Текст книги "Сильнее бронзового дракона (ЛП)"
Автор книги: Мэри Фэн
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
Толпа громко захлопала, впечатленная. Он улыбнулся мне, словно ожидал, что и я буду хлопать. Да, он умел обращаться с посохом. Но я не собиралась отдавать ему признание публики, ведь это я всех собрала.
Я покачала головой.
– Мы не одолеем их таким темпом. Я ускорю процесс.
Я забрала у него посох, закружила его и меч по бокам, сделав из них пропеллеры. Посох был намного длиннее меча, но я не давала никому увидеть, что с трудом сохраняла равновесие. Я повернулась на месте, двигая оружие вокруг своего тела и над головой. Наконец, я подбросила посох и меч, тоже исполнила колесо в воздухе, как Тай, но двойное. Я поймала оружие, на всякий случай подбросила снова и прыгнула двойное сальто. Как только ноги коснулись земли, я схватила меч и посох из воздуха и закончила сильной позой – меч над головой, посох – передо мной.
Рев одобрения зазвучал от толпы. Я заметила, что Тай глядел на меня с восторгом, и в этот раз ухмыльнулась я.
– Хоть солдат храбро сражался, все его умения Воительница исполняла вдвое лучше, а то и больше, – я бросила ему посох и уперла руку в бедро, бросая ему вызов.
Он склонил голову.
– Конечно, солдат знал, что ему не сравниться с легендарной Воительницей.
Удовлетворение охватило меня, и это ощущалось странно, почти нереально. Он признал поражение, ни один мужчина так при мне не делал. Часть меня думала, что Тай играл это ради выступления, но восхищение и уважение в его глазах казались искренними. Что-то тепло засияло в моей груди, и моя ухмылка стала другой улыбкой.
– Даже лучшим нужна помощь, – я бросила меч из одной руки в другую, в голову пришла идея. – Было бы легче сражаться с монстрами вместе, правда?
Тай понял мой намек и стал снова крутить посох.
– Точно.
Я ударяла мечом и исполняла боевые приемы, а Тай крутил посох над головой. Пару мгновений мы красовались своими талантами. Он превратил посох в бурю движений, а я летала по воздуху в сальто и фляках.
Я слышала вопли и аплодисменты и улыбалась. Тай поймал мой взгляд и бросил мне свой посох. Я схватила его, закрутила оба оружия возле себя. Не зная, что он задумал, я передала ему свой меч.
Он не сбился. Как только меч попал в его руки, он стал резать воздух быстрыми движениями. Я крутила посох, но поглядывала в его сторону. Хоть он был не таким быстрым, как я, Тай умел управлять мечом. Его руки двигались плавно, он атаковал невидимого врага, и мне стало интересно, где он тренировался. Он не мог научиться такому сам – кто-то провел годы, тренируя его. Он когда-то был солдатом?
Тай поймал мой взгляд снова и бросил мне мой меч. Я схватила рукоять и подбросила оба оружия для последнего сальто. Я поймала их в воздухе и вонзила в землю, опустившись.
– Они одолели монстров! – я направила энергию в голос, хоть тяжело дышала. Я встала, ноги дрожали.
Аплодисменты были оглушительными, а толпа стала такой большой, что я не видела улицу за людьми.
– Солдат вернул свое бьющееся сердце, – Тай сжал грудь и согнулся, играя. Он взглянул на меня и хитро улыбнулся. – Когда он вернул себе облик человека, он понял, что был отчаянно влюблен в Воительницу.
«Чего?!» – я прикусила язык, чтобы не выругаться вслух. Ярость пылала во мне. Почему он все время смеялся надо мной?
– Жаль, ведь, как все мы знаем, Воительница отправилась совершать подвиги одна, – я смерила Тая хмурым взглядом. – И, победив много врагов, она собиралась выйти замуж за великого короля.
Тай снова изобразил страдания на лице. Все еще сжимая грудь, он опустился на землю.
– Несчастный солдат до конца дней вспоминал прекрасную женщину, освободившую его, не выдержал горя и умер с разбитым сердцем.
Я хотела ударить его так сильно, что пришлось сжать кулаки, чтобы сдержаться.
Толпа застонала. Меня охватила тревога… Мы не могли оставить их с разочаровывающим концом. Никто не даст нам монет, и мы зря старались.
Я не успела придумать решение, вмешался Тай.
– Значит, вам не понравился конец?
Толпа мотала головами, звучали стоны.
– Хотите новую историю? – губы Тая изогнулись. – Другой вариант легенды?
Кивки. Вопли. Одобрение. Что с толпой такое? Историю о Воительнице записывали тысячу раз. Все знали, что она вышла за могущественного правителя, провела жизнь за стенами его дворца, оставив подвиги, став хорошей королевой, женой и матерью. Люди не должны были менять легенды. Это было почти богохульством.
Но толпе было все равно. Их заинтересовала история Тая. И я вдруг ощутила зависть от того, как он очаровал людей, даже не пытаясь, а я в лучшие дни была такой же милой, как куст с шипами. Когда я выступала, люди видели мои навыки, не меня. Наверное, потому толпа была небольшой до вмешательства Тая. Потому и в наших с Аншуи выступлениях сестра получала больше оваций, хотя мои трюки были сложнее. Жаль, наместник видел только, как я выступала, а не куст с шипами.
– Тогда новая история! – Тай повернулся ко мне. – Красивая Воительница, этот скромный солдат клянется быть тебе верным навеки, – он сложил ладони в мольбе, опустился на колени. – Ты примешь мою руку в браке?
Я стиснула зубы, представляя, как ответил бы мой персонаж.
– Великая Воительница не полюбит мужчину из-за того, что он так захотел, – я с презрением посмотрела на него. – Ему придется заслужить ее симпатию.
– И он это сделает! – Тай встал и подмигнул мне, и я подавила желание закатить глаза.
– Как? – осведомилась я. – Убивая монстров и принося сокровища? Вспомни, Воительница одолела многих монстров сама, и ей не нужны безделушки!
– Конечно! Как такое можно забыть? – его лицо стало теплее, он взял меня за руку. Он поймал мой взгляд, и я снова ощутила странное притяжение, хоть не знала, к чему.
Волна жара окатила меня, и пульс гремел так громко, что могли услышать все зрители. Я перестаралась, играя… тело явно устало сильнее, чем я представляла.
– Солдат прекрасно знал, что он – не ровня навыкам Воительницы, – хоть он говорил со зрителями, Тай смотрел на меня. – Он знал, что никогда не станет достойным такой легенды, что всегда будет в ее тени. Но его любовь была истинной, так что он не переживал.
Он прижал ладонь к моей щеке, и я затаила дыхание. На миг я забыла, где была, что делала.
– Этот скромный солдат мог предложить только безвозмездное уважение и верность, и он надеялся, что этого хватит, – его голос смягчился, и он звучал так искренне, что мне стало интересно, мог ли он быть в прошлом актером, но скрыть это от меня. Или это было частью работы вора – способность навеивать иллюзии без магии.
Это все были иллюзии. Он играл роль, как и я, и мне не нравилось, что приходилось напоминать себе об этом. Наверное, я слишком вжилась в свою роль, потому что от его слов быстрее забилось сердце. Но я не была Воительницей и никогда не буду. И он не был тем, что выдумал.
– Выходи за него! – закричала женщина в толпе.
– Да, соглашайся! – завопил другой голос.
Я рассмеялась. Поразительно, как зрители переживали этой искаженной легенде, но мне-то что? Это была просто история. И если брак Воительницы с солдатом, который стал романтичным героем, а не просто первым демоном, убитым ею, поможет нам получить больше монет, тогда я не была против.
– Хорошо, – я изобразила радость и посмотрела на толпу. – Он годами доказывал свою любовь к ней, и она поняла, что хорошо, когда рядом есть верный человек. Воительница согласилась выйти за солдата.
– И они совершили много подвигов вместе, – добавил Тай. – Путешествовали по миру и убирали все зло, которое встречали.
Переживая, что он затянет выступление еще сильнее, я сказала:
– Конец!
Я отодвинулась от Тая, высвободив руку, и склонилась в быстром поклоне. Овации оглушали, и я улыбнулась. Аплодисменты отогнали на миг мои тревоги.
Тай тоже шагнул вперед и поклонился. Хоть он улыбался зрителям, он словно… угас. Привычная искра в его глазах пропала, и улыбка была натянутой.
Мне казалось, что передо мной стояло что-то огромное, чего я не видела. И не знала, хотела ли видеть.
Что-то в этом пугало меня.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
ПРЯЧА ЛИЦО
Пряный и насыщенный вкус взорвался на моем языке, и, хоть глаза жгло, я радовалась ощущению. Я никогда не ела ничего с таким сильным вкусом. Кипящего масла для этого мяса, по мнению повара, не хватило, и он добавил жара красным перцем. Те, кто управлял рестораном, прибыли из провинции Лунань на юго-западе, место славилось специями. Я не могла решить, было блюдо от этого вкуснее, или это причиняло боль, но мне нравился вызов, с которым я ела это.
Мы все еще не заметили признаки поискового отряда Канга, значит, они не зашли дальше Байхешана. Может, они методично обыскивали провинцию Сицзян, а потом уже направились бы к ее границам. Но мы не могли знать наверняка, и мы не могли задерживаться. Я ускорилась.
Тай сидел напротив за потертым деревянным столом, отклонился на стуле с вопросом на лице.
– Ты точно впервые попробовала юго-западную еду?
Я запихивала рис в рот, чтобы ослабить жар, так что просто кивнула в ответ.
– Тогда ты очень голодна, – он взглянул на мою пустую миску, красную от соуса чили. – Многие люди не сразу могут переварить острую говядину.
Я проглотила рис.
– Я не такая, как многие.
– Точно, – он отвел взгляд.
Мы закончили выступление, и он был удивительно тихим. Мы пошли в толпу собирать монеты – хватило на обед и еще несколько приемов пищи – и я пару раз подколола его, чтобы посмеяться. Я все-таки победила, и он ничего не украдет. Он не смеялся надо мной, а просто улыбался.
Он оставался подавленным, пока мы шли по улицам Байхешана в поисках места для обеда. Я выбрала старый ресторанчик семьи Лунаня – я всегда хотела попробовать их знаменитую пряную еду. Меня удивляло, что он не прокомментировал мой смелый выбор.
– Что с тобой? – выпалила я. – Ты сам не свой после выступления.
– Я устал, – он пожал плечами. – Много сил уходит на бой с воображаемыми монстрами.
Я прищурилась, не убежденная.
– Zen me le? Мне нельзя уставать? – искра появилась в его взгляде, и хоть я знала, что он скажет то, что меня разозлит, я была рада увидеть, что ему стало лучше. – Ясно. Тебе веселее, когда я тебя злю. Не переживай, у меня есть много способов сделать это.
– Уверена в этом, – мой голос был сухим и не впечатленным.
Он уперся локтями в стол.
– Тебе, похоже, понравилось, как я изменил историю Воительницы.
– Потому что зрителям понравилось! Зачем ты это сделал?
– Веселья ради, – уголок его рта дрогнул, но улыбка не появилась. – Меня всегда беспокоил конец легенды Воительницы. Мне нравится начало – одинокое детство в мире, где она не должна была выжить. Ты будешь смеяться, но я всегда хотел быть ею.
Я удивленно приподняла брови.
– Редкие признались бы.
– Но многие явно о таком думают, – он улыбнулся. – Но каждая версия ее истории заканчивалась браком с королем. А потом история… кончалась. Словно она пропала, выйдя замуж. Я всегда хотел изменить это.
Я никогда так не смотрела на историю Воительницы. Ее рассказывали, словно становление великой королевой было ее главной победой. Но Тай прав… не было историй о том, что она сделала в браке. Словно ее жизнь закончилась на этом.
Это будущее ждало меня. Я помрачнела, вспомнив леди Цзянжу – накрашенное лицо, почти не похожее на мое. Она не была человеком… она была красивым предметом, которым командовали, не очень-то отличалась от автоматонов короля.
– Анлей… – Тай задел мою руку.
Я подняла голову, и он взглянул влево, не поворачивая головы. Выражение лица было каменным, значит, это было серьезным. Я взглянула в ту сторону и быстро отвернулась.
Один из киборгов Канга стоял у ресторана. Сияющий желтый глаз, сверкающую бронзовую руку, гудящую от механизмов, было сложно спутать. Я напряглась всем телом.
Как они нашли нас? Они не могли последовать за нашим кораблем… я бы заметила. Если бы люди наместника могли делать корабли невидимыми, они напали бы на нас куда раньше. Мы не добрались бы до Байхешана. Наместник, видимо, послал своих людей во все города в поисках следов Тая. Может, те, кого мы бросили на старом корабле, смогли как-то связаться с наместником и рассказать, где нас видели в последний раз. Мог ли кто-нибудь заметить корабль, спрятанный в пещере? Если да, и люди наместника забрали его, как нам добираться до Ада?
Нам нужно было уходить. Киборг стоял у главного входа, и я огляделась в поисках другого выхода. Взгляд скользнул по простым стенам ресторана, по потертым столикам и болтающим людям. Взгляд упал на маленький проем, ведущий на кухню. Хозяйка ресторана – полноватая женщина с высоким пучком волос и круглыми щеками – вышла оттуда, ее длинная синяя туника шуршала вокруг ее колен, пока она несла кому-то чай. Думаю, она не будет против пары дополнительных монет за то, что мы с Таем выйдем сзади.
Я посмотрела на Тая и склонила голову к двери. Тай взглянул туда и кивнул.
* * *
В Тонцючене, наверное, не было солдат, потому что выглядело так, что все они были тут. Я не могла повернуть за угол, не заметив киборга. Местные и путники пялились на полулюдей-полумашин. Три корабля с тремя мачтами коричневых парусов парили на огромных пропеллерах над городом. С их боков свисали длинные канаты.
Я была рада толпе людей на главной дороге. С каждым шагом в меня кто-то врезался, и или мне приходилось уклоняться от грохочущей телеги. Чудо, что в таком людном месте вообще удавалось двигаться. Но мы с Таем выбрали эту дорогу из-за укрытия в толпе.
Мы двигались среди прилавков рынка и толп людей. Тай скрыл тканью лицо, оставив открытыми только глаза. Я развязала тряпку на ремешке меча и повязала на свое лицо. Несколько прохожих странно на нас поглядывали. К сожалению, маски делали нас более подозрительными.
– Далеко до края города? – прошептала я.
– Не очень, но уйти будет сложно, – он кивнул вправо. – Видишь врата?
Я вытянула шею, чтобы видеть над толпой. Широкая улица с витринами тянулась к изящно вырезанным каменным воротам. Резьба напоминала облака, обвивала высокую арку прохода, обрамленную многослойными фонтанами. За воротами узкая дорога вилась по горе, чья изумрудная вершина пронзала покров белых облаков. Я заметила крышу храма вдали на склоне.
Видимо, нам нужно было на эту дорогу. Но два киборга стояли у ворот, вглядывались во всех, кто проходил. Хотя таких было не много. Там было довольно пусто, по сравнению с остальным городом.
– Это – единственный путь к храму, – шепнул Тай. – Мы можем поискать другой выход, обойти город по кругу, но я подозреваю, что за другими дорогами тоже следят.
Я кивнула, мысленно проклиная нашу неудачу. Может, безопаснее было остаться пока в Байхешане. Но сколько придется прятаться? Канг вполне мог приказать обыскать каждый дом отсюда до Южного континента и оставаться на местах до поимки вора. Ожидание займет время, которого у меня не было. Чем дольше мы с Таем будем освобождать его народ, тем выше были шансы, что лигуи нападут на Дайлан до того, как я верну жемчужину и обеспечу им защиту.
И я не была настолько терпеливой. Всегда был способ…
Я посмотрела на узкую реку, текущую по городу, простой мост на ней напомнил мне Дайлан. Насколько я видела, на берегах не было киборгов. Несколько простых деревянных лодок плыли по ее спокойной поверхности, там были плетеные корзины, и вонь от реки была достаточно сильной, чтобы я сморщила нос даже за маской. Сточные воды и мусор всего города, видимо, гнили там. Потому, похоже, у людей в лодках тоже были маски.
Поэтому никто не остановил Тая и меня. Хоть и было странно оставлять маски, покинув реку, такое вполне могло случаться.
Несколько лодок стояли под одним из мостов, и в мою голову пришла идея.
– За мной, – шепнула я.
Тай нахмурился, но смолчал, и я повела его в сторону берега реки. Заметив солдата-киборга, я отвернулась и протиснулась мимо телеги с лошадью к небольшому прилавку, где продавали бамбуковые шляпы в форме конуса. Я замерла и приобрела одну за монету. Торговец удивился, когда я не стала торговаться. Он приподнял голову, глядя на наши маски, но промолчал.
Если киборги Канга спросят его, он сможет указать на нас, так что я пошла зигзагом в толпе, чтобы он не понял, куда мы направлялись.
– Какой план? – шепнул Тай.
– Река, – я закрепила шляпу на голове. – Возьмем лодку. Они не ищут женщину, так что управлять буду я, а ты – прятаться сзади.
– О, ты снова своруешь?
– Одолжу, – я прищурилась. – Мы оставим последние монеты хозяину. И я оставлю лодку на виду за границами города.
Тай приподнял брови.
– Хозяин лодки воспримет это не так.
– Есть идея лучше?
– Я не называл твою идею плохой. Просто отметил, что ты – не меньший вор, чем я.
Я не стала отвечать. Подходя к реке, я ощутила укол вины, но жизнь человека стоила больше любой вещи.
Узкая лодка скрывалась под широким мостом, прикрепленная к берегу веревками, завязанными замысловатыми узлами, которые были бы проблемой, не вырасти я в речной деревне. Несколько больших пустых корзин были сзади. То, что надо. Мое сердце колотилось, я помолилась, чтобы хозяин вернулся не в ближайшее время. Вскоре меня скрыла тень моста.
– Дай посох, – я вытянула руку.
Тай послушался. Он следил, пока я развязывала узлы. Когда я закончила, он забрался назад и пригнулся. Зная, что меч привлек бы внимание, я опустила его рядом с Таем и расставила корзины, чтобы скрыть его. Я оставила мешочек монет, которые мы получили за выступление, под камнем, а потом оттолкнула лодку, надеясь, что хозяин найдет деньги. Не было гарантий, что их не украдут, но это было лучше, чем ничего.
Я запрыгнула в лодку, уперлась посохом в дно мелкой реки и направила лодку по воде. Дыхание ускорилось, когда я заметила киборга на мосту сверху. Я опустила голову, надеясь, что шляпа прикрывала мое лицо. Даже с маской они все еще могли узнать мои глаза.
«Они не знают, что ты здесь» – напомнила себе я. Они должны были увидеть во мне жительницу Байхешана.
Не зная, куда ведет река, я рискнула поднять голову. Гора возвышалась вдали, и, хоть придется вести лодку вверх по течению, я могла приблизить нас к храму, если бы направилась в ту сторону по воде.
Я отталкивалась от дна реки. Тай лежал неподвижно, но его присутствие словно заполняло пространство вокруг меня. Я надеялась, что люди Канга это не ощутят.
Киборг расхаживал по берегу реки впереди, допрашивал одного из проплывающих мимо лодочников. Мое сердце было готово выпрыгнуть из груди, пока я приближалась, и я направила лодку ближе к другому берегу, надеясь, что он меня не заметит.
Его желтый глаз поймал мой взгляд.
– Ты! – он помахал рукой. – Я…
– У вас нет тут власти! – мужчина в длинной расшитой робе чиновника подошел к киборгу, его черная косичка раскачивалась под круглой шляпой. – Наместник Чу требует собраться всем вам!
Киборг стал с ним спорить, и я выдохнула.
Не поднимая головы, я толкала лодку вперед, не зная, сколько еще со мной будет удача.
* * *
Очки Аншуи неплохо помогали видеть среди густых деревьев ночью, но теней хватало, чтобы я была напряжена. Хоть мы с Таем ходили по лесу часами, оставив лодку позади, мы не приблизились к храму. Мы пробирались сквозь заросли – остерегались дороги – и я могла лишь надеяться, что мы все еще шли в верном направлении.
Я взглянула на Тая в паре шагов за мной.
– Есть идеи, сколько еще идти?
– Нет. Я еще не ходил таким путем.
Мое тело болело от всего, что я пережила сегодня, желудок урчал, напоминая, что прошло время ужина. Но мы не могли замедлиться – ночью мы были уязвимы.
– Храм Байхешана защищен чарами барьера, да?
– Да, – ответил Тай. – Хотя я не слышал о лигуи тут. Насколько мне известно, они атакуют только провинцию Сицзян.
– Странно, почему так. Отчасти мне хотелось бы, чтобы они нападали где-то еще, чтобы император поверил нашим гонцам.
– Уверен, он не верит им, потому что так хочется наместнику, – тон Тая стал мрачным. – Будет плохо выглядеть, если империя узнает, что на его провинцию напали, и ему нужна помощь.
– И он позволяет моей деревне страдать ради его репутации? – я возмущенно сдвинула брови.
– Это моя теория.
Если Тай был прав, Канг мог быть в ответе за то, что лигуи сделали с Дайланом. Отказываясь прислать помощь или позвать на помощь кого-то еще, он позволял этим монстрам убивать наш народ. Но мы пресмыкались перед ним ради помощи. И мне все еще светил брак с ним, чтобы он точно помог. Все казалось неправильным, и я желала справедливости. Но что я могла? Маленькие деревни, как Дайлан, зависели от воли сильных. Император едва помнил о нашем существовании.
– Откуда ты столько знаешь о наместнике? – спросила я.
– Я знаю не больше многих.
– Но твое лицо что-то значит для его солдат. Ты бы не выбрался из Байхешана без меня, так что я тебе почти жизнь спасла сегодня. Я помогла тебе сбежать из Тонцючена и с корабля, так что ты трижды у меня в долгу. Ты можешь хотя бы рассказать правду о себе.
Тай поджал губы. Я не знала, отводил он взгляд, потому что не видел, где я, ведь у него не было очков Аншуи, или он намеренно избегал моего взгляда.
– Моя личность – тайна, которую я защищал всю жизнь, и я поклялся, что так и останется. Я не могу в таком признаться, – я начала возражать, и он поднял руку. – Можешь давить, сколько хочешь, но я не нарушу клятву.
Если его связывала клятва, то просить его нарушить ее из любопытства было бы неправильно. Может, так он сдержит и обещание вернуть жемчужину, когда он закончит миссию.
– Почему ты не сказал о клятве раньше?
– Я привык хранить тайны, – он пожал плечами. – Такой уж я.
Я не успела ответить, струйка дыма, темная даже среди теней, привлекла мой взгляд. Я убрала очки Аншуи в карман и схватилась за меч.
– Лигуи, – шепнула я Таю. Видимо, их стало больше, раз они показались и в Байхешане. Я переживала, но думать об этом не было времени. Я уже привыкла к неожиданному, ведь жила в деревне, где лигуи могли нападать каждую ночь в течение недели, а потом не появляться месяцами. К неожиданному привыкали. – Оставайся близко. Я с ними разберусь.
Сердце сжалось от тьмы вокруг меня. Такой густой, что я раскрывала глаза шире, чтобы убедиться, что они открыты. Я не билась раньше на такой местности – среди густого леса, куда и луна с трудом пробивалась. Я жалела, что убрала очки Аншуи, но они могли слететь в бою. Хоть из атак лигуи я видела только волны монстров, обрушивающиеся на места, где было много людей, господин Лю – один из нескольких гонцов Дайлана, кто смог вернуться – описывал, как двое появились перед ним, когда он был один на пустой дороге.
Крик лигуи прозвенел слева, и я повернулась, взмахнула мечом. Несколько сильных рук, в каждой – кинжал, около дюжины тел на множестве ног. Белые сияющие глаза смотрели на меня с множества голов. Казалось, кто-то связал вместе тени нескольких крупных мужчин с ножами, и они старались сбежать.
Адреналин гудел в венах. Темные клинки опускались ко мне, и я быстро отбивалась. Магия трещала на моем мече с каждым ударом. Увидев брешь, я бросилась вперед и провела мечом вверх, разрезая одно из множества тел посередине. Головы закричали хором. Звук потряс меня. Но тело – и руки, присоединенные к нему – пропало.
Краем глаза я заметила появление другого лигуи, но многоголовый монстр еще нападал, и я могла лишь молиться, что Тай сможет где-нибудь укрыться. Тут не было чар барьера. И он был без зачарованного оружия.
Я пыталась ускорить движения. Жаркий ветер задевал мою кожу. Я отрезала руку лигуи, отрубила одну из голов. Визг бил по ушам, и я едва слышала треск моего меча о ножи монстра.
Клинок обрушился на меня. Я уклонилась, но потеряла равновесие. Боль пронзила мою левую руку, другой клинок задел кожу. Я не успела прийти в себя, другой клинок летел ко мне. Хоть я смогла его отбить, сила оттолкнула меня в дерево.
Шея хрустнула, голова ударилась об ствол. Тьма появилась перед глазами.
Через миг я пришла в себя на земле, но не помнила, как упала. Меч лежал у локтя – когда я его отпустила?
Игнорируя раны, я схватила оружие и вскочила, готовая закончить бой. Но лигуи пропал. Я навредила ему достаточно, что он рассеялся, пока я была без сознания? Я растерянно сделала пару шагов вперед. Далекий треск привлек мое внимание. Золотые искры мелькали меж двух деревьев. Что это было?
За мной раздался новый визг. Я вовремя повернулась и увидела вспышку искр. Темная масса развевалась в паре шагов впереди. Ее части рассеялись, и стало видно знакомую фигуру.
Теневой воин. Он появился в третий раз за последнее время. Преследовал меня? Зачем?
Сияющие белые глаза Теневого воина поймали мой взгляд на миг, и он пропал в тенях, лишив меня еще одного шанса на месть. Знакомый гнев бушевал в моем сердце, но мне было не по себе. Другие лигуи тоже пропали. Но куда они делись?
Что-то постучало меня по плечу, и я обернулась, подняла меч. Он задел посох Тая.
– Эй! Это я! – он опустил мой клинок, давя посохом. – Думаю, они ушли…
Я слушала, но криков лигуи не было.
– Что это было?
– Не знаю. Я уничтожил двоих. Думаю, это все.
– Нет, был еще… постой, ты уничтожил двоих лигуи? Чем?
Он взглянул на свой посох и покрутил его.
– Магии в нем хватает, чтобы обходиться с лигуи как с плотными.
Мой рот раскрылся.
– Все время у тебя было зачарованное оружие? Нужно было сказать мне!
Он криво улыбнулся.
– Прости, я это не скрывал. Просто не пришлось к слову.
– Ты его у кого-то украл?
– Ты поверишь, если я скажу, что это – подарок?
– Нет, – я фыркнула. – И нам нужно спешить, – я убрала меч за спину и пошла мимо Тая, но он поймал меня за плечо.
– Ты ранена.
Я взглянула на порез. Он болел и кровоточил, но не считался раной.
– Нет, – я стряхнула его руку, надела очки и пошла по лесу. Когда я поняла, что он за мной не идет, я обернулась. – Ты идешь?
Тай подошел с чем-то белым и сияющим в руке. Речная жемчужина. Он поймал мой взгляд и убрал ее за спину.
– Не пытайся украсть.
– Если бы я хотела, уже это сделала бы. Что ты делаешь?
– Магия дракона должна исцелять, – он поднял жемчужину. – Думаю, я смогу что-нибудь сделать с порезом на твоей руке.
– Половина Дайлана пыталась использовать жемчужину для исцеления. Она не помогла.
– Они не читали древний свиток из дворца наместника, – он посмотрел на сияющую реликвию. – Я не знаю, сработает ли это, но я попробую, если позволишь.
Решив, что вреда не будет, я вытянула левую руку и закатала рукав, показывая кровоточащий порез от запястья до локтя.
– Вперед.
Тай приблизился, обвил сильными и теплыми пальцами мою ладонь. Его прикосновение неожиданно успокаивало. Он поднес жемчужину к порезу, и она оказалась так близко, что я ощущала, как энергия текла в мою кожу.
Он закрыл глаза, и я с любопытством разглядывала его лицо, не понимая, что он делает.
Жжение пробежало по руке. Я вздрогнула и попыталась отпрянуть, но он сжал мою ладонь крепче. Теплая невидимая сила пульсировала на коже. Я охнула, белый свет из жемчужины полился в мою рану, как вода на камень.
После пары секунд свет угас, оставив ровную кожу. Я потрясенно смотрела туда.
– Как… как ты это сделал?
– Получилось? – Тай открыл глаза и отпустил мою руку. – Это… чудо, – хоть он говорил привычным бодрым тоном, на лице мелькнула тревога. – Я же говорил, что это не бесполезная реликвия, – он подбросил жемчужину и спрятал в тунику.
– Ты не ответил! – я не могла оторвать взгляда от руки. Это не должно было сработать. Я видела, как чародеи Дайлана пытались и не справлялись с использованием сил Речной жемчужины. Как этот мальчишка смог то, что не могли они? – Что ты сделал?
Он сдвинул брови.
– Честно скажу… я не знаю. В свитке были слова… Я не могу объяснить, но, когда я подумал о них, ощутил, как нагрелась жемчужина в моей руке. Думаю, магия проснулась.
– Что говорилось в свитке?
– Важны не слова, а эмоции, которые они вызвали, – он тряхнул головой. – Сказал же, не могу объяснить.
Я прищурилась, но на его лице было смятение. Тут работали силы, которые даже он не понимал.
– Мне нужно увидеть тот свиток.
– Если нужно, чтобы его украл для тебя вор, я знаю, кто рад выполнить работу, – Тай улыбнулся мне.
– Я запомню.
У Речной жемчужины все-таки была магия… и довольно сильная, раз сработала и у того, кто просто прочел слова. Конечно, наместник Канг так ее хотел.
Я впервые поверила, что жемчужиной можно было одолеть короля демонов. Я увидела магию и осознала, что нас ждал бой с королем демонов. Странная смесь волнения и страха пробежала по мне, груз задачи опустился на меня. Но, хоть сердце трепетало, это ничего не меняло.
Я зашла слишком далеко и уже не могла отступить.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ЧАРОДЕЙ
Когда мы добрались до храма Байхешан, рассвет уже замерцал на небе. На меня давила усталость после ночи ходьбы по лесу. Мы добрались бы быстрее, если бы знали, куда шли – по дорожке от города можно было дойти за три часа – но нас ничто не направляло, и удивительно, что мы вообще отыскали храм. При виде широких изогнутых крыш храма я набралась сил и ускорилась.
Каменная стена окружала храм. Я подошла к круглой двери, Тай поспешил мимо меня к входу. Наверное, он хотел закончить эту часть пути так же сильно, как я.
Дверь открылась раньше, чем мы до нее дошли. Высокая женщина с темной кожей стояла на пороге. Она не была похожа ни на кого из всех, кого я видела. Я старалась не пялиться. Ее длинная белая туника была поверх белой юбки, достающей до пола, край был закинут на плечо, и одеяние было подпоясано темно-синим плетеным поясом с тонкими яркими лентами. Деревянные бусы висели на ее шее. Выдающиеся скулы переходили в сильную челюсть, и карие глаза глядели на нас из-под черных бровей. Хоть ее голова была бритой, как у многих монахов, она носила ленту с черно-белыми бусинами на лбу.
Тай улыбнулся ей.
– Ибситуу. Приятно тебя видеть.
– И я рада, что ты вернулся, – ее низкий голос словно сиял как нефрит, и ее акцент звучал так, словно она сглаживала каждое слово, убирая острые углы. Хоть ее кожа была ровной, как моя, кроме едва заметных морщин у рта, ее терпеливые глаза показывали, что она была намного старше меня. Может, старше моей матери. Она махнула Таю длинной узкой рукой, ее лицо стало теплее. – Заходи. Ты явно устал, – она посмотрела на меня. – А кто ты?
Я подошла.
– Лянь Анлей.
– Только благодаря ей я и дошел, – Тай улыбнулся мне.
– Ясно, – глаза Ибситуу блестели. – Но самая сложная часть пути впереди. Думаю, ты нашел последнюю часть?
Тай вытащил Речную жемчужину так быстро, что я не увидела, откуда.
Приняв ее обеими руками, Ибситуу закрыла глаза.
– Да… я ощущаю силу Речного дракона. Как ты ее получил?
– Украл у меня, – я скрестила руки. – Я тут, чтобы проследить, что он одолеет Мованя и вернет ее.
Она издала смешок.
– Ты обладаешь необычной щедростью, а еще смелостью, Лянь Анлей.