетали свой завтрак. Мне казалось, что мне повезло невероятно. Через несколько часов король должен был получить законопроект, и, надеюсь, начать процесс его подписания. Я выйду из соревнования, получу завещание от Валенсии и достану финансирование для открытия моей школы. Джек и я сможем объявить о наших отношениях. Все мои мечты были так близко, что казалось, я могу почти прикоснуться к ним.

Я не могла устоять, чтобы не провести рукой по спине Джека, каждый раз проходя мимо, или не позволить нашим пальцам слегка коснуться друг друга, пока мы готовили собак к уходу Джека. Каждое прикосновение было таким же опьяняющим, как и предыдущее, полным желания, которое вскоре уже не придется скрывать.

– Хочешь, я покажу тебе, что я сделал для последнего бала перед тем, как уйду? – спросил Джек. – Я долго над ними работал.

– Это нечестно, если ты покажешь мне всё заранее, – ответила я с улыбкой. – Мы не обязаны нарушать все правила, знаешь ли. Я все еще участница, помнишь?

– Не надолго, – сказал Джек с улыбкой. – К тому же, это не имеет значения, если ты узнаешь об этом заранее. Это всего лишь туфли.

Я закончила прикреплять накладки на лапы Эйса, когда Джек открыл шкаф, на который я никогда не обращала внимания. На полках, аккуратно выложенные в рядах, стояли шесть пар стеклянных туфель.

Нет, я поправила себя, это не были стеклянные туфли. Я наклонилась, чтобы рассмотреть их поближе. Они были сделаны изо льда.

– Ты их сделал? – спросила я, касаясь одной туфли, которая была удивительно теплой и удобной. – Разве они не растают?

– Эти не тают, – с гордостью сказал Джек. – Это моя лучшая магия, если честно. Лед не растает, сколько бы их ни носили.

– Я уже говорила тебе, какой ты потрясающий?

Он рассмеялся и поднял одну из туфель.

– Они будут невыносимо холодными для любой девушки, которая не имеет чувств к принцу. Мы заставим всех их надеть одновременно. Туфли будут слишком холодными для продолжительного ношения для тех, кто собирается использовать брак в своих целях, но если есть женщина, которая действительно любит принца, ей будет тепло и комфортно.

Я отдернула руку от теплой туфли.

– Какие они для тебя? – спросила я, ощущая, как пересохло в горле.

Он рассмеялся.

– Я их сделал, так что, думаю, я не показатель. Если ты спрашиваешь, влюблен ли я в Стивена, то ответ – нет.

Я попыталась улыбнуться и проглотить ком в горле. Наверное, это случайность, что туфли для меня теплые. Я не влюблена в Стивена.

– Как ты можешь быть уверен, что заклинание сработает?

Джек приподнял одну бровь.

– Маг знает свои заклинания. Думаю, мы это точно узнаем на конкурсе этим вечером. Ты можешь попробовать свои. Я знаю, что ты собираешься выйти, так что ты, очевидно, не будешь носить их сегодня вечером, но я уже сделал все туфли. – Он взял самую маленькую пару, и я покачала головой.

– Мне не нужна проверка. Я не буду участвовать.

– Я не вынуждаю тебя носить их долго, – сказал Джек, с гордостью глядя на свои творения и так ожидая моей помощи, что я не смогла отказаться.

Я сняла свои туфли, оставив носки на ногах. Я уже собиралась взять туфлю, но Джек отдернул ее назад.

– Ты должна быть без носков, чтобы понять, теплые они или холодные.

Я сняла носки. «Я не влюблена в Стивена», твердо сказала я себе, надеясь, что туфля не будет теплой, когда я коснусь ее во второй раз. «Я не влюблена в него, она будет холодной».

К моему разочарованию, туфля мгновенно оказалась теплой, как только мои пальцы коснулись ее. Джек с нетерпением посмотрел на меня.

– Теплая или холодная?

Я притворилась, что замерзла.

– Очень холодная. – Как можно быстрее сняла туфлю и вернула ее ему. – Это будет идеальный тест для всех девушек.

Джек выглядел озадаченным.

– Она была холодной для тебя?

Моя тревога усилилась. Почему он выглядит таким озадаченным? Неужели он мог подумать, что я испытываю чувства к Стивену?

– Очень. Девушки могут получить обморожение, нося такие туфли, – ответила я, надеясь, что он ничего не начнёт подозревать.

Джек внимательно осмотрел туфлю, которую я ему вернула, и на его лице отразилось сомнение.

– Мне казалось, что она была теплая.

– Ох, может быть, ты влюблен в Стивена, – поддразнила я его, стремясь перевести разговор в любое другое русло. Неужели тепло появилось просто потому, что я считала Стивена другом? Что если холод должен был ощущаться только у тех, кто относится к принцу враждебно? Если я воспринимаю его как друга, то мои чувства, возможно, были более искренними, чем у других девушек? Если Джек выяснит, что туфли для меня теплые… Хорошо, что я собиралась выйти из соревнования, и чем раньше, тем лучше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю