Текст книги "Леди Удача (СИ)"
Автор книги: Мери Каммингс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
– Я? Я его невеста, – гордо возвестила та.
– Эта самая… Вероника, что ли?
– А он что, про меня что-то говорил?
– Да. Что не хочет иметь с тобой больше дела, и видеть тебя не хочет.
– Правда? А вот это ты видела? – под самый ее нос подсунулся палец с ярким маникюром и с блестящим, явно новеньким колечком на безымянном пальце.
Секунда сомнения: нет, не мог Майкл так поступить… да и откуда у него деньги, ведь такое кольцо не меньше тысячи стоит, – и Лорен снова ринулась в бой:
– У метро, с лотка купила? – зло ухмыльнулась она. – Доллара полтора небось выложила?
– Это бриллиант, настоящий.
– Врешь.
– Ах, ты, – брюнетка вскинула кулак.
– Только тронь. Морду раскровяню так, что мать родная не узнает.
– Ты мне угрожать будешь?
– Ага.
Именно этот момент выбрал Майкл, чтобы появиться из лифта – в отличном настроении, с собакой на поводке и двумя яркими корнетиками с мороженым в руках.
Лорен заметила его сразу – как и то, что при виде Вероники он чуть было не шарахнулся обратно к лифту, но потом преодолел себя и пошел к ним, лишь на физиономии застыла бесстрастно-недовольная маска. Он был уже на полпути, когда Вероника, до сих пор стоявшая к нему спиной, обернулась.
Показалось – или она и впрямь растерялась? Заморгала, растянула губы в улыбке – кажется, собиралась что-то сказать, но Майкл заговорил первым:
– Ты что здесь делаешь?
– Я? Я пришла сказать, чтобы она убиралась отсюда. Ты ведь этого хочешь, милый? – последние слова прозвучали с нажимом, в них так и слышалось: "Ну пойми же и подыграй мне"
– С какой это стати? – с недобрым удивлением уставился на нее Майкл.
– Мы ведь помирились, и ты возвращаешься ко мне, не так ли?
– Че-его?.. – Он явно не желал понимать намеки.
– Я же говорю – я все обдумала, и… ты можешь вернуться ко мне. Ты ведь этого хочешь, правда?
– Я?
– Да, конечно. Я уже сказала ей, – брюнетка кивнула на Лорен, – что мы с тобой собираемся пожениться.
– Ну ты дае-ешь, – коротко и недобро гоготнул Майкл. – Да я лучше на кобре из зоопарка женюсь.
– Что?
– То. Захлопни челюсть и пошла вон.
Хорошенькое загорелое лицо девушки внезапно стало уродливым – так исказила его ненависть.
– Ну что ж, – медленно произнесла она. – В таком случае завтра весь город узнает, что ты живешь на стоянке, как… последний бродяга. Едва ли после этого кто-нибудь закажет тебе статью. А ты, – обернулась она к Лорен, – ты уволена. Можешь завтра на работу не приходить, – Повернулась и зацокала каблучками к лифту.
Майкл молча смотрел ей вслед, пока не лязгнула, захлопываясь, железная дверь. Лишь тогда мрачно ухмыльнулся:
– Девочка явно перечитала любовных романов. Там героини, когда им говорят какую-нибудь гадость про их возлюбленных – причем самую неправдоподобную чушь – тут же всему верят и гордо уходят в ночь. Похоже, она ждала и от тебя чего-то подобного. – Глянул Лорен в глаза и притянул ее к себе. – Ты ведь ей не поверила?
Рассказать ему, как испугалась в первый момент, как уговаривала себя, что он не мог так поступить?.. Лорен помотала головой, то ли отвечая на вопрос Майкла, то ли говоря самой себе: "Нет, не нужно ему это знать"
– А то, что она сказала, что я уволена?..
Он вздохнул:
– Я очень надеюсь, что когда она остынет и успокоится, то не станет тебе пакостить.
– А она может?
Майкл мрачно кивнул:
– Она племянница Джекоба.
– Ох-хх, – отступив от него, Лорен от испуга даже прикрыла рот рукой.
– Она мне еще весной сказала, – опустив глаза, продолжал он, – что если я на ней женюсь, то смогу вернуться на работу – на прежнее место, и колонку снова свою получу. Вроде даже мне сочувствовала – мол, на этом Джекоб настаивает, он человек старого воспитания, а она тут как бы и не при чем. А теперь я думаю, что, возможно, она с самого начала в этом во всем была замешана…
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Увы, угрозы Вероники оказались не пустым звуком.
Когда в пятницу Лорен пришла на работу, мисс Вивиан встретила ее в вестибюле – схватила за рукав и быстро молча потащила за собой в туалет; лишь там остановилась, выпалила:
– Наверх вам лучше не ходить. Джекоб в ярости.
Лорен обреченно вздохнула – чего-то подобного она ожидала; сказала полувопросительно:
– Я на этой неделе четыре дня отработала…
– Насчет денег не беспокойтесь – завтра он немного подостынет, и я ему подсуну вас в ведомости вместе с остальными, – кивнула женщина. – Чек передам через Майкла. – Чуть помедлила, добавила: – Зря он, конечно, это делает – вы отлично работали, все были довольны – но… ничего не попишешь.
* * *
Как оказалось, неприятности на этом не кончились. Когда, несолоно хлебавши, Лорен вернулась на стоянку, то еще издали, от лифта увидела, что рядом с «Леди Удачей» стоит какой-то мужчина и разговаривает с сидящим на подножке Майклом.
"Подойти – или лучше не показываться?" – подумала она; в этот момент мужчина повернул голову – узнав в нем Френка Нили, Лорен незамедлительно выбрала второй вариант.
В туалете пришлось отсиживаться довольно долго. Наконец, услышав, что лязгнула дверь лифта и он поехал вниз, Лорен подождала еще пять минут и осторожно высунулась.
Майкл по-прежнему сидел на подножке – один. При ее появлении повернул голову, спросил:
– Уволили?
– Да, – вздохнула Лорен. – А что… что этому здесь надо было?
– Френку? Джекоб его прислал сюда за материалом для статьи. Помнишь, Вероника грозила, что весь город узнает, что я на стоянке живу? – Лорен кивнула. – Ну вот… Остается лишь надеяться, что до вечера Джекоб придет в себя – или у него что-то более интересное, чем моя скромная персона, появится…
* * *
Надежда не оправдалась. Утром Лорен решила встать пораньше, чтобы помыть голову – и, уже смывая шампунь, услышала, как лязгнула дверь лифта. Сердце сразу упало; она наскоро вытерла волосы и осторожно высунулась – возле «Леди удачи» стоял Майкл, перед ним – двое мужчин.
Перебежала за ближайший "Форд", пригнулась. Отсюда было хорошо видно, как Майкл о чем-то с ними разговаривает – лицо каменно-недовольное – как они втроем идут к лифту… лишь теперь Лорен узнала в его спутниках охранников, обычно сидевших в будочке со шлагбаумом у входа на стоянку.
Зашли в лифт – лязгнула дверь, и они уехали вниз.
Только теперь она осмелилась осторожно подобраться к "Леди Удаче". Двери были заперты, багажник тоже. Видно было, как в салоне мечется и тявкает Чалмер; лай еле доносился сквозь стекло.
– Ничего-ничего, – Лорен похлопала по окну ладонью, пытаясь успокоить песика, вымученно улыбнулась ему, – это ненадолго, скоро Майкл придет и тебя выпустит.
Лишь на это и оставалось надеяться, потому что ее положение тоже было, мягко говоря, не из лучших: из одежды только халат и парусиновые тапки, денег ни цента – сумочка в салоне, волосы все еще мокрые, и их даже расчесать нечем.
* * *
Майкл действительно вернулся довольно скоро, и получаса не прошло. Но за это время Лорен успела навоображать себе кучу ужасов, начиная с того, что его забрали в полицию, и кончая тем, что он сломал ногу и попал в больницу. А она даже не будет знать, что с ним и где он… и что делать с Чалмером – нельзя же его так, в машине запертым оставить.
Она уже прикинула, где можно найти проволоку, чтобы вскрыть "Леди удачу" и освободить несчастного песина, когда лязгнула дверь лифта и появился Майкл – целый и невредимый, мрачный как туча и с газетой в руке.
Увидев, что он один, Лорен, до того прятавшаяся за соседним "Понтиаком", выскочила ему навстречу. Молча, спрашивая лишь глазами – уж очень страшно было спросить вслух, что случилось.
– Одевайся, – вздохнул он, – собери себе вещи, какие на первое время понадобятся. – Снова вздохнул и объяснил: – Нас отсюда выгоняют.
– Как?
– Да вот так. Управляющий сказал, что если через час мы еще будем здесь, он вызовет полицию. Что, как ты понимаешь, мне совершенно не улыбается. То есть я, конечно, могу приходить, брать из багажника вещи, но, как он выразился, "Здесь вам не ночлежка", – Со злостью швырнул ее об капот зажатую в руке газету. – И все из-за этой… этой… – Махнув рукой, пошел выпускать Чалмера.
Газета раскрылась как раз на нужной странице – под заголовком "Хобо (бродяга, которые не имеет ни жилья, ни постоянного заработка в лимузине" красовалась фотография их стоянки.
Сама статья была написана хлестким языком и, несмотря на показное сочувствие к ее "герою", буквально пропитана ядовитым сарказмом. Слово "бывший" в ней повторялось раз десять – бывший журналист, бывший ведущий колонки "Дело вкуса", бывший кулинарный критик, мнение которого когда-то могло вознести ресторан до небес – а могло его погубить. Бывший, бывший, бывший… (странно, что автор статьи не додумался написать "бывший человек").
Глаза Лорен нетерпеливо перескакивали со строчки на строчку: "Некоторые читатели интересовались, почему у колонки "Дело вкуса" сменился ведущий – что ж, мы рады сообщить, что их бывший кумир жив и здоров… был уволен из газеты из-за затяжного конфликта с руководством… решил поразить всех оригинальностью и поселился на автомобильной стоянке – в собственном лимузине… Кто бы мог подумать о таком конце карьеры некогда перспективного журналиста…"
Дочитав до этого места, она обернулась на Майкла – оказывается, он наблюдал за ней и, встретившись взглядом, криво усмехнулся:
– Сам лично Джекоб постарался – я его почерк везде узнаю… Ладно, давай хоть кофе попьем – не на голодный же желудок уходить.
* * *
Когда через час один из охранников поднялся на верхний этаж, они были уже готовы: все необходимые вещи нашли свое место в дорожной сумке, туда же поместился полный термос кофе и две пачки крекеров – идея Майкла, перекус на первое время.
В отличие от Лорен, у которой все из рук валилось, он был бодр и собран, даже улыбнулся, мимоходом потрепав ее по щеке:
– Не бойся, не пропадем.
Охраннику, который подошел к ним, чувствовалось, было неловко:
– Мистер Кири, – наморщив лоб, начал он, – простите, но…
– Все в порядке, Рэй, – перебил Майкл, – мы уже уходим.
Вскинул на плеч сумку, взял поводок Чалмера.
– Ну, пошли?
Молча, в сопровождении охранника, они спустились на цокольный этаж, молча прошли мимо шлагбаума. Лорен казалось, что с каждым шагом на нее наваливается какой-то незримый груз, пригибая к земле и не давая толком вдохнуть. И что теперь – снова на вокзал?
Она взглянула на Майкла, осмелилась спросить:
– Куда мы сейчас?
– В парк, – беспечно отозвался он. – Посидим на скамеечке, газетку полистаем. Помнишь, ты предлагала жилье снять? Вот этим и займемся. У тебя сколько денег есть?
– Восемьдесят шесть долларов.
– У меня – еще сорок. И на следующей неделе за статью заплатить должны. Так что… – Договорить ему помешал донесшийся сзади возглас:
– Мистер Кири, – Охранник со стоянки, тот самый, гнался за ними, раскрасневшись и запыхавшись. Увидев, что они обернулись, замахал рукой: – Мистер Кири, пожалуйста, стойте.
У Лорен оборвалось сердце, в голове забилось: "Полиция. Они вызвали полицию. И деньги сейчас отберут" (Логики в этом не было никакой, но при чем тут логика, когда от испуга волосы дыбом встают) Схватив Майкла за рукав, она панически взглянула на него – еще можно убежать, – но он спокойно остановился и дождался, пока охранник их догонит.
– Мистер Кири, – задохнувшись, затараторил парень, – пожалуйста, вернитесь. Мистер Силлиан просит… очень просит. Пожалуйста.
– В чем дело? – холодно спросил Майкл. – Он нас попросил уйти – мы ушли. У него что, еще какие-то претензии ко мне?
– Нет, нет, – замотал головой парень. – Никаких претензий. Он просто просит вас вернуться. – Понизил голос: – Ему только что сам мистер Валер звонил.
– А кто такой мистер Валер?
– Хозяин, – еще больше понизив голос, чуть ли не суеверным шепотом объяснил охранник. – Давайте я вашу сумку понесу.
* * *
Лорен не знала, как в первый раз разговаривал с Майклом управляющий, но сейчас он был сама любезность: поумилялся Чалмеру, предложил кофе с печеньем, заявил, что произошла ошибка – и что, разумеется, они могут вернуться на свое обжитое место на верхнем этаже. Единственное, чего он хотел – это чтобы Майкл прямо сейчас поговорил с пресловутым мистером Валером. По телефону, естественно.
От кофе Майкл отказался, Лорен тоже (ему виднее, как себя сейчас вести). Позвонить Валеру – согласился.
Разговор был коротким. Майкл представился, несколько раз в ответ на реплики Валера ответил "Да", под конец сказал "Хорошо, договорились" – и повесил трубку. Спросил у управляющего:
– Так мы можем идти наверх?
– Да, разумеется, – закивал тот.
* * *
– Майкл, что… – попыталась, уже в лифте, спросить Лорен.
– Тише, – перебил он; лишь когда они поднялись на верхний этаж и вышли на открытый воздух, заговорил – короткими отрывистыми фразами:
– Валер разрешил нам пока остаться на стоянке. Похоже, ему что-то от меня нужно. Завтра я завтракаю с ним – тогда, наверное, узнаю. – Подошел к "Леди Удаче", похлопал по крыше: – Дом, милый до-ом. Как ты считаешь, может, помыть ее?
Лорен ничего не считала. Все напряжение и страх, которые она пережила за последние часы, отходили близкими слезами. Единственное, чего ей хотелось – это забиться в какой-нибудь тихий уголок и вволю поплакать. Или, еще лучше – чтобы Майкл сейчас обнял ее, и можно было прижаться к нему – большому, теплому и надежному, постоять так несколько минут. Тогда бы, наверное, и плакать не пришлось.
Но, по всему видно, ему такие сентиментальные порывы были чужды (мужчина). Поэтому, когда он бросил на нее удивленный взгляд: – Эй, ты чего стоишь? Можно распаковываться, – и открыл машину, Лорен, ни слова не говоря, полезла внутрь; добравшись до заднего сидения, свернулась в клубок и разразилась слезами.
Облегчение? Нет, облегчения она не испытала ни малейшего. Но и остановиться тоже не представлялось возможным: слезы текли ручьем, нос всхлипывал, а в горле стоял комок.
Майкла ее поведение явно повергло в тупик. После нескольких осторожных "Эй. Эй, ну ты чего?" он присел рядом, попытался погладить по спине. Лорен отреагировала на это особо долгим и громким всхлипом и передергиванием плечами: "Отстань"
– Ну вот, – сокрушенно заявил он, – а я-то как раз недавно радовался, какая мне напарница отличная досталась. Другая женщина бы на твоем месте уже раз десять разревелась – а ты ни разу…
Слово "напарница" показалось Лорен обидным и стало причиной для очередного всхлипа: какая она ему напарница, они что – полицейские? И почему он так редко называет ее по имени, все "эй" да "эй"?
– Эй, повернись, – Майкл силком развернул ее к себе. – И хватит уже плакать, а? Пока все ведь более-менее хорошо… Давай, давай, соберись – некогда нам сейчас переживать, надо быстренько придумать, где бы мой костюм выгладить.
– Зачем? – хрипло со слез буркнула Лорен. – Чего его гладить-то?.
– Надо.
* * *
Как выяснилось, речь шла не об том костюме Майкла, в котором он ходил в журналистский бар, а о парадном, который лежал в принесенном от Вероники (чтоб ее) чемодане. Хотя он хранился в дорожном пластиковом чехле, но за несколько месяцев пребывания там, что называется, «слежался» – а каждая, даже слабо наметившаяся в неположенном месте складка на английской шерсти цвета мокрого асфальта смотрелась уродливым шрамом.
Поэтому Лорен была срочно откомандирована в китайскую химчистку. Косоглазые выжиги потребовали полуторную плату за срочность, но костюм после обработки выглядел действительно идеально – не придерешься.
Майкл делал вид, что не нервничает – ну то есть совершенно, – но на самом деле мандражировал. Уже вечером, за ужином, вдруг спохватился:
– Послушай – а может, мне бороду сбрить? – Но тут же осадил сам себя: – Хотя нет, не стоит: в сочетании с бородой моя шевелюра смотрится как определенный стиль, а без нее будет выглядеть нелепо. А в парикмахерскую я уже не успеваю.
– Хочешь, я тебя постригу? – предложила Лорен. – Я мужа стригла…
Майкл мотнул головой и пренебрежительно скривился – что ж, настаивать она не стала, хотя в свое время знакомые говорили, что у нее хорошо получается, да и Тед был доволен.
После ужина он долго причесывался, собрал волосы на затылке в аккуратный хвостик – теперь из-за растрепанной бороды физиономия выглядела карикатурно-щекастой – и все-таки попросил:
– Слушай, ты можешь мне бороду подровнять и… м-мм… поуже сделать?
– Не могу, – отрезала Лорен (а вот не надо было кривиться). – Бороду никогда не стригла. Еще не так что-нибудь сделаю.
– Ну Ло-орен, – (Ага, как понадобилось – так вспомнил, что ее зовут не "Эй" и не "Слушай"). – Я в тебя верю – у тебя же золотые руки.
– И зеркала у меня нет нормального.
– В туалете есть.
– В мужской – не пойду, и не уговаривай.
Вот так и вышло, что в полночь, когда едва ли можно было ожидать нежданного визита какой-нибудь случайной клиентки, они с Майклом отправились в женский туалет, и Лорен с помощью расчески и ножниц привела его бороду в приличный вид – так что он перестал походить на хомяка-переростка. Хотя опыта с бородами у нее не было, но получилось очень даже ничего.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Валер сказал, что к десяти часам пришлет за Майклом машину. Без пяти десять, при полном параде, тот спустился вниз – а Лорен осталась ждать. На нервах, само собой: что этому типу может быть нужно от них? В его бескорыстное человеколюбие она категорически не верила.
Чтобы хоть чем-то занять если не голову, то руки, реализовала вчерашнюю полушуточную идею Майкла – бережно, мягкой тряпочкой, помыла "Леди удачу". Машина засияла, как только что из автосалона.
Вернулся Майкл в первом часу – не слишком мрачный, но и нельзя сказать, что довольный, ощутимо пахнущий дорогим кофе и с обвязанной розовой ленточкой коробочкой в руке. Не заметив и не оценив ее трудов, присел на подножку и принялся рассказывать:
– По-моему, я тебе говорил, что наша стоянка неудачно расположена – в результате даже в часы пик заполнена едва наполовину. – Лорен покивала. – Так вот, Валер – член совета директоров компании "Ливенворт", которой стоянка принадлежит, насколько я понимаю, весьма обеспокоен этим фактом и собирался вложить деньги в рекламу, чтобы увеличить… м-мм… ее посещаемость.
Лорен и раньше замечала, что когда он что-то рассказывает, то часто говорит "как по писаному" – словно намечая фразы для будущей статьи. Сейчас это особенно чувствовалось – так и хотелось дать ему пинка: "Ну давай же уже наконец, дойди до сути"
– …И как раз когда он собирался вплотную заняться этой рекламой, – продолжал Майкл, – ему на глаза попалась вчерашняя статья про меня с фотографией той самой "проблемной" стоянки. В общем, короче говоря, он предложил мне стать "лицом" небольшой рекламной кампании.
– То есть? – Лорен представила его себе на обложке гламурного журнала – воображение тут же услужливо подсунуло кокетливо прижавшуюся с нему Мерилин Монро.
– То есть будет статья, подписанная известным адвокатом, о законности – или незаконности моего пребывания на стоянке, одно-два интервью со мной, где я должен буду подчеркнуть, что выбрал именно эту стоянку, потому что она комфортабельная и удобно расположена. Короче, ко мне на какое-то время привлекут внимание – и я должен буду, где могу, ненавязчиво рекламировать стоянку. За это я могу жить здесь, сколько хочу – и за интервью мне еще и заплатят.
– А я? – осторожно поинтересовалась Лорен. – Про меня он что-нибудь сказал?
– Как я понимаю, ему доложили, что я живу не один, – кивнул Майкл. – Но мы договорились, что не стоит без нужды афишировать твое присутствие.
Когда он начинал так заковыристо и непонятно высказываться – да еще о том, что для нее было действительно важно – ей иногда (вот и сейчас тоже) хотелось его пристукнуть.
– Так это что – мне… надо убираться отсюда?
– Да нет, ну что ты – ни в коем случае, – Майкл протянул ей коробочку: – Да, вот возьми – это тебе пирожные. Тебе надо будет, когда приедут брать интервью, отсиживаться в машине… или там пойти погулять. Не разговаривать с репортерами и не давать себя фотографировать. То есть люди, которых пришлет Валер, к тебе не полезут, а вот из других изданий – те могут.
Лорен нахмурилась – вроде, из его слов, все выглядело складно… но что-то ей тут не нравилось, и самой было непонятно, что именно.
– Зато мы можем жить на стоянке, сколько захотим, – подытожил Майкл, – и мне даже пиво охранникам больше не придется ставить.
– Ну ладно, – все еще сомневаясь, сказала она.
* * *
«Юридическая» статья вышла во вторник. В ней некое светило адвокатуры напомнило читателям о сложившейся ситуации: человек живет на автостоянке – и объяснило, что никаких законов – ни федеральных, ни местных – он при этом не нарушает. Что же касается правил самой автостоянки, то администрация, естественно, может внести в них запрет ночевать на ее территории. Но пока такого запрета нет, владелец машины может находиться в ней хоть двадцать четыре часа в сутки.
Все это было подкреплено витиеватыми "юридическими" фразами и фотографией автостоянки и выглядело очень солидно.
В тот же день приехал репортер и взял у Майкла интервью. Судя по тому, что по Лорен он лишь скользнул безразличным взором – посланец Валера. Зато те, что приехали в четверг, проявили к ней явный и неприятный интерес.
Ей еще повезло – с утра, выйдя из туалета, она увидела двоих мужчин, разговаривающих с Майклом. Судя по большой фотокамере на плече одного из них – репортеров. Второй, который без камеры, заметил ее, показал фотографу, но Лорен развернулась к ним спиной и нажала кнопку вызова лифта.
Преследовать они ее не стали – наверное, приняли за случайную прохожую. Но чтобы было, если бы они приехали на четверть часа раньше, когда она, в халате и с полотенцем, шла умываться и переодеваться? Даже подумать страшно, тем более представить, что такую фотографию увидел бы кто-то из Глен-Фоллс.
Минут сорок она отсиживалась на нижнем этаже, потом осторожно, по пандусу для машин поднялась наверх – репортеров там, слава богу, уже не было.
Второй случай оказался куда хуже и неприятнее. В тот же день, уже под вечер, Лорен вернулась из ежедневного квеста в поисках работы. На этот раз удачного: ей предложили трижды в неделю работать официанткой в закусочной – в утреннюю смену. В это время чаевые меньше, чем вечером, официантки-"старожилы" всеми силами стараются избежать этих смен – вот хозяин и решил нанять дополнительного человека специально для обслуживания завтраков.
Она сидела на подножке "Леди удачи" и рассказывала все это Майклу, когда тот вдруг напрягся, глядя куда-то в сторону, и быстро негромко сказал:
– Запрись в машине и не выходи.
Лорен метнулась внутрь и заперлась, лишь потом взглянула туда, куда смотрел он – от пандуса для машин к ним приближался тощий лысоватый мужичонка лет сорока в ярко-горчичном пиджаке.
Майкл сделал несколько шагов ему навстречу, они перебросились несколькими фразами – о чем, сквозь стекло было не слышно – как вдруг вдруг этот мужичонка резко метнулся в ее сторону, постучал в окно:
– Мисс. Мисс, откройте, пожалуйста.
Нагнулся, вглядываясь – Лорен схватила лежавший на сидении журнал и сделала вид, что читает, заслоняясь им от неприятного пришельца. Тот перешел на другую сторону машины, вновь постучал в окно:
– Мисс – всего парочку вопросов.
– Отстань от нее, – рявкнул Майкл. – Она тут не при чем.
– Мисс, мисс, – не унимался мужчина.
У Лорен, непонятно почему, сердце провалилось в пятки, она зажмурилась, чтобы было не так страшно, и закрыла лицо журналом. Репортер постучал еще немного и перестал, было смутно слышно, как они с Майклом разговаривают на повышенных тонах. Потом наступила пауза – и снова стук. Лорен вздрогнула, но это оказался Майкл, который заявил:
– Все, открывай, он ушел.
Она открыла глаза и с опаской огляделась – мужчины в горчичном пиджаке действительно нигде поблизости не было.
– Ты только не очень расслабляйся, – посоветовал Майкл, когда она вылезла из машины. – Желтый Ганс – тип цепкий и въедливый, может еще вернуться. Увидишь его – сразу беги или в машину, или в туалет.
– Желтый Ганс? – переспросила Лорен. – Это что – из-за пиджака его ужасного?
– Да нет, пиджак он уже потом стал носить. А прозвище получил, потому что работает на желтую прессу. Где чует что-то интересное – тут как тут, проводит свое "расследование", а потом предлагает материал таблоидам. Мастер своего дела.
Лорен не знала, чего было больше в тоне Майкла – неприязни или восхищения, спросила:
– Это я – "интересное"?
– Ну да. Что может быть интереснее, чем то, что я – ах-ах, – живу не один, а с девушкой. Но пока у него ничего на тебя нет: на вопросы ты отвечать отказалась, сфотографировать себя не дала. Может, ты вообще ко мне только в гости на пять минут зашла.
* * *
Весь вечер Лорен была на нервах и вздрагивала от каждого шороха: а вдруг это снова подкрадывается зловредный Ганс? Но он больше не появился.
Утром ей предстояло встать пораньше – рабочий день в закусочной начинался с семи. Так что уже в шесть она, позевывая, с полотенцем на плече, пошла умываться. На полпути к туалету услышала шум мотора, удивленно обернулась – и еле успела закрыться рукой от вспышки фотоаппарата.
За стеклом промчавшегося перед ней белого грязноватого автомобиля мелькнул профиль Ганса, на заднем сидении – какой-то тип с фотокамерой.
– Гад, – не забывая прикрывать лицо рукавом халата, от души заорала Лорен. – Сволочь.
Краем глаза увидела бегущего к ней Майкла, но Ганс явно не желал с ним встречаться: разворот, визг тормозов – и белая машина нырнула в проем ведущего вниз кругового пандуса.
– Чалмер, – проносясь мимо, вскрикнул Майкл – и лишь теперь Лорен поняла, что секунду назад взвизгнули не тормоза.
* * *
Песик лежал на боку, глядя в никуда распахнутыми глазами, дышал – часто, со всхлипами, но встать не пытался; под мордочкой расплывалось кровавое пятно. На боку – тоже кровь, смотреть страшно.
– Чалмер, – Стоя перед ним на коленях, Майкл потянулся к нему, кажется, собирался приподнять – Лорен не дала, перехватила руку:
– Не тронь.
– Но он же умирает – надо что-то делать.
– Ты… вот что, – она секунду поколебалась, – принеси сюда коробку из багажника – ту, в которой консервы.
Секунду он стоял на коленях, словно осмысливая сказанное, потом вскочил, кинулся к "Леди удаче" и почти мгновенно вернулся с коробкой. Лорен выстлала ее полотенцем, они вдвоем, в четыре руки, взяли Чалмера и переложили туда.
– Погоди, – Только теперь она вспомнила, что все еще в халате.
* * *
Переодевание не заняло и пяти минут, но к тому времени, когда она вернулась, Майкл уже пришел в себя. Сунул ей коробку, сбегал за пиджаком; вернувшись, спросил деловито:
– Ты знаешь здесь какую-нибудь ветлечебницу?
– Нет, – Лорен помотала головой. – И рано еще, они обычно позже открываются. Надо ехать в круглосуточную.
Такси удалось поймать почти сразу; пожилой водитель на заданный срывающимся голосом вопрос: "Вы знаете какую-нибудь круглосуточную ветлечебницу?" кивнул и тронулся с места.
Коробка стояла на сидении; Чалмер по-прежнему лежал неподвижно и часто дышал. Майкл, повернувшись к нему, поглаживал испятнанную кровью шерстку, почти неслышно, одними губами шептал:
– Все будет хорошо, маленький, все будет хорошо. Ты только не умирай. Мы уже скоро приедем, все будет хорошо…
Лорен сидела рядом молча, не зная, что сказать или сделать. В Глен-Фоллс почти в каждом доме были собаки, и если они вдруг заболевали, то, конечно, их везли в ветлечебницу – но если врач говорил, что лучше усыпить, то хозяева так и делали, и никто по этому поводу особо не переживал. Но сейчас у нее слезы на глаза наворачивались при мысли о том, что этот приветливый беленький песик может умереть.
* * *
До лечебницы они доехали за каких-нибудь пять минут. Майкл сунул водителю купюру и, не дожидаясь сдачи, полез из машины; Лорен поспешила следом.
В приемной было пусто, лишь за письменным столом в углу сидела молоденькая чернокожая медсестра.
– Мисс, пожалуйста… помогите, – на ходу сказал Майкл; приблизившись, поставил на стол коробку. – Вот… сделайте что-нибудь.
Девушка привстала, заглянула внутрь; спросила коротко:
– Машина?
– Да.
– Хорошо, подождите здесь, – она кивнула на ряд стоявших вдоль стены кресел, подхватила коробку и скрылась за дверью с табличкой "Смотровая".
Вернулась медсестра почти сразу. Майкл подался ей навстречу:
– Ну что, мисс?
– Доктор сейчас посмотрит, – кивнула она, – и вас позовет.
* * *
Ожидание тянулось долго – невыносимо долго. Было тихо, только где-то капала вода – словно часы тикали, да изредка шуршала бумагами медсестра.
Майкл сидел согнувшись, опершись локтями о колени и опустив голову – лица его было не видно. У Лорен чем дальше, тем сильнее сосало под ложечкой и очень хотелось пить, но она не двигалась с места, останавливаемая мыслью: вот потерплю сейчас – и судьба в ответ смилостивится и оставит Чалмера в живых.
Глупое детское суеверие, но порой цепляешься и за соломинку…
Лампочка над дверью с табличкой "Дежурный врач" внезапно замигала красным. Медсестра бросила на нее короткий взгляд и сказала:
– Идите, вас зовут.
Врач оказался мужчиной, высоким, немолодым и бородатым. Сидя за массивным, под стать ему, столом, он поманил их рукой, указывая на стоявшие перед столом стулья:
– Садитесь. Что ж вы за собачкой-то не смотрите?
– Да на стоянке машина вдруг с места рванула, – понуро объяснил Майкл. – Мы и опомниться не успели…
– Песик ваш, можно сказать, в сорочке родился. Все травмы легкие, внутренние органы не задеты…
– А то что кровь… у него шла изо рта? – робко спросила Лорен.
– А, это он язык прикусил, – отмахнулся врач. – И моляр шатается, но есть шанс, что прирастет. Раны я ему зашил, перелом вправил, сейчас он отходит от наркоза. Но я бы порекомедовал вам оставить его до завтра у нас – пусть полежит под капельницей, вечерком я его еще раз посмотрю на предмет внутреннего кровотечения, и утром сможете забрать.
– Да-да, конечно, – торопливо закивал Майкл.
– Хотите на него взглянуть?
– Да, – этот возглас вырвался одновременно у обоих.
Врач усмехнулся и вышел в боковую дверь, жестом позвав их за собой.
Чалмер лежал на расстеленной на блестящем металлическом столе пеленке. Неподвижный, он казался меньше, чем обычно. Грудка была обмотана широким бинтом, к выстриженной передней лапке тянулась трубка капельницы, вторая лапка тоже забинтована.
– Видите, все в порядке, – благодушно сказал врач. – Легко отделался парнишка. – ("Если это называется "легко отделался"…" – подумала Лорен.) – Пройдите к Мардж, в приемную – она оформит документы и выпишет вам счет.
Лорен не сомневалась, что при слове "счет" Майкл так же внутренне содрогнулся, как и она сама. Тем не менее он бестрепетно кивнул:
– Да, конечно. Спасибо.