412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелисса Мэйхью » Хранитель нагорья (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Хранитель нагорья (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 07:16

Текст книги "Хранитель нагорья (ЛП)"


Автор книги: Мелисса Мэйхью



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

На противоположной стороне, у нагруженного едой столика, стояла Несса и разговаривала с двумя женщинами. Сара немного смутилась, увидев, что другие дамы в платьях, но, почувствовав, что уже похолодало, порадовалась своей практичности.

Слева от нее, на дальней стороне пруда, располагался бар с улыбчивым барменом. Перед баром, спиной к Саре, стояли двое мужчин, опустивших головы и активно что-то обсуждавших. С бокалами в руках они развернулись, и один из них поднял голову и посмотрел в ее сторону.

Не в состоянии отвести взгляд, Сара застыла, а узнав мужчину, вздрогнула.

Его глаза расширились от удивления и сузились, когда он направился к ней.

– О, черт! – выдохнула Сара, ощутив, как внутри все перевернулось. Случилось то, чего она больше всего опасалась. Ее бывший муж был здесь.


Йен внимательно разглядывал гостей, блуждая взглядом от ограждения до внутреннего дворика. Он слушал Даниэля, дававшего предварительную оценку прибывшим на прием мужчинам – мужчинам, личные дела которых они обсуждали несколько часов назад. Но слова друга потонули в окружающем шуме, когда в нескольких метрах от себя он увидел Сару.

Округлый вырез ее кремового свитера обнажал как раз достаточно, чтобы подчеркнуть, насколько женственно она выглядела. Очень трогательно. Особенно с ее неукротимыми кудряшками, слегка касавшимися плеч. Словно золотые нити. Пальцы Йена сжались, когда он представил, как касается ее волос.

Сосредоточься.

Сара его отвлекала, а это было опасно. Для них всех. Он не мог подвергать их риску, не мог позволить подобному случиться.

Сосредоточившись, Йен сразу же заметил произошедшие в ней перемены. Неестественно зажатая поза даже на расстоянии выдавала ее напряжение.

Йен удивился, что этого не заметили окружающие. Но нет, один, все же заметил. Он проследил за ее взглядом. Мужчина, на которого смотрела Сара, улыбался, приближаясь к ней, но в выражении его лица дружелюбия не было и близко. Он напомнил Йену лису, подкрадывающуюся к своей добыче – не очень большую, но довольно опасную.

Йен пристально изучал его. У мужчины были русые волосы; ему было около пятидесяти лет, но выглядел достаточно хорошо. От него исходила та уверенность, что приобретается после долгих лет управления людьми.

Йен поднял палец, чтобы остановить комментарий Даниэля.

– Кто это? Тот, что направляется к Саре.

– Брэдли Таннер. Один из тех, о ком я тебе говорил. – Даниэль нахмурился. – А что? В чем дело?

– Я еще не знаю.

Опустив голову, Йен отгородился от окружающего мира и сосредоточился. Расстояние не было помехой для его способностей. Превосходный слух не единственный дар, который он получил благодаря крови Фейри. И теперь он мог четко слышать все, о чем они говорили.

– Так, так, так. А вот и Снежная королева собственной персоной.

Йен резко поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как она покраснела и, защищаясь, обняла себя руками – жест, который у него начал ассоциироваться с нею.

– Брэд. – Ее тон был жестким, резким.

– Должен сказать, удивлен видеть тебя здесь. Ты с кем-то? – Мужчина сделал глоток из бокала, его улыбка стала ехидной. – Не верится, что кому-то из присутствующих здесь захотелось, его постель согревал кто-то подобный тебе.

– Вижу, ты совсем не изменился. – Сара сердито посмотрела на мужчину.

– А с какой стати? Это же не я был идиотом. А ты. Значит, ты нашла себе дряхлого британца, который терпит твои безумные выходки?

Йена охватило негодование, и он сделал шаг вперед. Взял с подноса проходившего мимо официанта два бокала шампанского. Кем бы ни был этот ублюдок, Йен не собирался спускать ему с рук неподобающее обращение с Сарой. Возможно, в этот день и век было не модно вызывать мерзавца на дуэль, но разобраться с ним можно было и по-другому.

– То есть, это значит «нет»? Припоминаю, ты неуютно чувствовала себя с людьми, не хотела, чтобы они прикасались к тебе. – Он сделал еще один глоток и ухмыльнулся. – О, постой. Теперь я вспомнил. Это только с мужчинами у тебя ничего не выходило.

– Неужели? – прервал их Йен. Встретившись взглядом с Таннером, он насмешливо улыбнулся. – А мне показалось, что как раз с этим у нее полный порядок.

Йен подошел к Саре сзади вплотную и, не обращая внимания на то, что она вздрогнула, притянул ее к своей груди. Сара задрожала, когда он бережно обнял ее, держа перед ними оба бокала.

– Прости за опоздание, голубушка. – Йен наклонился и поцеловал ее в шею, прямо под ухом, возможно, задержавшись там дольше, чем было необходимо. Ни на миг не отрывая глаз от другого мужчины, он сделал глубокий вдох, наслаждаясь ее вкусом и запахом. – Я задержался, чтобы взять тебе шампанского. Кто твой… друг? – Сара дрожащей рукой взяла бокал. Йен продолжал все также пристально смотреть на мужчину.

Прежде чем она смогла ответить, тот протянул руку.

– Брэд Таннер, главный финансовый администратор «СГН Интернешнл».

Йен пожал ему руку.

– Йен МакКаллоу.

– Лорд Йен МакКаллоу, – прервал их Даниэль. – Граф Данскор.

Обратив все внимание на стоявшего перед ним мужчину, Йен даже не заметил, как подошел друг. Он улыбнулся, когда Таннер изогнул бровь. Иногда, чтобы добиться желаемого, приходилось пользоваться титулами. Особенно с людьми, подобными этому.

– И откуда, интересно, вы знаете мою Сару? – подчеркнув это слово, Йен наблюдал, как у мужчины заходили желваки. Сара застыла в его объятьях.

– Потому что раньше она была моей Сарой. Мы были женаты. Недолго. – Брэд улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.

– Совсем недолго, – пробормотала она.

Йен крепче обнял Сару, лаская пальцами ее плечо. Это лучше, чем сомкнуть их на горле мужчины, хотя именно этого он и хотел в тот момент. Непростительно обращаться с дамами столь грубо, особенно на публике.

– Что ж, все мы делаем ошибки. – Он небрежно пожал плечами, хотя это стоило ему немалых усилий.

К примеру, Йен одну уже сделал. Считал Сару наивной и неуверенной из-за недостатка опыта с мужчинами. Оказалось, он был не прав. Она чувствовала себя неуверенно с мужчинами как раз из-за неудачного опыта. Теперь же, встретив ее бывшего мужа, он прекрасно понимал, почему. Если она и была когда-то уверена в себе, этот идиот сделал все возможное, чтобы окончательно лишить ее этой уверенности.

Он отчетливо помнил боль и смущение, которые он как-то увидел в ее глазах. Йен сдвинул руку с ее плеча к обнаженной шее, сжимая объятия так, чтобы Сара не смогла вырваться, и большим пальцем стал описывать круги под мочкой ее уха. Как раз в том месте, куда он ее поцеловал.

Допивая шампанское, Йен сосредоточился на спокойствии, на том, сколько удовольствия ему доставляют прикосновения к этой женщине. Он позволил этим мыслям заполнить себя, не вникая в продолжавшийся разговор. Генри считал, что Сара cенсор, а он редко ошибался. Если Генри прав, то эмоции Йена через прикосновения глубоко проникнут в нее. Он понял, когда это случилось. Сара перестала дрожать и расслабилась, откинувшись на него и давая его пальцу свободу действия. Мужчина сомневался, что она вообще поняла, что изменила положение. Но он-то каждой клеточкой почувствовал это.

Как и Брэд Таннер, судя по каменному выражению его лица. К ним присоединился еще один человек, которого Даниэль представил как Пола Стивенсона, главного операционного директора «СГН». Йен пожал ему руку, но не позволил прикоснуться к Саре. Это был мужчина в возрасте, с добрыми глазами. Йен был почти готов поклясться, что этот человек не имел никакого отношения к тому, что они искали.

А Таннер? Йен позабавился бы, если б тот оказался причастен к этому делу.

– Итак, МакКаллоу, чем вы занимаетесь? – Глаза Таннера перебегали с лица Йена на его руку, лежавшую на шее Сары, и обратно.

– Моя собственность отнимает большую часть времени. По крайней мере, того времени, которое я готов посвятить работе. – Таннер походил на человека, который легко поддавался влиянию богатства и титула. И Йен был готов этим воспользоваться.

– Вон там моя жена, Марлена, – спокойно сказал Стивенсон Саре, указывая в сторону стола с закусками. – Хотите, я вас ей представлю?

– Нет, – ответил за нее Йен. – Спасибо, но я сам это сделаю. У нас с Сарой с утра маковой росинки во рту не было, так что этот стол кажется нам весьма заманчивым. Извините нас.

Пока они шли через садик, Сара благодарно улыбнулась Йену. Но ее улыбка сразу померкла, когда через какое-то время они заметили приближавшихся к ним людей.

Несса уже представляла гостей, начав с Марлены Стивенсон, высокой полноватой женщины с натянутой улыбкой. Затем повернулась к другой гостье, застывшей, словно статуя, длинноволосой блондинке с пухлыми алыми губами.

– А это…

– Это, – прервал ее Брэд и, подойдя к столику, обнял девушку, – моя жена, Николь.

Он ухмыльнулся, переведя взгляд с жены на Сару.

– Она очаровательна, не правда ли?

– О, Брэдли… прекрати, – захихикала Николь. – Зовите меня Никки. Как и остальные. – Она повернулась и взглянула огромными карими глазами на Йена, положив ему руку на плечо.

– Несса поведала нам, что вы самый что ни на есть настоящий герцог.

– Вообще-то, граф, – поправил Йен, довольный тем, как лицо Таннера вспыхнуло от раздражения. По тому, как Сара закашлялась, благоразумно скрывая рвавшийся наружу смех, Йен решил, что она тоже это заметила.

– Папочка будет в восторге. – Никки улыбнулась присутствующим и опустила руку. Обменяв у проходившего мимо официанта пустой бокал шампанского на полный, девушка одарила всех присутствующих одной из своих самых ослепительных улыбок.

– Папочка? – Йен вопросительно посмотрел на ее мужа.

– Александр Стори, – проинформировал его Брэд. – Отец Николь – основатель и исполнительный директор «СГН». Он и мистер О’Даннан приезжают завтра.

– Мистер О’Даннан? – Йен чувствовал себя попугаем, но у него была своя роль в этой игре. В конце концов, ему, как гостю светскому, не обязательно было знать, кто все эти люди, даже если по приезде Даниэль кратко проинструктировал его о каждом из них. Обо всех, кроме этого О’Даннана.

– Личный помощник председателя правления. Я только час назад от него об этом узнал, – добавил Даниэль. – Если все пойдет хорошо, может быть, даже сам председатель, мистер Серванс, присоединится к нашему большому празднеству.

Целиком вжившись в роль, Даниэль улыбнулся всем присутствующим и, провозглашая тост, поднял бокал.

– Несколько человек, которые внесли добровольные пожертвования, все же согласились приехать, хоть и предупредили в последний момент. И если председатель присоединится к нам, я заявлю о своем собственном пожертвовании.

– Деньги – единственное, что способно привлечь этого человека, – шепотом пробормотала Марлена, и ее муж неодобрительно посмотрел на нее. Женщина пожала плечами и отвернулась, снова наполняя тарелку предложенными на столе блюдами.

Йен сдержал улыбку, благодарный Фейри за свой превосходный слух.

– Мы тоже с большим энтузиазмом относимся к вашему маленькому уик-енду, не так ли, Брэдли? – восторженно сказала Николь. – Когда я услышала, что здесь, в замке, мы проведем четыре дня с настоящими членами королевской семьи, меня ужасно мучило, от какого же дизайнера выбрать одежду.

Она передала свой пустой бокал мужу.

– Брэдли, милый, можешь найти мне другой бокал? – Когда мужчина отправился к бару, она повернулась к остальным. – Но потом я решила, что, на самом деле, это не имеет никакого значения, ведь ни один из вас не делает покупки в Далласе, как я. Так что я была просто обязана одеть что-то совершенно отличающееся от того, в чем будете вы.

Пустышка. Разве не так говорили по телевизору, который смотрел Генри? Этому индивиду было около двадцати пяти. Йен пристально посмотрел на Брэда, когда тот вернулся с напитком и с самодовольным выражением лица вручил его своей жене.

Разговор сменился оценкой пригодности окрестных полей для гольфа, в то время как женщины стали обсуждать магазины соседних городков. Сара по-прежнему оставалась молчаливой, а рука Йена все еще обнимала ее за плечи.

– Йен, что скажешь, если завтра рано утром мы с этими двумя джентльменами съездим в Мендип, сыграть партию в гольф? Мы вернемся даже раньше, чем проснуться наши дамы, – улыбнулся ему Даниэль, зная, как Йен ненавидит эту игру.

– Конечно. Позвони мне утром в коттедж. – Это была отличная возможность узнать от гостей об остальных членах Совета Директоров «СГН».

Йен почувствовал, как Сара поднялась на цыпочки и потянулась к нему.

– Когда Уилл ложится спать? Мы обещали пожелать ему спокойной ночи, – прошептала Сара. Ее теплое дыхание прошлось над его ухом и коснулось шеи.

Он мог просто ответить, но, заметив, что Брэд наблюдает за ними, притянул ее ближе. Отвечая ей на ушко, Йен создавал впечатление, что обнимает ее, и, фактически, получил возможность сделать это. И поймал себя на том, что хотел бы большего.

– Уже идем, – прошептал он.

Мужчина не был уверен, что больше доставило ему удовольствия: дрожь Сары в его объятьях или раздражение на лице Брэда.

Йен поднял глаза и улыбнулся присутствующим.

– Очень жаль покидать такую хорошую компанию, но нам с Сарой на сегодня достаточно. Длительная поездка утомила нас.

– О, но еще так рано, – запротестовала Никки.

– Я уверен, что, в отличие от тебя, моя дорогая, Саре необходимо поспать. – С победной полуулыбкой Брэд сжал плечо жены.

– Она уходит не для того, чтобы поспать, – пробормотал Йен достаточно громко, чтобы Брэд его услышал. Когда они с Сарой отошли, Йен улыбнулся. Это было великолепно – наблюдать, как с самодовольного лица Брэда сходит улыбка.

Подойдя к комнате Уилла, они увидели, что мальчик ждал и отказывался ложиться спать до их прихода. Он словно боялся, что Йен и Сара к нему так и не придут. К тому времени, когда они уложили мальчика и пожелали ему спокойной ночи, его глазки закрылись, а дыхание стало ровным. Сара никогда не видела, чтобы кто-то так быстро засыпал.

Женщина глубоко вздохнула. Когда они медленно шли по роскошному газону, Йен крепко держал Сару за руку. Ее мысли кружились в водовороте эмоций, которые она испытывала. Саре стоило одернуть руку, но прикосновение успокаивало, и она пока не была готова отказаться от него. Это был беспокойный вечер. Беспокойный? Он был ужасный. Увидеть Брэда, услышать его снова – все это разбередило старые раны, которые, как она думала, давно затянулись. Сара снова испытала все то унижение, которое чувствовала много лет назад.

Только присутствие Йена спасло ее этим вечером. Он до самого конца был рядом, стараясь уменьшить эмоциональное напряжение. Рано или поздно она должна будет разобраться с тем, что произошло, ответить на вопросы, которые обязательно появятся.

– Йен, я сожалею обо всем этом... о той сцене сегодня вечером. Я понимаю, что тебе, вероятно, было неловко.

Сара попыталась высвободить руку, но Йен удержал ее и ближе притянул к себе. Накрыв ее руку своей, он остановился и посмотрел на нее.

– Я вовсе не испытывал неловкости. – И вот – снова та же умопомрачительная улыбка. Улыбка, от которой перехватывало дыхание. – Я скорее получал удовольствие.

– Удовольствие? – Сара вздрогнула. – Что ж, хочу, чтобы ты знал, я ценю такое твое вмешательство.

Они снова пошли, Йен продолжал обнимать Сару.

– Я была потрясена, увидев здесь Брэда. Я слышала, что его жена каким-то образом связана с «СГН», но понятия не имела, что и он на них работает, не говоря уже о том, что является одним из их руководителей. Если бы знала – ни за что не приехала.

– Значит, мне повезло. Я рад, что ты поехала со мной, даже несмотря на произошедшее. Это не твоя вина.

– Тем не менее, если бы не твоя помощь, я бы выставила себя полной дурой.

Йен тихо рассмеялся, крепче обнимая Сару.

– Со своей стороны я не приложил никаких усилий. Но ты представляешь себе последствия того, что мы сделали, не так ли? – Йен снова взглянул на нее, его рука сместилась с ее плеча к шее.

– Последствия? – Неужели этот писк издала она?

– Теперь все считают нас парой.

– Ох!

– Так что, боюсь, нам придется продолжить наш маленький спектакль.

– Ох!

Он снова это сделал – лишил ее дара речи, она не могла произнести ни слова. Следовало что-то сделать с его пальцем, описывающим сейчас небольшие круги у нее за ухом. Так же, как и раньше. Расслабляя ее. Успокаивая.

Коттедж был прямо перед ними. Разве сегодня днем она не хотела что-то спросить у Йена о домике?

Минуточку.

– Это Сторожевой домик?

– Да. Многие годы коттедж использовали именно для этого, поэтому все продолжают его так называть.

– Но там только одна спальня, – выпалила Сара, повернувшись, чтобы взглянуть на Йена.

– Ага. – Он расплылся в широкой улыбке. – Ты заметила, да?

– Правильно ли я понимаю, что твои друзья уже тогда считали нас парой?

Он пожал плечами, скользнув ладонью вниз по ее плечу.

– Похоже, что да. Я планировал спросить Нессу, можно ли перебраться в другую комнату для гостей, но немного отвлёкся. Боюсь, нам придется оставить все, как есть.

– Как они могли так ошибиться? По-моему, ты сказал, что говорил им обо мне.

Йен скромно опустил голову.

– Я говорил им, но, видимо, они сделали собственные выводы.

Его ладонь вернулась к ее шее.

– Понимаешь, Сара, я приезжаю в Гластон-хаус уже много лет подряд, но еще ни разу не привозил с собой женщину.

Они подошли к коттеджу, но вместо того, чтобы зайти в дом, Йен заставил Сару сесть на скамейку у парадного входа.

– Прекрасный вечер. Слишком хорош, чтобы идти в дом. Что скажешь, если мы немного посидим и полюбуемся звездами?

Прислонившись к стене домика, Йен закрыл глаза, и несколько минут они сидели в тишине. Сара уже начала было думать, что он заснул, но тут его ладонь двинулась к ее плечам, а пальцы стали нежно ласкать шею.

– Как долго вы были женаты?

Наконец-то прозвучал вопрос, которого она ждала.

– Официально около года. Но на самом деле всего несколько месяцев. Думаю, мы сразу поняли, что совершили ошибку.

– Ошибку?

– Да. Я была молода, мы поженились так поспешно, у нас не было времени по-настоящему узнать друг друга. Все это было много лет назад. – Сара закрыла глаза и тряхнула головой, пытаясь отогнать воспоминания. Она никогда и ни с кем об этом не говорила. Для нее это были ужасные времена.

Брэд терпеть не мог – как он называл это – ее психотическую манеру поведения. Как и ощущение того, что Сара каждый раз, когда прикасалась к нему, действительно чувствовала его эмоции. Когда женщина попыталась объяснить, он решил, что она сошла с ума. И стоило Брэду обнаружить, сколько ему придется ждать, чтобы получить доступ к ее деньгам, все было кончено. Даже после стольких лет, приложив лишь немного усилий, Сара могла до последней мелочи воскресить в памяти тот момент, когда впервые прикоснулась к нему и ощутила исходившие от него презрение и жадность.

– Сколько тебе было, когда вы поженились?

Ее глаза распахнулись. Она ненавидела все эти упоминания о возрасте, но сама положила этому начало, позволив затронуть в разговоре тот период своей жизни. Сара покорно вздохнула. Йен все равно рано или поздно узнает.

– Мне едва исполнился двадцать один год.

Йен фыркнул.

– Не думаю, что это было настолько давно.

Конечно же, он именно так и думает. Ему всего-то двадцать восемь. А ей кажется, что прошла целая жизнь.

– Мне никогда не стоило выходить за него. Бабушка пыталась убедить меня, что я совершаю ужасную ошибку.

– Тогда почему ты это сделала?

Сара глубоко вдохнула. Она много лет пыталась ответить себе на этот вопрос. И еще больше времени ушло, чтобы принять его.

– Я думала, что была влюблена. Думала, Брэд спасет меня от… – женщина запнулась. Она не могла рассказать Йену всей правды. Не могла рассказать, как тосковала по кому-то, кто бы понял и принял ее такой, какая она есть. Кто бы оберегал ее от эмоций других людей. – От одинокой старости.

– А как так получилось, что только бабушка пыталась отговорить тебя от свадьбы?

– Мы с мамой жили у бабушки. После маминой смерти мы с ней остались вдвоем.

– Сколько тебе было, когда умерла мама?

– Шесть.

– А твой отец? Почему ты не жила с ним?

– Родители разошлись сразу же после моего рождения. Я его совсем не знаю. Он приходил однажды, после маминой смерти, на мой седьмой день рождения. Помню, я была удивлена, что он вообще вспомнил о нем. С тех пор я его больше не видела. Мы сидели в бабушкиной гостиной, а он задавал мне вопросы, думаю, чтобы лучше узнать меня. Так или иначе, через месяц или около того у нашей двери появился адвокат. Он сообщил, что папа умер, и я его единственная наследница. Бабушка пыталась убедить меня, что Брэдли собирался жениться только из-за денег. Как потом выяснилось, она была права.

Сара тряхнула головой, пытаясь освободиться от опустошающих чувств, которые нахлынули на нее вместе с воспоминаниями.

– Но я была так уверена, что это не так. – Была так уверена, что он поймет и примет ее такой, какая она есть, поэтому и рассказала ему правду о своих особенностях. Была так уверена, что ее интуиция ошибается, так же, как и бабушка. – Вот и вышла за него.

Его ладонь скользнула на ее шею, тепло этого прикосновения успокаивало Сару.

– Спустя долгое время я обнаружил, что даже мои ошибки меня чему-нибудь учат. А ты извлекла урок из случившегося, голубушка?

– О, да, – она запнулась, пытаясь совладать со слезами. – Я поняла, как важна честность. И еще поняла, что невозможно что-либо изменить, даже если очень сильно хочешь. Иногда ты должен просто принять вещи такими, какие они есть. – Сара научилась мириться со всем, потому что считала, что из-за своих особенностей она навсегда останется одинокой.

– Понятно.

Саре было интересно, как много он понял. Его палец начал выписывать круги у нее за ухом, и вскоре женщина прислонилась к стене рядом с Йеном. Ее глаза закрылись, а тело умиротворенно расслабилось.

Сара подскочила, когда Йен снова нарушил молчание.

– Кстати, когда ты заметила, что в коттедже только одна спальня?

Мужчина повернулся и встретился с ней взглядом. Сара ощутила, как румянец заливает ее лицо, теплом спускаясь к шее, накрытой его рукой. Она знала, что Йен прекрасно это почувствовал.

– А ты заметила в гостиной стоит чертовски огромный диван?

Женщина кивнула.

– Хорошо. – Он снова прислонился к стене и посмотрел на звездное небо. – Потому что именно там я собираюсь спать. Это на тот случай, если я тебе понадоблюсь.

– Ох!

Черт. Она снова не смогла произнести больше одного слова.

______________________


[2] Патио

Патио – маленький огороженный садик с мебелью

[3] Lifestyles of the Rich and Famous – «Из жизни богатых и знаменитых»

Популярная телепередача, появившаяся в 1984. Выходит в лучшее эфирное время [prime time] по воскресеньям и представляет собой серию телезарисовок из жизни знаменитостей: бизнесменов, ученых, артистов и т. д. Создатель и ведущий передачи – Робин Лич [Leach, Robin]

Глава 11

Йен закрыл глаза, изо всех сил стараясь казаться невозмутимым. Он знал, что если впечатает кулак в высокомерное лицо Таннера, кто-нибудь непременно это заметит. А утро-то стояло прекрасное, ясное, и они находились посреди одного из лучших полей для гольфа во всей Великобритании.

– Насколько я понял, ты с ней не спал, – ухмыльнулся Брэд, повернувшись к Йену. – Или, может быть, все же спал, и поэтому ты сейчас так спокоен. – Мужчина подошел к мячу и сделал первый удар.

Спокоен?

Его противник ничего не понял, даже не распознал грозящей ему опасности. Хороший воин всегда спокоен, когда решает, как лучше прикончить своего врага. Сколько Йен себя помнил, он никогда не хвастался ни предстоящим боем, ни своими намерениями. Он спокойно планировал, затем шел и действовал.

Брэдли так ухмылялся, что Йену хотелось вернуться к старым методам времен мечей и темниц. Он бы быстро разделался с Таннером. В этом же столетии все не так просто.

– Ну, и как все прошло? – Брэд стоял перед ним, поправляя перчатки.

– Джентльмен никогда не обсуждает личную жизнь, – произнес сквозь зубы Йен.

Пол с Даниэлем, расположившись на некотором расстоянии от них, уже поменялись местами. Йен сомневался, что они слышат разговор.

Брэд пожал плечами.

– Сара теперь при деньгах. Но ты не похож на человека, который ради денег готов ее терпеть. – Брэд похлопал Йена по спине. – Она Снежная королева, МакКаллоу. Начисто отбивает охоту и портит все удовольствие от секса. Сара не выносит прикосновений, но я уверен, ты уже разобрался, что к чему. – По его лицу расплылась глупая ухмылка. – Или очень скоро разберешься.

Йен прищурился и напряг плечи. Он попытался ослабить хват[1], которым бессознательно сжимал клюшку.

– Вероятно, дело в ее небогатом сексуальном опыте в прошлом.

Брэд пожал плечами и отвернулся, склонившись над лужайкой.

Когда Брэд с Полом ушли за своими улетевшими в сторону мячиками, Даниэль присоединился к Йену у стартовой площадки.

– Итак, что скажешь об этих двоих?

– Стивенсон не тот, кого мы ищем.

– Согласен. У него добрая душа. Что думаешь о Таннере? – Даниэль тотчас улыбнулся и поднял руку. – И я не спрашиваю о личных качествах. Все и так понятно.

– Таннер – чертовски туп. По-моему, даже чересчур и не может быть связующим звеном. – Мужчина покачал головой. – Колоссальнейший дурак. Мне даже хочется, чтобы это оказался именно он. Но нет, тот, кого мы ищем, еще не приехал.

Йен сунул клюшку, которую держал в руке, обратно в сумку и выбрал вместо нее другую.

– Что ты делаешь? – нахмурился Даниэль. – Знаю, ты ненавидишь гольф, но ты намного выше этого. – Он указал на клюшку, которую держал Йен. – С этой клюшкой ты можешь натворить дел.

– Ага. Я тоже так думаю.

– Ты же не собираешься бить по мишени.

– Думаю, ты недооцениваешь мою мишень.

Йен поправил мяч и выполнил удар. Его губы изогнулись в ухмылке, пока он наблюдал за полетом мячика.

У подножия зеленой лужайки раздался крик, когда маленький белый снаряд врезался в спину Брэда Таннера.

– О, это крайне неприятно. – Глаза Йена сверкнули, когда он посмотрел на друга. – Бедный парень. Должно быть, ужасно больно.

– Это просто замечательно. Хоть я и не горю желанием получить место в их Совете директоров, ты делаешь все возможное, чтобы сделка сорвалась, – покачал головой Даниэль. – Надеюсь, ты собой доволен.

– Собственно говоря, теперь я чувствую себя намного лучше, – усмехнулся Йен.

– Да ладно тебе! Давай соберем наш инвентарь и вернемся в Гластон-хаус. Следующие два гостя приедут сразу после ленча.

– Ты сможешь справиться с ними один? Когда мы вернемся, мне надо будет ненадолго отлучиться по делам.

– Конечно. Я могу чем-нибудь помочь?

– Не думаю. Я решил сходить с Сарой за покупками. – Когда друг выгнул бровь, Йен продолжил: – Увидев вчера других леди, я подумал, что моя гостья могла почувствовать себя неловко в повседневной одежде, которую я посоветовал ей взять.

– Как я понимаю, ты уговорил ее остаться с тобой в коттедже.

– Вообще-то, я собирался списать все на недоразумение, но, благодаря Таннеру, все само собой разрешилось.

– Тебе не кажется это странным? – Даниэль нахмурился. – Сначала у твоего порога появилась Сара, а теперь здесь ее бывший муж. Случайность ли это?

– Даллин в своей манере говорить загадками предупреждал именно об этом. Он говорил, что сенсоры притягивают нужных в этом месте людей.

– Что ж, будем надеяться, что Сара притянет того, кто нам нужен. По крайней мере, как бы ни сложились обстоятельства, и вне зависимости от того, кто объявится, ты не спустишь с нее глаз.

– Совершенно верно.

А время, «вынужденно» проведенное с ней, будет чем-то вроде награды.


Сара проснулась и, потянувшись, на мгновение растерялась, не понимая, где находится. Наблюдая за пылинками, которые танцевали в лучах солнца, падавших из окна на ее кровать, она постепенно воскресила в памяти минувший вечер. Сара задрожала до кончиков пальцев, вспомнив, как Йен пришел ей на помощь. Частичка ее хотела, чтобы это было правдой. Но тут она вспомнила, от кого именно он ее спас.

– Проклятье.

Отбросив одеяло, Сара села. Брэд был здесь. Единственный мужчина, которого она надеялась больше никогда не встречать. И она еще на три дня застряла здесь. Вздохнув, Сара выбралась из кровати и пошла в ванную. Чтобы снова встретиться лицом к лицу с этим кошмаром, ей потребуются душ и чашка крепкого кофе.

Быстро вымывшись, Сара надела джинсы и футболку, но, выходя из комнаты, остановилась, увидев свое отражение в зеркале. Футболка, вероятно, не самая подходящая одежда для сегодняшней вечеринки, но или она, или один из двух свитеров. У Сары было с собой только это и еще летнее платье, в котором она гуляла с Йеном, а впереди еще три вечера, куда предстояло в чем-то пойти.

Женщина пожала плечами и спустилась вниз по лестнице. Она не собиралась все выходные переживать из-за того, что думают о ней люди. Ну, если честно, то все же будет, но, пока не выпьет кофе, отказывалась признать это.

Окинув взглядом гостиную, Сара увидела, что Йен уже ушел, но запах свежего кофе витал в воздухе. Рядом с кофейником нашелся поднос, на котором стояли чашка, сахар и сливки, роза в вазе и лежал свернутый лист бумаги.

Йен ничего не упустил.

Сара налила кофе и вынесла поднос в сад. Понюхав цветок, она уселась на один стул, а на второй положила ноги. Наслаждаясь первым глотком кофе, женщина развернула листок.

В записке говорилось, что Йен уехал играть в гольф, но надеялся вернуться прежде, чем она допьет кофе. По возвращении он обещал ей сюрприз.

Думая о написавшем ее человеке, Сара улыбнулась и положила записку на стол. У Йена был изящный почерк со старомодными завитушками, который она никак не могла назвать типично мужским. И все же записка была совершенно мужской, как и тот, кто написал ее, – настоящим мужчиной. В нерешительности она вновь потянулась к листку и слегка коснулась его кончиками пальцев.

Как много она смогла бы почувствовать, если б действительно постаралась?

Прикасаясь к человеку – кожа к коже – Сара ощущала, как ее наполняют все его эмоции. Когда это случилось впервые, она, будучи еще ребенком, подумала, что все ощущают то же самое. Что каждый слышит в голове голосок, предупреждающий его не ходить возле конкретной собаки, или избегать того или иного человека, потому что тот плохой, или мчаться домой после школы, чтобы вовремя предупредить кого-то о том, что может произойти.

Бабушка быстро избавила девочку от этого заблуждения, обвинив в тех же «странностях», что были у ее отца.

Остальную же часть своей жизни Сара пыталась отгородиться от способностей. Пыталась скрыть их, сделать так, чтобы они исчезли.

Голос не беспокоил ее несколько месяцев, но затем вернулся, громко и отчетливо настаивая, чтобы она провела лето в Шотландии.

Способность получать информацию, через прикосновения никогда ее не покидала. Как бы Сара с ней ни боролась, она становилась лишь сильнее, пока женщина не научилась по возможности избегать прикосновений. В последнее время, как раз после обещания отдаться на волю Мойр, Сара обнаружила, что дар больше не ограничивалсяя людьми. Прикасаясь к вещам, она ощущала слабый отголосок людей, прикасавшихся к ним прежде.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю