Текст книги "Хранитель нагорья (ЛП)"
Автор книги: Мелисса Мэйхью
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)
Сара почти согласилась. Мужчина снова подавил улыбку. Было бы очень невоспитанно с его стороны добавить, что с ее-то способностями он не подпустит ее ни к одному из этих мест ближе, чем на пять миль, пока угроза не миновала. К каждой из этих местностей ведет отдельный Портал. И то, что Сара в этом поместье находится вблизи одного из Порталов, уже достаточно плохо, хотя Йен за ней и присматривает.
– Когда мы отправляемся?
Поймал, как рыбу на крючок.
– Мы должны выехать завтра утром. Дорога на машине займет часов семь – и, могу добавить, мимо нескольких самых красивых уголков, которые только можно увидеть в Англии. Прямо через Озерный край. Вернемся в понедельник. По пути домой, если хочешь, мы могли бы даже ненадолго завернуть в Уэльс.
Ее руки обнимали кофейную чашку, а большие пальцы бессознательно постукивали друг о друга.
– Я, правда, хочу увидеть те места, и не знаю, будет ли у меня другая возможность. И если ты уверен, что еще один гость не будет твоим друзьям обузой…
Йен потянулся и снова накрыл ее руку своей.
– Я говорил с ними о тебе. Сказал, что надеюсь уговорить тебя поехать со мной. Они взволнованы предстоящей встречей и с нетерпением ждут нашего приезда.
Пауза перед тем, как Сара ответила, была почти невыносима. По лицу женщины он видел, как в ее голове беспорядочно метались мысли.
– Хорошо, я согласна, – наконец ответила Сара. Ее рука все еще дрожала под мужской ладонью.
– Спасибо, Сара. Ты не представляешь, насколько это важно для меня. – Он встал. – Теперь мне нужно кое-что подготовить, но завтра утром около восьми я зайду за тобой. Ты не против?
Женщина была похожа на испуганную лань, готовую вот-вот удрать, но кивнула и встала, засунув руки в карманы шорт.
Йен спустился по тропинке к главному дому, обернувшись один раз и помахав рукой Саре, все еще стоявшей в дверях. Теперь он сосредоточится на том, что нужно сделать дальше, как всех защитить и как быть с опасностью.
Он не будет обращать внимание на то, какими длинными кажутся ноги Сары в этих коротких синих шортах, на то, какой нежной кожа должна быть на ощупь. Хотя в этом веке было много вещей, от которых Йен получал удовольствие, сейчас на первое место в его списке поднялся женский стиль одежды.
О да, все ведет к тому, что выходные будут долгими.
__________________________
[1]Стоунхендж
(англ. Stonehenge, букв. «каменный хендж») – внесённое в список Всемирного наследия, каменное мегалитическое сооружение (кромлех) на Солсберийской равнине в графстве Уилтшир (Англия). Находится примерно в 130 км к юго-западу от Лондона.
[2]Холм святого Михаила
(Гластонберийский холм или англ. Glastonbury Tor) – это единичное возвышение высотой 145 метров со средневековой башней церкви св. Михаила. Располагается вблизи деревни английского города Гластонбери (графство Сомерсет) и имеет вулканическое происхождение.
[3] Эйвбери
(англ. Avebury) – относящийся к эпохам позднего неолита и ранней бронзы культовый объект, состоящий из мегалитических гробниц и святилищ. Находится в графстве Уилтшир, в Англии. Получил своё название от находящейся поблизости деревни. Это гигантский круг, ограниченный каменным частоколом из вертикально стоящих монолитных плит. В середине большого круга находятся еще два, также очерченных камнями. Основной круг пересекает аллея, тоже отмеченная каменными глыбами. С обеих сторон она рассекает все сооружение, как бы выходя на противоположный край большого кольца. Некоторые камни в Эйвбери по своим размерам превосходят глыбы Стоунхенджа, площадь, занимаемая кольцами, также несравнимо больше. На полях вокруг Эйвбери часто наблюдается явление «Круги на полях».
Глава 8
Как она оказалась в такой ситуации? Сара посмотрела направо, бросив мимолетный взгляд на человека, сидевшего за рулем автомобиля. Почему она согласилась?
Потому что Йен попросил ее о помощи так, будто действительно в ней нуждался, а никто никогда раньше этого не делал. И, наверное, потому что он был с ней искренен.
Брэд никогда не просил ее о помощи. Также он не был и честен с ней. Его не удержало рядом с ней даже то, что в будущем она получит значительные средства.
Сара пережила разрыв с горечью и болью, но было даже к лучшему, что их брак просуществовал так недолго. В то время они были молоды. Так или иначе, они продолжили жить дальше. Раздельно. Последнее, что Сара слышала несколько лет назад, что Брэд, как он и хотел, наконец женился на богатой женщине. Что касается ее, она была бы бесконечно счастлива, если бы ей больше не пришлось видеть этого мужчину.
Она никогда не должна была говорить ему «да».
И вот она снова ответила мужчине согласием.
Почему? Отчасти из-за ощущения, что должна. Ее интуиция настойчиво требовала согласиться.
И если уж говорить начистоту, то стоит признать, она согласилась еще и потому, что ей понравился намек на ямочку, которая появлялась, когда Йен улыбался. Потому что хотела провести с ним как можно больше времени, даже при том, что это определенно было плохой идеей.
Больше времени с ним – больше возможностей для него осознать, насколько Сара отличалась от всех остальных.
Но чем больше времени она проводила рядом с ним, тем больше он ей нравился. И это было хуже всего. Если в итоге Йен ее отвергнет, ей будет гораздо больнее.
О чем она думает? Йен слишком молод, слишком красив, слишком прост, чтобы заинтересоваться ею не больше чем другом. Нет, не прост, напомнила себе Сара. Он практически член королевской семьи. Она до такой степени не подходила ему, что даже ее мысли о нем были чистой воды фантазией.
Сара прислонилась лбом к стеклу и, чтобы отвлечься, стала наблюдать за изменением сельской местности.
Пока поездка была изумительна. Саре не нужно было концентрироваться на вождении, и она могла посвятить себя пейзажу за окном. Йен даже поехал в объезд, или отклонился от курса – как они это здесь называли, – чтобы показать Саре несколько замков, загадочно улыбаясь ее словам, что ей хотелось бы посмотреть на один из них вблизи. Он сказал, что прежде, чем их поездка подойдет к концу, они внимательно изучат замок. Еще Йен пообещал по пути назад потратить пару часов и осмотреть Аббатство Мелроуз[1], где похоронено сердце Роберта Брюса.
– Думаю, нам лучше заехать на ближайшую заправку. – Голос Йена вырвал ее из размышлений. – Тебе что-нибудь нужно? Фруктовый смэш[2] или какие-нибудь сладости?
– Нет, спасибо. – Она попробовала фруктовый коктейль[3] за ленчем и он показался ей немного кислым.
Йен подъехал к заправочной станции и достал из-под козырька от солнца свой бумажник. Прежде чем отправиться в маленький магазинчик, мужчина вытащил кредитную карточку, а портмоне бросил в нишу между сиденьями.
Сара наблюдала за его отражением в боковом зеркале. Заметив, как несколько девушек остановились полюбоваться им, когда Йен заходил в магазин, Сара улыбнулась, отдавая должное джинсам. Девушки подталкивали друг друга локтем и хихикали. Неудивительно. Он восхитителен и, вероятно, одного с ними возраста. Одна из девушек бросила взгляд в ее направлении, и Сара быстро отвернулась.
Опустив глаза, Сара заметила бумажник Йена, и ее посетила внезапная мысль. Там должны быть его права. И в них, скорее всего, есть дата рождения. Она снова посмотрела в зеркало. Йен все еще оставался где-то в магазинчике, но ни у витрин, ни у прилавка его не было видно.
На нее это не было похоже. Сара чувствовала себя так, словно что-то вынюхивала. Она не шпионка. Кроме того, у нее нет сомнений, спроси она его о возрасте, он бы ей сказал. И затем задал бы встречный вопрос.
Сара снова посмотрела в зеркало и опустила взгляд. Кошелек лежал открытым всего дюймах в четырех от ее руки, и, казалось, взывал к ней. Её пальцы судорожно сжались, а затем разжались уже ближе почти по собственной воле. Еще один быстрый взгляд в зеркало. Йена все еще не видно.
Она коснулась бумажника. От пребывания на солнце черная кожа стала мягкой и теплой. Снова взгляд в зеркало. Мужчина стоял у кассового аппарата, улыбаясь девушке, которая пробивала его покупки.
Сейчас или никогда.
Сара развернула кошелек и уставилась на маленькую копию прекрасного лица Йена, ощущая, как строго он глядит на нее с фотографии. Ее охватило чувство вины, и она положила бумажник на место. Но успела бросить взгляд на дату. Только двадцать восемь. На десять лет моложе.
Как Сара и подозревала.
Она посмотрела в зеркало, Йен вышел из магазина. Одна из двух наблюдавших за ним девушек, высокая, рыжеволосая, подошла к нему и, заговорив, положила свою руку поверх его. Он улыбнулся, внимательно ее слушая.
Сара отвела глаза. Безусловно, человек, который так выглядит, должен привлекать внимание других женщин. Чего еще она могла ожидать? Ко всему прочему, они с Йеном были просто друзьями. Не имело значения, что он остановился поболтать с той рыжей. Ей все равно.
Сара побарабанила пальцами по дверной ручке. Хватит. Ей нужен шоколад. Сейчас же.
Она выбралась из машины и пошла к магазину. Проходя мимо Йена, Сара подняла голову и поймала на себе его насмешливый взгляд.
– Я передумала, – пробормотала Сара, не желая останавливаться и сталкиваться с раздраженным пристальным взглядом рыжей, ладонь которой все еще покоилась на руке Йена.
Прилавок со сладостями ломился от шоколадных батончиков неизвестных марок, но встретилось и несколько знакомых названий. Сара протянула руку за шоколадкой, едва сдерживаясь, чтобы не разорвать обертку прямо здесь. А водой из бутылки можно будет отмыть руки от сладкого.
Сара направлялась к холодильникам, которые заметила позади магазина, и что-то привлекло ее внимание. Стойка с книгами в мягком переплете, и среди них знакомая обложка.
– О, Боже! – Она взяла книгу, проведя рукой по корешку. Одно дело – знать, что твою книгу собираются издавать в другой стране, и совсем другое – увидеть ее на полке.
– Полагаю, С. Дж. Дуглас – это ты?
Она подпрыгнула, услышав возле уха голос Йена, и выронила книгу и шоколадный батончик.
– Я думала, ты уже снаружи. – Сара приложила руку к бешено колотящемуся сердцу. Как ему удалось подкрасться к ней так тихо?
Подняв с пола ее вещи, Йен выпрямился, на его лице явно читалось веселье. Сара выхватила шоколад из его рук и прошествовала к кассиру. По пути к машине она заметила, что рыжая и ее подруга исчезли. Йен присоединился к ней немного позже, и они вырулили на автостраду.
После нескольких минут тишины Йен откашлялся, но звук больше походил на смесь кашля и смешка. Она взглянула на мужчину. Если он смеялся над ней, Саре, вероятно, придется сильно его стукнуть. Мужчина смотрел вперед, на лице не было и тени улыбки.
Сара перевела дыхание и откинулась на кожаное сиденье.
– Понимаешь, именно поэтому я не узнал твоих книг, – сказал он тихо. – Думаю, здесь их называют романтическими новеллами, а не женской литературой.
Женщина косо посмотрела на Йена. Его взгляд все еще был устремлен на дорогу, а на лице теперь играла улыбка.
Сара прижала руку к щеке и задалась вопросом, отчего же так подскочила температура. Что бы это ни было, она должна прекратить это прямо сейчас.
Кожа Сары приобрела нормальный цвет.
Он должен прекратить ее поддразнивать, но обнаружил, что это стало доставлять ему удовольствие. Йен не понимал, почему она была так смущена тем, что написала, но в следующий раз выяснит это. Скоро они будут в Гластон-хаусе.
– Итак, эта организация, в которую так стремится вступить твой друг, какой благотворительностью они занимаются?
Йен снова подавил улыбку. Она так сильно пытается прийти в себя.
– В основном, благотворительными столовыми. СГН – это...
– Скажи голоду «Нет», – перебила его Сара. – В совет директоров этой организации он хочет войти? Ух ты! Эти люди довольно могущественны.
– И Даниэль хочет быть там, чтобы работать с ними в одной связке.
Взглянув Саре в лицо, Йен понял, что только сейчас она осознала, с чем ей придется столкнуться в эти выходные.
– Сколько там будет людей?
– На выходные вместе с женами приглашены трое из руководства корпорации. Насколько я знаю, все они приняли приглашение. И, конечно же, мы. А также во время ужина по сбору денежных средств к нам присоединится кое-кто из местного дворянства. – Он улыбнулся. – Дэнни нравится приводить лордов и леди, чтобы произвести впечатление на приезжих янки.
– Как твой друг убедил таких людей провести у него четыре дня?
Йен пожал плечами.
– Деньги. Много денег. Достаточно большое пожертвование может соблазнить кого угодно. Чтобы добиться желаемого, Дэнни необходима встреча с этими людьми.
По крайней мере, это было правдой. И единственным способом узнать, кто из гостей не тот, за кого себя выдает. Кое-кто из СГН переводил средства террористам. Исходя из информации, предоставленной Даниэлю британской разведкой, это должен быть один из приглашенных на выходные. А, по словам Даллина, тот, кого они искали, еще и нуандианец.
– И почему мы здесь?
– Ну, я здесь для придания местного колорита и моральной поддержки, один из лордов, которыми любит хвастаться Дэнни перед приезжими американцами. – А также, чтобы обнаружить их проблему и решить ее.
– А я здесь для… – не закончив вопрос, Сара пристально посмотрела на Йена.
Он одарил ее своей лучшей улыбкой.
– Самого важного. Ты здесь для моей моральной поддержки. – Рядом со мной. Где я могу присматривать за тобой. Йен указал вперед. – Гластон-хаус ждет, миледи.
Сара проследила за движением его руки.
Глаза женщины расширились, а рот сложился в чудесную маленькую букву «о», когда она втянула в себя воздух. Йен остановил автомобиль у ворот и высунулся из окна, чтобы нажать кнопку на черной панели системы безопасности.
– Йен МакКаллоу и гостья.
Ворота медленно отворились, он въехал внутрь, остановился и насладился реакцией Сары от увиденного.
– И здесь живут твои друзья?
– Впечатляет, правда? – Несмотря на название, на самом деле Гластон-хаус был полностью отреставрированным замком. – Я же обещал, что хотя бы один замок вблизи мы обязательно увидим. В одном из них мы проведем следующие четыре дня.
Не сбавляя скорости, они проехали по декоративному мосту. Под ним тёк ручей, опоясывавший имение и незаметно исчезавший в окрестных лесах. Замок стоял за деревьями, посреди огромной нереально зеленой лужайки, окаймленной чуть ли не самым затейливым садом в Англии. Несса очень гордилась своими успехами в садоводстве.
Остановив машину в конце подъездной аллеи, Йен вылез из нее и обошел вокруг, чтобы открыть пассажирскую дверь. Не успел он сделать и трех шагов после того, как помог Саре выбраться из автомобиля, как маленькое кричащее тельце врезалось в него, схватив за ногу.
– Подними меня, дядя Йен, подними! – Как только мужчина взял маленького мальчика на руки, тот немедленно обвил руками шею дяди.
– Уиллз, парень, ты растешь как на дрожжах. – Йен крепко обнял мальчика, опустил на землю и указал на Сару. – Это мой особенный друг, мисс Сара Дуглас. Поможешь мне сделать так, чтобы ей здесь было хорошо? – Он взъерошил рукой светлые волосы мальчика.
Огромные голубые глаза сосредоточенно изучали Сару, затем ребенок подошел к ней и протянул руку.
– Меня зовут Уильям Даниэль Мартин Строуд, – улыбнулся ей мальчик. – Ты друг Йена, так что можешь звать меня Уилл.
– Очень рада с тобой познакомиться, Уилл. – Сара пожала его маленькую ручку. Ее глаза расширились, и женщина судорожно вдохнула, но так тихо, почти незаметно.
Но Йен все же заметил.
Уилл оглянулся на Йена.
– О-о-о, дядя Йен. Она мне нравится.
Йен улыбнулся мальчику.
– Так же как и мне, парень. – Как только подошли родители мальчика, Йен обошел вокруг и положил руку на плечо Сары.
Он предупредил Даниэля о том, что Саре неприятны прикосновения к людям. Йен наблюдал, как его друг, приближаясь к ним, потянулся и взял жену за руку. Дэнни всегда хорошо запоминал важные детали.
– Наконец-то вы здесь, – улыбнулся им Даниэль.
– Это мои друзья, Даниэль и Несса Строуд. – Йен крепче обнял Сару и опустил на нее взгляд.
– А это – Сара.
– Добро пожаловать в Гластон-хаус. Мы очень рады видеть вас здесь. Йен столько рассказывал о вас. – Несса улыбнулась Саре и маленькому мальчику, который все еще держал ее за руку.
– Вижу, вы уже познакомились с Уиллом.
– Да, спасибо. Я признательна вам за приглашение. – Сара улыбнулась в ответ, но ее пристальный взгляд скользил по ребенку, который с обожанием смотрел на нее.
– Мы приехали первыми?
Вместо ответа Дэнни кивнул Йену.
– Хотя прямо сейчас должна прибыть парочка членов правления с женами. Их привезет Андерсон, так что они будут здесь через пару часов, все зависит от обстановки на дорогах. Остальные подтянутся к завтрашнему утру.
– Простите, что я такая плохая хозяйка, но мне нужно вернуться на кухню, – качая головой, виновато улыбнулась Несса. – У нас новый повар и я хочу быть уверена, что все запланированное будет готово вовремя. Йен, ты, как всегда, в сторожевом домике. Полагаю, ты захочешь увидеть, куда поселят Сару?
Йен подмигнул и показал поднятый вверх большой палец. Несса пошла обратно в дом, оглянувшись лишь для того, чтобы позвать с собой сына.
Уилл неохотно отпустил Сару и побежал к матери, взял ее за руку и рассмеялся какому-то тихому замечанию, когда они переходили через дорожку.
– У вас чудесный сын. Сколько ему лет? – Сара наблюдала, как мать и сын поднимались по лестнице к замку.
– В прошлом месяце исполнилось шесть, – ответил Даниэль, в его голосе слышалась гордость.
– Удивлен, что Уилл здесь. Я думал, он будет с родителями Нессы. – Йену не хотелось втягивать в это мальчика. Он чувствовал бы себя увереннее, если бы ребенка не было здесь на выходных.
– Они все еще не вернулись из отпуска. – Даниэль потер рукой затылок. – Поверь, Йен, если бы это зависело от меня, я бы так и сделал, впрочем, у нас есть приходящая няня, она из… э… агентства, услугами которого мы пользовались раньше.
– Хорошо. – Раз есть кому защитить Уилла – одной причиной для беспокойства меньше.
Йен все еще обнимал Сару, которая молча следила за разговором.
Мужчина улыбнулся ей.
– Нам нужно устроить тебя, так что у Нессы не будет повода разочароваться в моей способности быть полезным.
Он повел ее обратно к машине. Они подъехали к коттеджу, чтобы выгрузить багаж.
Что Йену действительно было необходимо, так это провести немного времени с Даниэлем наедине. Прежде чем начнут прибывать гости, им нужно было обсудить массу деталей.
И не в последнюю очередь речь пойдет об автомобиле, который следовал за ними через всю Шотландию.
_______________________
[1]Величественные руины аббатства Мелроуз (Melrose Abbey) XII века.
Это цистерцианское аббатство, основанное королём Давидом в 1136 году, является одной из самых древних построек в Шотландии. По преданию, в этом аббатстве захоронено бесстрашное сердце Роберта Брюса – национального героя Шотландии, короля-освободителя. Всё, что осталось от аббатства, – это фундамент и полуразрушенные стены монастырских зданий, кухни и часовни, украшенной уникальной средневековой резьбой по камню.
Глава 9
Настал действительно редкий случай, когда судьба была столь сговорчива.
Флинн улыбнулся и тряхнул головой. Припарковавшись на безопасном расстоянии на другой стороне дороги, сквозь решетчатые ворота он наблюдал за людьми, собравшимися в конце подъездной дорожки.
Только этим утром мужчина проклинал свой рок, убежденный, что упустил ещё один шанс продемонстрировать свои таланты… и получить вознаграждение. Его беспокоила необходимость быть здесь, и не иметь возможности продолжать слежку за женщиной.
Но никто не отказывается от задания, которое Рейнард поручил лично. В конце концов персональное назначение дает ему полную свободу. Больше никакого посредничества через Адиру. И тут вмешалась судьба.
Женщина не только покинула охраняемые земли, теперь она находилась в пределах его досягаемости. Все вышло так, словно Хранитель сам доставил ее к нему.
Думал ли Хранитель о том, кем она может быть?
Впрочем, нет, он забегает вперед.
Важно лишь выяснить, верны ли его подозрения. Флинн почти выяснил это сегодня днем, когда они остановились на заправке. Кристалл приложила все усилия, чтобы отвлечь Хранителя и дать ему время подобраться поближе к женщине. Но прежде, чем он смог дотянуться до нее, женщина внезапно выбралась из машины и пошла в магазин, а Хранитель вплотную следовал за ней.
Может быть, он подозревал. Или, возможно, был уверен.
Пульс Флинна участился. Это хороший знак. Не имеет значения. Вскоре он будет знать наверняка. Ему только нужно увидеть, узнает ли его женщина. Сможет ли увидеть его в истинной форме.
А если увидит?
Что ж, у него будет время позвонить Рейнарду и доложить новости лично.
Флинн потер руки, переключил скорость и выехал на дорогу. Мужчина чувствовал, что удача так близка, будто можно потянуться и дотронуться до нее. Уезжая, он бросил последний взгляд на людей за воротами. Хранитель принял защитную позу, обняв женщину.
Теперь там чувствовалось кое-что еще, чего Флин не учел.
На его лице мелькнуло раздражение. Он гордился своей невероятной щепетильностью. Это черта хорошо ему служила, сделав его услуги особенно ценными для Рейнарда. Сейчас же он не воспользовался ею по полной программе.
Может ли Хранитель вертеться возле женщины по личным мотивам?
Флинн откинул голову назад и рассмеялся. День становился все лучше и лучше. Прошло немало времени с тех пор, как у него была возможность задеть Хранителя по больному месту.
Мужчина вытащил мобильник и открыл его щелчком. Теперь можно не ждать. Рейнарду новость понравится в любом случае.
Глава 10
Сара развесила последние вещи из тех, что привезла с собой, и, вздохнув, закрыла дверцу маленькой гардеробной, которую перед уходом показал ей Йен. Она чувствовала, что ее одежда совсем не подходит для выходных в компании таких людей, о которых он говорил.
И одежда последнее, о чем ей стоило волноваться.
«СГН». Это название раздражало ее. Конечно же, она его слышала Об их благотворительной деятельности известно всему миру. Но эта аббревиатура значила для нее гораздо больше. Как она помнила, женщина, на которой женился Брэд, каким-то образом была связана с этой организацией. Теперь Сара жалела, что не уделила больше внимания той статье об их помолвке.
Тем не менее, Йен сказал, что все гости мужчины. По его словам, приглашены «корпоративные представители и их жены».
Женщина тяжело вздохнула, пытаясь заставить себя успокоиться. Глупо терзаться понапрасну.
Хотя она уже переоделась, до обеда оставался еще почти час. Даниэль сказал, что прием будет в саду, поэтому Сара надела брюки и свитер. Направляясь к двери, она поймала свое отражение в зеркале и пожала плечами. Возможно, и не так нарядно, но по крайней мере, если вечера здесь такие же холодные, как и в северной Шотландии, ей будет тепло.
Сара открыла дверь и спустилась по лестнице в зал. Сумка на ремне с ее неизменным ноутбуком, лежала на диване, там, куда ее положили при входе. Она переложила сумку на маленький столик около парадной двери и остановилась, осматриваясь вокруг.
В коттедже преобладали приглушенные пастельные тона, даруя ощущение уюта. В углу комнаты располагалась маленькая кухонька, которую Сара решила исследовать. В крохотном холодильнике были кубики льда, безалкогольные напитки и бутылка вина. Маленькая микроволновая печь и раковина занимали остальную часть узкого пространства, а электрический чайник стоял на стойке, тянувшейся по всей длине кухни.
Сара повернулась, чтобы обследовать остальную часть комнаты. Стену напротив парадного входа, почти полностью занимал огромный облицованный камнем камин[1], с двух сторон от которого тянулись стеклянные двери. Они вели в патио[2]. Перед камином стоял огромный заваленный подушками кожаный диван.
Стену напротив кухни занимали книжные полки от пола до потолка, и ее делили двери, одни из которых вели наверх в ее спальню. Она решила, что другие двери в комнату Йена, хотя его багаж стоял у входа в дом.
Сара подняла чемодан, собираясь отнести его в комнату Йена, и удивилась, насколько он был легче ее собственного.
Но комната, которую она вначале приняла за спальню, вовсе таковой не являлась.
– Вот это да! – Поставив чемодан, Сара покачала головой, оценив увиденное по достоинству. Такой бесподобной ванны она не видела ни по телевизору, ни в журналах, не то что в живую. Блестящий черный мрамор, подчеркнутый ярко-красными полотенцами и свечами, покрывал стены и пол, и отражался в зеркалах, покрывавших одну из стен. Сара подошла к ванне и положила руку на край. По сравнению с ванной у нее дома, эта походила на бассейн. Женщина уже представляла, как мерцающие свечи, отражаясь в зеркалах, будет освещать пространство.
– Добро пожаловать в «Жизнь богатых и знаменитых»[3], – пробормотала Сара.
Она вышла из ванной и отнесла чемодан назад к входной двери. Подбоченившись, Сара осмотрелась вокруг, прикидывая, не пропустила ли чего-нибудь. Вполне возможно, это вовсе не тот Сторожевой домик, в котором, если верить Нессе, остановился Йен. Может быть, он просто оставил здесь свой багаж.
Вспомнив о неисследованной двери в своей спальне, Сара повернулась и поднялась по лестнице. Здесь было три двери. Первая вела в маленькую гардеробную, где она разместила свои вещи. Следующая – в ванную комнату, которую она обнаружила чуть раньше. Довольно скромную, если сравнивать с той, что находилась внизу. Сара отступила. Последняя дверь вела в ещё одну гардеробную, гораздо больше той, которой воспользовалась она. И здесь одежда была уже развешена.
Мужская одежда. Неудивительно, что сумка Йена оказалась такой легкой.
Оказывается, у него здесь полный шкаф одежды. Там были даже туфли. Они стояли на полке у задней стенки шкафа, аккуратно выстроенные в ряд.
Похоже, она все-таки нашла комнату Йена.
Сара вспомнила их встречу с хозяевами и замечание Нессы о том, что Йен много рассказывал им о ней. Теперь она хотела знать, что именно он им рассказал. Она обязательно получит ответ на этот вопрос.
– Сара? – голос Йена эхом отразился от лестницы.
Легок на помине.
Прищурив глаза, она повернулась на звук. Сейчас самое время его спросить.
Спустившись вниз, Сара увидела Йена с улыбавшимся Уиллом на руках.
– Смотри, кого я обнаружил возле нашего домика.
Как только он опустил ребенка на пол, Уилл подбежал к Саре и крепко обхватил ее за ноги. Она подумала о первой встрече с мальчиком и о том, как на нее нахлынули исходившие от него волны радости. Этого хватило, чтобы пропустить мимо ушей замечание Йена об их общем домике.
Почти.
– Привет, Уилл. Пришел навестить нас?
Застенчиво глядя на Йена, мальчик кивнул.
– Удрал, чтобы навестить. Это больше смахивает на правду, да, Уиллз? – Мужчина поднял сумку и начал подниматься по ступеням, обернувшись в последний момент: – Не знаю, куда делась его няня, но мы выясним это, когда отправимся в особняк. Ты не против развлечь нашего маленького гостя, пока я приведу себя в порядок?
– Без проблем, – кивнула Сара.
Йен изогнул бровь и медленно расплылся в улыбке.
– Ты выглядишь восхитительно. Спущусь через минуту. – Он повернулся и, перепрыгивая через две ступени, поднялся по лестнице.
– Пошли, Сара. – Уиллз потащил ее за рукав. – В саду живет много бабочек. Хочу их тебе показать.
Женщина улыбнулась и, услышав донесшийся сверху шум воды, позволила ребенку вывести себя на улицу.
Видимо, с расспросами придётся подождать.
– Ну что, готовы?
Сара подскочила, услышав голос Йена.
Закрыв за собой дверь в патио, он присоединился к Саре и Уиллу, и они втроем отправились к особняку. Уилл держал Йена за руку.
Украдкой Сара наблюдала за Йеном. Он, как всегда, словно сошел со страницы журнала, начиная с влажных кончиков завивавшихся на шее волос и заканчивая мягким свитером цвета слоновой кости.
Она быстро отвела взгляд, когда он повернул голову, чтобы перекинуться словом с Уиллом.
– Что случилось с твоей новой няней?
– Я хотел навестить Сару. – Мальчик не поднял на него глаз.
– И?
– Я попросил поиграть в прятки. – Лицо Уилла светилось озорством. – Когда няня закрыла глаза, я убежал.
Он пожал маленькими плечами.
– Знаешь, из-за этих странных взрослых, которые проведут здесь уикенд, думаю, будет намного лучше, если ты будешь держаться поближе к няне.
Мальчик кивнул.
– Но я хотел увидеть Сару. Она мне нравится. Ты же сам сказал, что я должен сделать так, чтобы ей здесь понравилось, – напомнил Уилл.
Подняв голову, Йен взглянул на Сару. Мужчина едва сдерживал улыбку. Она могла понять почему. Перед ними был полный решимости шестилетний ребенок.
– Уиллз, а если я пообещаю привести Сару к тебе в комнату пожелать спокойной ночи? И я уверен, пока мы здесь ты будешь видеться с ней каждый день. Тогда ты останешься с няней?
Свободной рукой поймав Сару за руку, мальчик взглянул на нее.
– Ты правда будешь приходить ко мне каждый день?
– Конечно. С удовольствием.
Ответная улыбка Уилла сопровождалась эмоциональным толчком такой силы, что у нее чуть не подогнулись колени. Каждый раз, прикасаясь к этому мальчику, она чувствовала эмоции невиданной мощности, которые ранее не встречала ни у одного человека.
Спокойно глядя на нее своими большими глазами, ребенок крепко сжал руку Сары.
– А перед тем как уехать, ты придёшь попрощаться?
Йен остановился, обратив все внимание на мальчика.
– Мы обещаем.
– О’кей, дядя Йен. Договорились.
Они подошли к саду и вскоре услышали голоса. Даниэля с девушкой они заметили у первого поворота дорожки, похожей на лабиринт.
– Послушай, Нэнси, на протяжении следующих нескольких дней от тебя требуется только одно. Неужели я о многом прошу? Ему только шесть. Я думал, с такой подготовкой тебе не составит труда справиться с шестилетним ребенком. – Даниэль провел рукой по уже довольно взлохмаченным волосам, словно за последние несколько минут он уже не раз проделывал это.
– Папа! – Уилл подбежал к отцу, который, наклонившись, подхватил его и крепко обнял.
– Уиллз навестил нас в коттедже. – Йен обменялся взглядом с Даниэлем, когда тот передавал ребёнка няне. – Но обещал больше без няни так не делать. Правда?
– Конечно, – улыбнулся им Уилл. – Ты же помнишь, что обещал прийти и пожелать спокойной ночи?
– Конечно, – повторил за ним Йен, и няня с мальчиком повернули к дому.
Йен отступил к Даниэлю, предоставив Саре идти перед ними на узкой дорожке. Она слышала их негромкую беседу.
Даже когда мужчины, казалось, остановились, и гул их разговора стал слишком неразборчивым, Сара продолжила идти, привлеченная смехом, что звучал впереди.
Дойдя до конца тропинки, Сара вышла на террасу и остановилась, рассматривая убранство внутреннего садика. Организовано все было прекрасно. Изысканные стулья по два-три расположились вокруг небольшого пруда в центре. На больших железных подставках стояли свечи, наряду с гирляндами окутывая садик мягким светом. Неизвестно откуда по ночному воздуху лилась тихая музыка.








