412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Мехам » Полуночная метель (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Полуночная метель (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:35

Текст книги "Полуночная метель (ЛП)"


Автор книги: Мэри Мехам



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

– Не думала, что вы обратили внимание на мою внешность, – сказала я, бросив на него лукавый взгляд.

Бледная кожа Джека ничего не могла скрыть, и его щеки вспыхнули ярким румянцем, из-за чего его ярко-голубые глаза казались ещё ярче в свете рассвета.

– Не то, чтобы я… Я не хотел… То есть, если вы думаете… – он запнулся, отчаянно подбирая слова.

– Нечего тут смущаться. Я тоже заметила вашу внешность, – поддразнила я.

– Ну, знаете ли! – запротестовал Джек, отступая назад и натыкаясь на собак. Те сразу же начали виться у его ног, ласково прижимаясь к нему боками. – Нельзя просто так говорить подобные вещи!

– Я редко слушаю, когда мне говорят, что что-то нельзя. В лёгком, безобидном флирте нет ничего плохого.

– Плохо, если вы флиртуете с магом, – серьёзно ответил он. – И неприятности будут не у вас.

Моё сердце болезненно сжалось, когда головокружительное ощущение смелости сменилось острым сожалением. В порыве момента я совершенно забыла о законах, которые всё ещё запрещают магам вступать в отношения с немагами. Конечно, Джек опасался даже намёков на флирт. Это могло стоить ему не только работы, но и свободы.

– Простите, – выдохнула я, чувствуя, как щеки пылают от стыда. – Я… я не подумала, прежде чем сказать.

Джек сжал челюсти и в течение нескольких минут сосредоточенно вытирал сани, не глядя на меня. Я не могла придумать, что сказать, и единственное, что мне оставалось, – это стоять рядом, неловко вспоминая свою поспешность и глупость. Казалось, что я разрушила нашу едва начавшуюся дружбу. Моё сердце билось быстрее, словно стремясь передать Джеку моё искреннее раскаяние. Я внезапно осознала, как много принимала как должное – например, возможность быть предметом ухаживаний. Хотя… поправила я себя, это не распространялось на магов. А у Джека и вовсе не было выбора. Конечно, он мог бы найти другую девушку мага, но учитывая, что маги рождаются один на несколько сотен людей, найти подходящую девушку его возраста было практически невозможно. Моя школа была совсем маленькой – всего двенадцать учеников-магов, и их возраст варьировался от пяти до восемнадцати лет.

Закончив вытирать сани, Джек поставил их к стене и, наконец, немного расслабился, и искорка вернулась в его глаза.

– Судя по всему, что вы сегодня делали, мне кажется, не думать, прежде чем что-то сказать, для вас привычно.

– Только по сегодняшним действиям? Значит, отец никогда не говорил вам, что я импульсивна? Будто он совсем меня не знал.

Его улыбка стала шире.

– Седрик упоминал это пару раз. – Он закрепил последние верёвки, чтобы санки стояли на месте, и повернулся ко мне. – Вы должны участвовать. Я помогу вам разобраться с ситуацией вокруг завещания вашего отца. А если вы вдруг окажетесь с принцем Стивеном, то вам и наследство не понадобится. Вы сможете открыть сто школ.

– У вас будет время, чтобы мне помочь? Ведь обязанности советника, особенно во время балов, наверняка отнимают все силы.

– Я найду время, – мягко ответил он, его взгляд потеплел. – Я ведь знал вашего отца.

– Вы делаете для меня так много. Что я могу сделать для вас? Не хочу, чтобы вы думали, будто я просто объект для благотворительности.

Он поджал губы.

– Я бы не отказался, если бы вы убедили короля предоставить магам полные права.

– Я бы и так это сделала, – ответила я. – А ещё… я могу дать вам урок фигурного катания или помочь с собаками.

Я искала, что ещё предложить, мой взгляд молил его принять мою попытку загладить неловкость за то, что я поставила его в неудобное положение. Кроме того, если бы он отказался от любой моей помощи после того, как спас Кодиака, обеспечил ему лечение и доставил меня в замок, я не смогла бы больше просить о чём-либо. Я уже была у него в долгу.

– Не думаю, что я буду особенно грациозным фигуристом, но, возможно, приму ваше предложение, если вы пообещаете не смеяться надо мной.

– Обещаю.

– В таком случае принимаю. А теперь давайте зарегистрируем вас на этот конкурс невест.

– Я думала, вы говорили, что это не конкурс.

Джек закатил глаза.

– Забудьте, что я так его назвал. Пока я остаюсь советником принца, мне нельзя говорить ничего, кроме «неделя балов». Но, – он лукаво улыбнулся, – в итоге только одна девушка дойдёт до конца, не получив отказа. Вы сами решайте, конкурс это или нет.

Глава 3

– Семья Фрост была зарегистрирована и получила комнаты вчера после полудня, – сообщил мне главный распорядитель Октавий скучающим тоном. – Вероятно, в записях произошла ошибка: мой помощник указал только две записи вместо трёх.

– Я задержалась в дороге, и мои сёстры не были уверены, смогу ли я добраться, – объяснила я с сияющей улыбкой, заботливо прикрывая плащом своё платье. Даже несмотря на то, что его красная ткань скрывала большую часть пятен крови Кодиака, оно всё равно выглядело изрядно поношенным и запылённым.

– Мы не можем предоставить дополнительный номер, но, вероятно, в комнате вашей семьи найдётся ещё одна кровать, – ответил он, обмакивая перо в чернильницу и делая пометку. Я не могла не заметить его сходства с крысой: остренький нос, румяные щёки и маленькие, блестящие глаза.

– Никаких проблем, – солгала я с лёгкостью, удерживая на лице вежливую улыбку. – Я просто рада быть здесь.

Октавий поставил печать рядом с моим именем и протянул мне пачку пергаментов.

– Все инструкции приложены. Первый бал начнётся этим вечером в самом большом зале. Следуйте указателям на закате. Еда подаётся в банкетном зале, хотя завтрак уже закончился. Вы можете свободно гулять по территории. Дневные мероприятия проходят в различных комнатах, расписание указано в вашем пакете документов. Если у вас есть вопросы, обращайтесь ко мне или любому из служащих.

Сжав в руках бумаги, я отступила в нишу, чтобы обдумать свои действия. Мне нужно было выглядеть достойно к вечеру, чтобы присутствовать на первом балу, а это означало найти платье и место, где я могла бы привести в порядок волосы. Если Валенсия не выбросила платье, которое я изначально взяла с собой, оно должно быть у неё, но просить помощи у мачехи казалось худшим из всех возможных решений. Я закусила губу. Я едва знала Джека, и гордость не позволяла мне снова обращаться к нему.

Решив, что поиск архивной комнаты важнее, чем заботы о гардеробе, я направилась вглубь коридоров, шаг за шагом обыскивая каждую открытую дверь в поисках следов свитков или документов.

– Простите, – обратилась я к проходящей служанке, – вы не знаете, где находится архивная комната?

– Не знаю, – ответила она, поправляя бельё, которое держала в руках. – Она закрыта, а я не писарь.

Охранник, к которому я обратилась позже, повторил, что доступ в архив запрещён всем, кроме писцов и старших сотрудников, но дружелюбно добавил, что я могу исследовать остальную часть замка или принять участие в мероприятиях, организованных для женщин, прибывших познакомиться с принцем.

– У нас даже есть занятия живописью, – с гордостью заметил он.

– А шитьё платьев, случайно, не предусмотрено? – спросила я. – Это как раз то, что мне интересно.

Он нахмурил брови.

– Не думаю, но у нас есть вышивание.

– С нетерпением жду, – снова солгала я, поблагодарила его и продолжила поиски.

В залах, которые я проходила, толпились женщины. Одни рисовали, другие шили, изучали новые танцы или просто беседовали, ожидая первого бала. Все они выглядели полными энтузиазма и явно не желали тратить утро на сон. У меня не было такой роскоши. Моя цель – найти копию завещания, а не вести светские беседы, хотя я сожалела, что не спросила, когда подадут следующий приём пищи.

Проведя несколько часов, блуждая по замку, я уже почти запомнила расположение большинства залов и двориков, укрытых толстым слоем снега, а также комнаты для гостей, из которых доносились звонкие голоса девушек, оживлённо обсуждавших предстоящую возможность побороться за руку принца. Их воодушевление было заразительным, и я почти пожалела, что не могла разделить его с сестрой или подругой. Моя сводная сестра Валлия иногда была терпимой, но любое проявление доброты с её стороны неизменно затмевалось холодностью её матери и жестокостью другой сестры. Вспомнив, что за одной из дверей скрываются все три члена моей «семьи», я резко развернулась в противоположном направлении, подавив вздох раздражения.

Записи всего королевства должны были находиться в большой комнате или нескольких комнатах. Даже если туда не пускают, разве их так сложно найти? Всё, что мне нужно, – это попросить писца поискать для меня. Разве это нарушит какие-то правила? К полудню я уже трижды прошла мимо того самого охранника, который смотрел на меня всё более подозрительно, явно задаваясь вопросом, зачем я так долго блуждаю по коридорам в запачканном платье.

Как будто мои мысли вызвали его, впереди показался мужчина в шляпе писца. Он сидел на скамье у окна, освещённый мягким солнечным светом, и внимательно изучал пергамент. Прилив энергии и нетерпеливого предвкушения прогнал мою усталость и голод.

– Простите! – обратилась я к нему, вежливо махнув рукой и широко улыбаясь.

– Доброе утро, – осторожно ответил он. – Чем могу помочь?

– Да, мой отец недавно скончался, и я думаю, что он отправил копию своего завещания для хранения в архивной комнате. Возможно ли, чтобы вы или кто-то из писцов могли его найти? Я была бы очень признательна, – спросила я, стараясь говорить вежливо, но настойчиво.

– Боюсь, я не смогу вам помочь, – ответил писарь, даже не подняв головы от своего пергамента. – Все вопросы, не связанные с балами принца, отложены до того момента, пока он не выберет невесту, за исключением прямого распоряжения короля. Разумеется, вы можете подать прошение на извлечение записи из архива после окончания балов. Это всего неделя.

Неделя – это слишком поздно.

– Это не займёт много времени, и завещание мне нужно, чтобы продлить лицензию моей школы. Пожалуйста.

Он собрал свои бумаги, явно раздражённый моей настойчивостью.

– Извините, но ответ всё тот же: нет. Кроме того, доступ к архиву закрыт для всех, кроме писцов и старшего персонала, которые сейчас слишком заняты.

Он ушёл, свернув в другой коридор, оставив меня в зале, где солнечные лучи, пробивающиеся через окно, словно насмехались над отчаянием, которое постепенно во мне нарастало. Добыть копию завещания оказалось куда сложнее, чем я рассчитывала, но я не могла просто сдаться. Мои ученики рассчитывали на меня.

После того как я обошла все наземные уровни замка и подавила урчание голодного желудка, я направилась вниз, к подземным помещениям. Там должно быть то, что я искала. Людей здесь было гораздо меньше, но те, кто попадался мне на пути, смотрели с любопытством, не задавая вопросов, явно недоумевая, зачем участница балов оказалась так далеко от основной суеты.

Сдадут ли они меня? В крайнем случае я могла бы прикинуться, что заблудилась. Факелы, зажжённые в настенных бра, освещали длинный коридор, по которому я торопливо шла, а мои шаги эхом раздавались в пустом пространстве. Вдоль левой стены я заметила окно, за которым открывалась комната, и остановилась, поражённая.

Это было оно.

Ряд за рядом стеллажи с аккуратно скрученными свитками тянулись к потолку. На столах лежали стопки документов, между ними стояли чернильницы с воткнутыми перьями. Я жадно вглядывалась внутрь, в поисках какого-нибудь намёка на то, где могла бы находиться копия завещания Седрика Фроста. Он был одним из десяти лордов королевства. Его завещание должно было быть здесь.

Осмотрев коридор, чтобы убедиться, что никого поблизости нет, я снова приложила руки к стеклу, чтобы лучше рассмотреть помещение. Писцов не было видно, но они могли скрываться за высокими стеллажами. Должен был быть способ войти. Пройдя вдоль окна, я свернула за угол и обнаружила дверь с табличкой «Архив», а под ней мелким шрифтом – «Доступ ограничен».

Снова оглянувшись, я тихонько потянула за ручку. Заперто. Я дёрнула сильнее, но замок держался крепко. Потратив полчаса на поиски другого входа, я нашла ещё одну дверь, но и она была заперта с той же надписью.

Послышались шаги, и я поспешила уйти, не желая, чтобы меня застали около закрытого помещения. Вернувшись на наземный уровень, я почувствовала, как запах обеда манит меня к столовой. Хотя я и не смогла попасть в архив, меня утешала мысль, что я хотя бы нашла его. Да и мой урчащий желудок мог бы выдать меня, если бы я продолжила поиски.

В столовой уже собрались несколько девушек. На длинном столе лежали миниатюрные сэндвичи, жареные каштаны и другие лёгкие закуски. Между серебряными подносами стояли вазы с пуансеттией (Рождественской Звездой) и ветвями остролиста. Несмотря на тепло, которое щедро дарили каменные камины в стенах, я оставила плащ на плечах и капюшон на голове, всё ещё чувствуя неловкость из-за того, что не успела привести себя в порядок. Если бы принц увидел меня сейчас, он бы без раздумий отправил меня домой.

Голод был настолько силён, что я могла бы съесть тройную порцию, но мысли о школе и учениках терзали мой разум, не давая мне насладиться трапезой. Я видела их подавленные лица в тот день, когда маршал приказал им вернуться домой. Они рассчитывали на меня, а у меня оставалось всего шесть дней до истечения срока продления лицензии. Если она истечёт, это означало бы месяцы, а то и год бумажной волокиты, прошений в суд и ещё больших финансов, которых у меня не было. Почему, почему, почему Валенсия выбрала худший момент, чтобы закрыть школу?

Хрупкая рыжеволосая девушка, выглядевшая ещё более уныло, чем я, села за стол напротив и без энтузиазма ковыряла фрукты на своей тарелке.

– Триста, это ты? – обратилась я к ней.

Девушка подняла голову, её лицо озарилось удивлением. Быстро собрав свои вещи, она пересела поближе ко мне.

– Ноэль, я совсем не ожидала встретить тебя здесь.

Я сняла капюшон.

– Как и я тебя. Разве ты не обручена с подмастерьем кузнеца?

– Да… или была, – её лицо снова омрачилось. – Родители настояли, чтобы я разорвала помолвку и приехала сюда.

У меня приоткрылся рот от удивления.

– Что сказал Кал?

Она улыбнулась, и в её взгляде появилась тёплая решимость.

– Он сказал, чтобы я постаралась как можно быстрее получить отказ и вернуться, чтобы мы могли снова обручиться. – Бросив быстрый взгляд через плечо, она добавила: – И я планирую это сделать. Я буду ковырять в носу, пускать отрыжку и чесать зад, когда сегодня вечером встречусь с принцем.

Я рассмеялась так громко, что несколько девушек за соседними столами обернулись.

– Прекрасный план! Неудивительно, что мы подруги.

– Я уже сто лет не видела тебя на соревнованиях по фигурному катанию, – заметила Триста, вновь обратившись к своей тарелке с фруктами. – Что случилось? Ты больше не катаешься?

– Почти нет, – призналась я. – У меня просто больше нет на это времени. Два года назад я открыла школу для магов, а недавно умер мой отец.

Она уронила вилку и схватила меня за руку.

– Прости, Ноэль. Я этого не знала.

Боль, терзавшая моё сердце с момента его смерти, внезапно пронзила меня особенно остро.

– Спасибо. Мачеха старалась держать это в тайне. Уверена, король и королева сами бы пришли, если бы знали. Они хорошо знали отца.

– Могу ли я чем-то помочь тебе?

– Нет… хотя, знаешь, на самом деле есть кое-что.

– Скажи, что именно.

– Могу ли я остаться в твоей комнате и взять у тебя платье на вечер?

Она кивнула, критически оглядев моё платье и плащ в их печальном состоянии.

– Конечно. Я могу и твоё платье отдать в чистку. А где ты сейчас остановилась?

– Нигде, если честно. Это долгая история.

Пока Триста доедала обед, я рассказала ей всё. Она была превосходным слушателем: то ахала в нужных местах, когда я описывала, как меня бросила моя сводная семья, то с облегчением выдыхала, слушая, как меня и Кодиака спасли, и подняла брови с явным интересом, когда я упомянула Джека.

– Молодой человек, говоришь? – спросила она с лукавой улыбкой.

– Между нами ничего не может быть. Он – маг, – быстро добавила я, внутренне съёжившись от мысли о своём мимолётном флирте, который доставил Джеку столько неловкости.

– Какая жалость. Значит, ты не можешь быть со своей семьёй, и у тебя нет подходящей одежды?

– Именно так.

– Тогда пошли в мою комнату, выберем тебе платье. Мы сделаем так, чтобы ты выглядела великолепно для принца, раз уж советник тебе не подходит. Кто знает? Может быть, если ты очаруешь его, принц Стивен сам даст тебе деньги, которые тебе нужны.

– Я не хочу выходить за принца, – возразила я, пока мы выходили из банкетного зала. – И не собираюсь использовать какого-то бедного мужчину ради его богатства. Мне нужно только найти завещание отца, чтобы вернуть школу.

– Откуда ты знаешь, что не захочешь выйти за него, если даже ещё не встречала?

– Не встречала, – призналась я. – Отец никогда не брал меня с собой в рабочие поездки, так что я вообще не знакома ни с кем из королевской семьи.

– Будь открыта для новых возможностей, – посоветовала Триста. – Моя комната в следующем коридоре. Родители настояли на том, чтобы я обновила весь гардероб, ведь они надеются, что я выйду за принца. Ты можешь выбрать любое платье.

Она достала ключ из сумочки и открыла дверь.

– Мама, папа, я вернулась! – громко объявила она, входя в комнату. – Вы помните мою подругу Ноэль? Мы раньше всё время вместе катались на коньках.

– Приятно снова видеть вас, Ноэль, – любезно сказала её мать, протягивая руку, но отец Тристы нахмурился.

– Сначала соревнования по фигурному катанию, а теперь и принц? Ты и здесь её обойдёшь, Триста.

– Роберт! – строго осадила его мать, метнув в мужа холодный взгляд. – Ты всегда желанна у нас, Ноэль. Не обращай на него внимания.

– Я только хотела одолжить платье, – неловко сказала я.

– А что не так с твоим гардеробом? – спросил отец Тристы.

– Он потерялся в дороге, – солгала за меня Триста. – Я сказала, что она может взять одно из моих на сегодняшний вечер.

Её отец продолжал хмуриться, но больше ничего не сказал, пока Триста вела меня к гардеробу. Шкаф был достаточно большим, чтобы в нём могли стоять двое мужчин, и был забит нарядными платьями самых разных цветов.

– Это тебе подойдёт, – сказала Триста, доставая платье нежно-розового цвета. – Оно лучше подойдёт к твоим волосам, чем к моим.

Я поднесла платье к себе, глядя в зеркало.

– Спасибо, Триста. Я очень ценю твою помощь.

Когда мы обе привели себя в порядок, а Триста отправила моё грязное платье и плащ в стирку, до начала бала оставалось совсем немного времени. Отец Тристы всё ещё выглядел угрюмым, и я была только рада уйти, когда мы с Тристой спустились в бальный зал.

– Итак, после того как ты закончишь своё ковыряние в носу и отрыжку, и тебя отправят домой, вы с Калом поженитесь?

– Такой план, – с хитрой улыбкой ответила она. – Но не говори об этом папе. Сначала он был рад нашей помолвке, потому что знает, как я отношусь к Калу, но соблазн выдать дочь за принца оказался слишком велик. А что ты собираешься делать, когда увидишь сегодня вечером мачеху?

Я тяжело вздохнула.

– Не знаю. Если я сразу начну предъявлять ей обвинения и создавать неприятности, принц наверняка меня прогонит, а мне нужно время, чтобы разобраться с наследством.

– Если ты завоюешь сердце принца, он наверняка даст тебе всё, что ты захочешь, – с хитрецой заметила Триста.

– Наверняка. Но я не собираюсь рисковать своим будущим ради этого.

Бальный зал был освещён сотнями ламп, а люстры над головой искрились, преломляя свет свечей и наполняя танцпол мягким, мерцающим сиянием. На сцене оркестр настраивал инструменты, наполняя зал нежной мелодией, пока девушки, уже собравшиеся в зале, ждали начала вечера. Хотя принц должен был появиться только через час, казалось, никто из них не мог больше ждать.

Я огляделась в поисках мачехи и сводных сестёр, но не увидела их. Они могли ждать момента, чтобы эффектно войти. Ванесса особенно любила, чтобы на неё смотрели все, когда она входила в комнату.

– Я их не вижу, – заметила Триста, тоже оглядывая зал в поисках моей семьи. – Сколько времени им нужно, чтобы приготовиться?

– Часы, – с улыбкой ответила я. – Мачеха каждый день тратит уйму времени перед зеркалом.

– Что говорил твой отец?

Я пожала плечами.

– Он всегда говорил, что она красива и может тратить на это столько времени, сколько захочет.

– Мужчины, – фыркнула Триста. – Готовы закрыть глаза на плохое поведение, если женщина достаточно привлекательна. – Затем её лицо исказила виноватая гримаса. – Прости. Я не хотела плохо говорить о твоём отце.

– Всё в порядке. Я была просто рада, что она делала его счастливым, даже если мы с ней не всегда ладили, – ответила я, стараясь говорить спокойно.

Триста толкнула меня локтем и указала на дверь, где как раз появились Валлия и Ванесса. Они были ослепительно красивы, их платья соответствовали последнему писку моды, и, очевидно, они не пожалели ни времени, ни усилий, чтобы выглядеть идеально. От макушек их голов до острых носков туфель всё в их облике было безупречно. Каждая прядь волос уложена так аккуратно, будто сама природа покорилась их воле, а макияж был нанесён столь искусно, что их лица казались безупречными.

– Принц теперь точно не взглянет на меня, особенно по сравнению с ними, – услышала я жалобный голос позади.

– Конечно, взглянет! – улыбнулась Триста девушке с длинными, кудрявыми каштановыми волосами. – Как тебя зовут?

– Жасмин.

– А я – Триста, а это моя подруга Ноэль. Вот те девушки, которые только что вошли, – её сводные сёстры.

Я ожидала увидеть Валенсию, следовавшую за своими дочерями, но она так и не появилась.

– Может, она хочет, чтобы её девочки выглядели взрослыми и независимыми, без родителей поблизости, – предположила Триста, словно читая мои мысли, и тоже посмотрела на вход. – Мой отец так сказал, и это мне на руку. Теперь я могу вести себя, как угодно, и он ничего не узнает. – Она наклонилась к Жасмин и шёпотом поведала ей о своём плане отпугнуть принца, вызвав у той взрыв весёлого смеха.

– Угу, – ответила я рассеянно, продолжая следить за тем, как мои сводные сёстры скользят по залу, изящно здороваясь с каждым, кого встречают, с ослепительными улыбками на лицах. В какой-то момент взгляд Ванессы скользнул в мою сторону, и я инстинктивно выпрямилась, но она никак не выдала, что заметила меня. Никто из присутствующих не смог бы предположить, что за этой красотой скрывается настолько отвратительный характер. Если бы я здесь попыталась обвинить её в чём-либо, это выглядело бы лишь как ревность.

– Хочешь поговорить с ними? – тихо спросила Триста.

– Пока нет, – ответила я, наблюдая, как Валлия заливается смехом в ответ на шутку одного из дворян, который явно был доволен собой.

Оставшееся до начала бала время я бродила по просторному, многолюдному залу вместе с Тристой и Жасмин, всячески избегая сводных сестёр. Если бы Ванессы там не было, я, возможно, решилась бы подойти к Валлии, но не доверяла ей, пока рядом находилась её сестра. Мачеха так и не появилась, и я задумалась, не хочет ли она действительно, чтобы её дочери казались самостоятельными. Это было бы вполне возможно, хотя я никогда не видела, чтобы она упускала возможность пообщаться с теми, кто был богаче или важнее её самой.

Когда оркестр сменил настройку инструментов на исполнение первых репетированных мелодий, напряжение в зале стало почти ощутимым. Несколько девушек дрожали от волнения, и у многих уже выступили капли пота на лбу.

– А, леди Ноэль, вы здесь. Прекрасно, прекрасно, – появился распорядитель Октавий, торопливо перебирая пачку бумаг и ставя галочки напротив имён, находя каждую из пятидесяти собравшихся женщин. – И леди Триста, и леди Жасмин, вижу, вы тоже отмечены. Надеюсь, вы все устроились с комфортом?

Его вопрос явно был риторическим, так как он удалился прежде, чем кто-либо успел ответить. Его походка напомнила мне крысу: шустрые, мелкие шаги и округлое туловище, которое, несмотря на внушительные габариты, не замедляло движения.

В этот момент глашатай дал несколько мощных звуков на своей трубе, мгновенно прервав все разговоры.

– Их Величества, – прогремел он, – король Вацлав, королева Изольда и их сын, принц Стивен.

Толпа приветствовала аплодисментами, когда королевская семья вошла в зал. Волосы короля Вацлава были тронуты сединой, и, хотя он не был особенно высоким мужчиной, его широкие плечи и мощная грудная клетка говорили о часах, проведённых в военных тренировках. Королева Изольда выглядела старше из-за множества морщин, но казалось, что они появились из-за её яркой мимики, а не возраста. Она сияла, улыбаясь каждому и энергично махая многим в толпе.

Принц Стивен выглядел именно так, как я представляла себе принца. Высокий, с широкими плечами, унаследованными от отца, но без капли материнской харизмы. Его лицо было настолько серьёзным, что казалось почти скучающим. Учитывая, что он только что вошёл в зал, полный молодых девушек, готовых выйти за него замуж, можно было бы ожидать от него хотя бы тени энтузиазма. Он был достаточно красив, но я бы предпочла дерзкие черты Джека его идеальному, но безжизненному виду.

Как только Стивен спустился по лестнице, его мгновенно окружило море пастельных платьев, и каждая девушка стремилась стать той, с кем он начнёт танцевать первым. Я не думала, что они вообще слушали или обратили внимание на объявление следующих официальных лиц, но я слушала.

Названия множества должностей прозвучали: канцлер казначейства, казначей, лорд-камергер, главный оружейник. Следом шла длинная череда советников, и я внимательно всматривалась, пока, наконец…

– Королевский советник Джек, – провозгласил глашатай, не добавив больше никаких деталей. Отсутствие фамилии привлекло моё внимание. Интересно, какая у него фамилия?

Если бы не его белоснежные волосы и сверкающие электрическим светом голубые глаза, я могла бы и не узнать его. Тяжёлые сапоги, потертая коричневая меховая одежда и небрежно уложенные волосы остались в прошлом. Теперь он был одет в безупречно выглаженный костюм, а волосы аккуратно зачесаны. Ни следа грязи или собачьей шерсти, только изысканная чистота, словно он был истинным придворным советником. Моё сердце забилось быстрее, когда я посмотрела на него. Возможно, безупречная внешность не так уж и плоха.

– Он – маг, – с удивлением прошептала Жасмин, ахнув. – Я никогда не встречала магов раньше.

Через бальный зал я заметила, как Ванесса бросила на Валлию многозначительный взгляд, а затем подарила Джеку обворожительную улыбку, которая почему-то встревожила меня гораздо больше, чем её постоянные презрительные взгляды в мою сторону.

Бал начался. Многие мужчины приглашали девушек на танец, и я заметила, как Джек сидел за дальним столиком, записывая что-то в официальных документах, в то время как другие советники подходили к нему и тихо шептали на ухо после каждого танца с новой девушкой. Вскоре Октавий по одной начал подводить девушек к сцене, чтобы представить их королевской семье. Жасмин одной из первых отправилась в их сторону, сделав нам нервный взмах рукой.

Меня дважды приглашали на танец разные советники, и я оба раза согласилась. Хотя я чувствовала себя увереннее на коньках, чем на паркете, сходство в движениях помогло мне танцевать вполне сносно. Советники задавали вежливые вопросы о моей семье, интересах и увлечениях, а затем, закончив танец, раскланивались и шли к Джеку, чтобы шепнуть ему пару слов. Однажды наши взгляды встретились, и я едва сдержалась, чтобы не подмигнуть ему. Джек, однако, не подал ни малейшего признака, что узнал меня, и снова опустил взгляд на свои бумаги. Я почувствовала лёгкое разочарование. Конечно, я понимала, что он должен сохранять видимость, но мне хотелось хотя бы какого-то признания.

Триста тем временем вальсировала мимо, намеренно наступая на ноги своему партнёру, который старался держать вежливую улыбку, хотя иногда морщил лицо от боли.

– Леди Ноэль, вы следующая, – пробормотал Октавий. – Следуйте за мной и дождитесь представления.

Я покорно последовала за распорядителем к сцене, где королевская семья стояла в ожидании, выстроившись в ряд для приветствий. Королева, первая в очереди, пристально посмотрела на меня, прежде чем моё имя было объявлено.

– Вы – дочь лорда Седрика Фроста, не так ли? – произнесла она с улыбкой.

Я замерла, поражённая, что королева знает моё имя.

– Д-да, Ваше Величество. Откуда вы…?

– Я никогда не забываю лица, – с добродушным смехом ответила она. – Это оказалось весьма полезным, когда приходится встречать так много людей. Вы очень похожи на отца. Я хорошо его знала.

– Спасибо, – тихо ответила я.

– Его Высочество, принц Стивен, – громогласно объявил глашатай.

Я сделала реверанс перед принцем, который был копией своего отца: те же чёрные волосы, тёмные глаза и густые брови.

– Леди Ноэль Фрост, – продолжил глашатай, сверяясь со свитком. – Дочь покойного лорда Седрика Фроста.

Принц Стивен поклонился с тем же мрачным выражением, которое я заметила при его входе.

– Мне жаль слышать о недавней кончине вашего отца. Его будет очень нам недоставать. Примите мои искренние соболезнования.

– Благодарю, Ваше Высочество. Он всегда отзывался о вас с большим уважением.

– Буду рад поговорить снова, – вежливо ответил он, но тон его был слегка отстранённым, а взгляд уже переместился к следующей девушке в очереди.

Решив, что мне нужно оставаться в конкурсе, пока я не найду завещание отца, я задала вопрос:

– Чем вы увлекаетесь, Ваше Высочество?

Принц вновь повернулся ко мне и произнёс как будто заученные слова:

– Бадминтон, танцы и стрельба из лука. А вы?

– Фигурное катание, преподавание и, признаюсь, у меня слабость к собакам.

Принц оживился и, к моему удивлению, с одобрением кивнул.

– Тогда вам непременно нужно познакомиться с моим советником. Он тренирует собак.

Стивен обернулся и поманил Джека. Тот встал и подошёл к нам. Моё лицо озарила искренняя улыбка. Я протянула руку, и, к моему удивлению, Джек вместо того, чтобы пожать её, приложился к моим пальцам губами.

– Удовольствие познакомиться вами, Джек. Слышала, вы тоже любите собак.

Стивен нахмурил брови.

– Я не говорил вам его имени. Вы уже знакомы?

Глаза Джека сверкнули озорством, его прежняя отстранённость исчезла.

– Он был представлен в начале вечера, – спокойно ответила я.

Выражение лица Стивена прояснилось.

– Ах да. Совсем забыл. У вас отличная память, как у моей матери. Было приятно познакомиться, Ноэль. Жду с нетерпением новых встреч.

После короткого представления королю Вацлаву я пошла с Джеком обратно к его столу.

– Ты сделала это, – прошептал он, прикрывая записи рукой. – Ты прошла. Только никому не говори. Ты не должна это знать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю