355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелисса Мэйхью » Хранитель нагорья (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Хранитель нагорья (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 07:16

Текст книги "Хранитель нагорья (ЛП)"


Автор книги: Мелисса Мэйхью



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)

– Ну, вы заперли дверь. Раньше вы этого не делали, кроме того случая, когда… – Ее голос затих, и она откашлялась, не отрывая взгляда от своих ног. – В доме вас ждут к телефону.

– Спасибо. – «Что позвала и что оборвала свое предыдущее замечание», – про себя договорила Сара. Не было необходимости напоминать о том, что здесь все в курсе, как она расстроена отъездом Йена.

Она снова последовала за Мартой в особняк и в кухне ответила на звонок. И опять женский голос крайне официально удостоверился, что это была она, и только потом трубку взял звонивший.


– Добрый день, моя дорогая.

– Привет, Рамос. Как ты это делаешь? Просишь кого-то позвонить вместо тебя?

В ответ раздался тихий довольный смех.

– Полагаю, кое-кто из проживающих там не хочет, чтобы мы общались. Знай они, что это я, вряд ли мы с тобой вообще смогли бы поговорить.


– Хороший ответ. – Если бы не разговор с Даллином, Сара, возможно, попыталась бы возразить Рамосу. Но теперь подозревала, что он прав.

– Думала обо мне сегодня что-нибудь приятное? Например, какой я замечательный и благородный плохой парень?

– Может быть. Но ты наверняка знал, что я подумаю о чем-то подобном, когда отправлял свой маленький подарочек.


– Маленький? – рассмеялся он. – Ты задела меня за живое. Сладкое для моей сладкой. Разве не умно придумано?

– А обычной коробки конфет недостаточно?

– Не для тебя. Это должен быть великолепный, соблазнительный, как грех, шоколад. Я представлял тебя с закрытыми глазами, с выражением неземного наслаждения на лице. Кроме того, не в моем духе посылать что-то банальное.


Он явно ее поддразнивал, и Сара улыбнулась:

– Ну да, я почти забыла. Плохие парни любя тратить большие деньги.

– У нас, плохих парней, все большое.


– Что ж, поверю на слово.

– Не стоит. Буду рад продемонстрировать. – Он сделал паузу. – Или нет?

– Нет.


Его смех заполнил телефонную трубку.

– Не смешно, Рамос.

– Зависит от того, с какой стороны посмотреть. Представляю, как ты стоишь, залившись румянцем, а внимательная аудитория жадно ловит каждое твое слово.


Сара оглянулась. Марта тут же отвела взгляд и с излишней деловитостью начала переставлять содержимое буфета. Того самого, в котором уже все переставила, когда в прошлый раз Сара разговаривала по телефону с Рамосом.

– Так ты приедешь завтра, или конфеты были в знак извинения?

– Считаю часы, дорогая. Значит, мы можем пересечь мост и умыкнуть тебя оттуда?

– Мы?


– Конечно, – снова рассмеялся Рамос. – Мои попутчики и я. Я возьму с собой чудесную бутылочку чрезвычайно восхитительного винтажного вина, и, чтобы тебя задобрить, может быть, еще один до неприличия роскошный сорт шоколада.

– Мне нравится, каких попутчиков ты выбрал. Так что ты и все твои друзья можете пересечь мост. Очень жду вашего приезда.

– Это я и хотел услышать.


Грохот, раздавшийся от кухонного стола у Сары за спиной, там, где стояла Марта, отвлек ее внимание, почти заглушив ответ Рамоса. Экономка опрокинула коробку с макаронами, которые рассыпались по всему полу.

– Мне нужно возвращаться к работе. В котором часу ты планируешь приехать?

– В четыре подойдет? Или лучше пораньше, в три. Нет. Не хочу так долго ждать, в два. Или…


– В четыре, – посмеиваясь, перебила его Сара. – Буду ждать тебя в четыре.

– Тогда до встречи, – подытожил Рамос и повесил трубку.

Положив трубку, Сара наклонилась и стала собирать макаронины. Она не могла понять, откуда вдруг появился страх: из-за женщины, подслушавшей ее разговор, или из-за мужчины, с которым она беседовала по телефону.

________________________________________

[1] DeLafee

Роскошные швейцарские конфеты фирмы Delafee – самые дорогие конфеты в мире, обернуты в съедобное 24-каратное золото, из-за чего их цена достаточно высока и составляет на сегодняшний день 508$ за фунт (0,45кг).


Немного истории:

Компания DeLafee International расположена в г. Невшатель, Швейцария. По-французски “Fеe” означает «фея». DeLafee впервые производились недалеко от небольшой деревушки в Швейцарии, чье название было связано с феями, что и стало вдохновляющей идеей для названия. Цель компании – создание и продажа всевозможных восхитительных и прекрасных шоколадных творений, когда выбор ингредиентов не диктуется ценой, а творчество никогда не ограничено традициями.

«Delafee» создает уникальные товары для гурманов, украшенные пищевым золотом. Созданные «Delafee» продукты являют собой прекрасные, незабываемые и в высшей степени символические презентации класса люкс для выражения любви, страсти или успеха.

Глава 24

– Этого нельзя допустить. Ты должен что-то сделать.

Йен прижимал телефонную трубку плечом к уху, прыгая с ноги на ногу, пока натягивал штаны.

– Я сделал все, что мог, – донесся из трубки голос Даллина.

– Не верю. Ты, без сомнения, самый могущественный человек, которого я знаю. И ты говоришь, что не можешь заставить одну маленькую женщину подчиниться?

– Может, она и маленькая, но голова на плечах у нее есть.

– Ты не напомнил ей об обещании? Сара говорила, что не будет общаться с этим человеком.

– Напомнил.

Йен раздраженно фыркнул, выискивая рубашку в груде одежды, которую вывалил из чемодана.

– И? Что она ответила? – Иногда прямой ответ из фейри приходилось вытягивать словно клещами.

– Сара сказала, раз ты уехал, никакие клятвы больше не имеют силы. Ах да, и обещания тоже. Их она тоже считает недействительными. Просила передать тебе наш разговор.

– Чертова упрямица! Что ж, тебе надо всего лишь не давать им встретиться, пока я не приеду. – Надевая носки, он прижал трубку подбородком.

– И как, по-твоему, я это сделаю? Сара их пригласила. Тут от меня ничего не зависит.

А ведь Йен был так спокоен, так уверен, что они до нее не доберутся. Ему ни разу даже в голову не пришло, что Сара пригласит их пересечь мост. Если их не остановить, если он не приедет и не остановит их, последние шестьсот лет его жизни пойдут насмарку.

– Ты обязан что-нибудь сделать.

– Чего ты от меня хочешь? Чтобы я уговорил их убраться прочь из поместья? – спросил Даллин с непривычной ноткой раздражения в голосе, и Йен забеспокоился сильнее.

– Мне все равно, что и как ты сделаешь. Делай, что хочешь, но не дай им пересечь границы владений.

– Если бы я мог сделать в Долине смертных хоть что-нибудь существенное, разве сейчас мы бы нуждались в Хранителях? Моя работа заключается в том, чтобы встретить их по ту сторону Портала с тем количеством силы, которое будет нужно. Если ты, Йен, не сумеешь остановить их прежде, чем они войдут в Портал. Поэтому тебе следует быть здесь.

В словах Даллина слышался упрек. Заслуженный, и даже очень. Разумеется, ему следовало быть там. Только его присутствие стояло между той жизнью, которая есть сейчас, и возвращением к полному хаосу.

А еще это будет означать и Сарину смерть.

Почему фейри казался таким уверенным в себе? Йену хотелось рвать и метать, швырнуть трубку о стену, расквасить чью-нибудь физиономию. То, что ему вообще удалось выдавить из себя слова, было свидетельством его силы воли.

– В котором часу, ты говоришь, он приедет?

– По словам Марты, в четыре.

Он посмотрел на часы. Половина второго.

– Не упускай ее из виду ни на секунду. Поклянись мне.

– Я постараюсь.

– Нет. Дай мне клятву. Никаких сомнительных речей, никаких фейрийских загадок. Это слишком важно.

– Клянусь.

– Сойдет. – Не ожидая ответа, Йен положил трубку. Обувшись, схватил с кофейного столика ключи и сотовый и бросился к двери.

Подбегая к машине, он открыл крышку телефона и нажал кнопку быстрого набора.

– Дэнни? Нет. Я не еду. Заткнись и слушай. Я на пути в аэропорт. Через двадцать пять минут мне нужен готовый к взлету самолет. А после приземления – машина. И чтобы ездила побыстрее. – Йен захлопнул телефон и отпер дверцу. Жаль, что его машину придется оставить здесь.

Добраться до поместья Сисл-даун раньше Рамоса и того, кто приедет вместе с ним, было практически невозможно. Лучшее, на что он мог сейчас надеяться, – это не опоздать окончательно и успеть предотвратить катастрофу.

Лучшее, чего он мог желать, – закончить свою миссию, не жертвуя Сарой.


Три сорок пять. Еще пятнадцать минут. Заканчивая красить ресницы, Сара заметила, как дрожит рука.

Тихая музыка заполнила коттедж вместе с ароматом томящейся в духовке лазаньи. Стол был накрыт, кухня убрана. Но все равно не удавалось полностью избавиться от чувства обреченности, которое после вчерашнего телефонного разговора засело внутри.

– Идиотка.

Ну что такого ужасного могло случиться? Могла, например, подгореть еда. И все-таки худший вариант – это если какой-нибудь астероид сменит траекторию, столкнется с землей и уничтожит все живое.

Взяв помаду, Сара улыбнулась своему отражению в зеркале. «Кто-то слишком много смотрит Научный канал». Вариант с астероидом был сразу же исключен.

Но она не могла так просто избавиться от непонятного страха и нервозности, которая его сопровождала. Поэтому отложила помаду, отдав предпочтение капле прозрачного блеска. Лучше обойтись вообще без цвета, чем выглядеть так, словно лицо ей размалевал сумасшедший ребенок.

Критически взглянув напоследок в зеркало, она выключила свет, закрыла дверь и направилась в кухню, чтобы проверить лазанью. В конце концов, вариант со сгоревшим ужином никто не отменял.

Все выглядело превосходно. Сара выключила духовку, оставив форму внутри, чтобы блюдо оставалось теплым.

Спустила рукава и застегнула пуговицы на запястьях. Она готова настолько, насколько это вообще возможно.

Что-нибудь еще? Снова бросив взгляд на стол, она подумала о красивых хрустальных бокалах, которые видела в шкафчике над холодильником. Пододвинув стул, Сара взобралась на него и достала два изящных бокала.

Рамос сказал, что захватит с собой бутылку вина.

Едва закончив вытирать только что вымытый хрусталь, Сара услышала негромкий стук в дверь.

– Открыто! – крикнула она, направившись к двери и все еще держа в руках бокалы. – Только посмотри, что я нашла в… – слова застыли у нее на губах, когда она подняла взгляд.

В дверях стоял хмурый Рамос. Но именно от вида сопровождавших его людей Сара замерла и позабыла обо всем на свете.

С обеих сторон от него стояли Рейнард Серванс и Николь Таннер.

Хрупкий хрусталь выскользнул из Сариных рук и разлетелся вдребезги на полу.


Три сорок пять. Йен посмотрел на часы на приборной панели и молча выругался. Минут двадцать он сражался с пробками, пока гнал домой. С такой скоростью и при благоприятных обстоятельствах это займет как минимум еще минут сорок пять. Он открыл сотовый и снова набрал Генри, ощущая тревогу, сравнимую по силе лишь со снедавшим его нетерпением.

Четыре гудка. Пять. Где же они могут быть? Шесть. После двух звонков никто так и не снял трубку.

– Резиденция Маккаллоу.

– Марта. Слава Богиням судьбы! – Его затопила волна облегчения, оставив после себя тяжелую усталость. – Чем ты была так занята, что не могла поднять чертову трубку?

– Простите, сэр, но прямо сейчас здесь никого нет. Его светлость на какое-то время уехал в Лондон, а мистера Генри нет дома.

– Это я, Марта. Йен. – Женщина что, лишилась рассудка?

– Да, да. Я знаю. Но с этим вы должны разобраться сами. Здесь все заняты. До свидания!

Последующий щелчок прозвучал зловеще.

Тишина в телефоне давила на Йена, а от страха сжимались внутренности. Что-то было неправильно. Очень неправильно.

Опасаясь, что уже слишком поздно, Йен вдавил педаль газа в пол.


– Ma petit cadeau de la fée! – улыбнулся Рейнард, подойдя к Саре. – Какая жалость. Ваш чудесный хрусталь погублен.

– Что вы здесь делаете? – От реакции Сары сомнения внутри Рамоса окрепли.

– Вы меня пригласили. Разве вы не рады снова меня видеть? – Рейнард схватил Сару за руку и притянул к себе.

Стоило отцу сжать посильнее ее руку, на лице женщины отразился страх. Рамос пожалел, что не воспользовался шансом спросить у Сары, что она почувствовала в Рейнарде. Внезапно ему показалось крайне важным узнать, почему она так бурно отреагировала на прикосновение его отца.

– Отец. – Рамос не думал, что в голосе так явственно будет слышаться упрек, но его беспокойство крепло. Все шло совсем не так, как он ожидал.

Рейнард вскинул голову. А когда опустил руку, в его глазах плескалось раздражение.

– Прекрасно. Как пожелаешь. Пока что.

– Рамос, что происходит? Почему с тобой эти люди? – Сара отступила от Рейнарда, потирая рукой то место, где он ее касался.

Рамос подошел к ней и положил руки ей на плечи, при этом осторожно втиснулся между ней и отцом.

– Позволь мне объяснить.

– А происходит то, – вмешался Рейнард, – что у нас с тобой, ma petite, есть одно незаконченное дельце.

Сара его проигнорировала. Рамос, пожалуй, впервые видел, как кто-то так явно пренебрегал его отцом.

– Начинай объяснять с того, что здесь делает она, – сказала Сара слегка дрожащим голосом и повернулась к Николь. – И скажи, что с ней не так.

Рейнард настоял на том, что смертных, путешествующих с ним, нужно держать под принуждением. По дороге сюда Рамос безуспешно спорил с ним на эту тему. «Простое принуждение, Рамос. Им это совсем не вредит, зато дела идут еще успешнее», – заявил Рейнард. Рамоса беспокоило, что отец и не думал о свободной воле и о значении, которое придавали ей смертные.

Рамос взглянул на Николь. Как бы его ни нервировал ее пустой взгляд, Сару это, безусловно, расстраивало сильнее.

– Не бойся, с Николь все в порядке, – начал он.

– Я пытаюсь дать тебе возможность сделать все по-твоему, – перебил его Рейнард. – Усади ее и сейчас же объясни, что нам нужно. Иначе я применю силу и сделаю все сам. – Обещание, вспыхнувшее в его пристальном взгляде, настораживало.

– Рамос, я ничего не понимаю. – Сара по-прежнему смотрела только на Рамоса.

– Знаю. – Он подвел ее к креслу и, когда она села, присел рядом. – Сара, нам нужна твоя помощь.

В ее глазах светилась боль. Ничего из этого он не хотел. И знал, что все можно уладить по-другому. Если бы только отец дал ему больше времени! Со временем его дружба с Сарой могла окрепнуть, и тогда появилась бы возможность все ей объяснить и попросить о помощи. Но, стоило Рейнарду узнать об отъезде Хранителя, он немедленно потребовал действовать.

– Тогда почему при нашем первом разговоре ты просто не попросил меня? Зачем весь этот спектакль с заигрыванием и дружбой?

– Дружбой? – грубо фыркнул его отец. – Не смеши меня. Ты не можешь дружить с женщинами. Особенно с такими, как она. Они подходят только для полного подчинения.

– С такими, как я? – Глаза Сары сузились, когда она взглянула на Рейнарда. – Это с какими же?

Отец с презрением окинул ее взглядом:

– Со смертными, само собой.

Всевозможные эмоции сменялись одна за другой, пока лицо Сары не приняло бесстрастное выражение.

– Полагаю, в отличие от вас, кем бы вы ни были. И кто же вы такой?

Вопреки тому, чего боялся Рамос, Сара оставалась невозмутимой, ее голос стал даже более уверенным.

– Истинный фейри, разумеется, – Рейнард выгнул бровь. – Чистокровный.

– Да сколько можно!

Сара вскочила с кресла. Выражение ее лица изменилось, равнодушие уступило место абсолютному гневу. Рамос встал одновременно с ней, удерживая ее на месте.

– Меня уже воротит от всей этой чуши о фейри! Неужели в этой проклятой стране все люди совершенно чокнутые?

– Это не чушь, Сара. Это реальность. Несомненно, ты уже об этом знаешь. – Рамос должен был успокоить Сару. Ее гнев только разозлит Рейнарда. А этого нужно избежать любой ценой. – Отец, не оставишь меня на минуту? Как я и просил? – процедил он, резко подчеркивая каждое слово.

В этот момент между двумя мужчинами проскочила какая-то необъяснимая эмоция. Она скрывалась в силе взглядов, которыми они обменялись. Сара не могла понять, что это, но всей кожей ощущала, как потрескивает вокруг них воздух.

– Отлично. У тебя минута, Рамос. Но поторопись. Я устал ждать. – Рейнард щелкнул пальцами, и Николь, сжимая в руках сумку, послушно вышла за ним из комнаты.

– Сядь, пожалуйста, – Рамос указал на кресло позади Сары.

От него струилась искренность, поэтому, несмотря на замешательство и гнев, Сара решила дать ему возможность объясниться. Она опустилась в кресло, а Рамос, как и прежде, присел перед ней, положив руку на подлокотник.

– Много столетий назад мой народ жил под тиранией своих деспотичных правителей. В конце концов он восстал, сражаясь за свободу, за собственную жизнь. Но из-за предательства был разгромлен. Победители народ не пощадили. Моих людей вышвырнули из их домов, изгнали в дикую местность, бросили на произвол судьбы. Все эти годы они страдали, пытаясь выжить в суровых, чуждых им условиях. Теперь, с твоей помощью, у них наконец появился шанс вернуться на родину. Разве ты не поможешь им, Сара? Не поможешь нам?

– Нам? – Рамос молча кивнул, и Сара продолжила: – Во-первых, Рамос, мне нужны ответы. Ты дашь их мне?

– Если смогу.

– Ты назвал его «отец». И говоришь, что твои люди, – она замолчала, не желая произносить это вслух, потому что тогда все станет по-настоящему, и ей попросту придется в это поверить, – фейри?

Как и утверждал Йен.

– По виду не скажешь, но да, Рейнард мой отец. – Рамос пожал плечами. – Фейри стареют не так, как смертные.

Фейри. Повсюду это слово. De la fée. В книгах, которые она читала. И присланные конфеты, и слова Рейнарда.

– Твой отец мне что-то сказал у двери. Что-то о фейри. Что это значило?

– Ах да. – Рамос, казалось, на миг растерялся. – Ma petit cadeau de la fée. Подарочек, который оставили мне фейри.

– Потому что считает, что я тоже потомок фейри. И поэтому ты думаешь, что я могу вам помочь?

– Мы не считаем, моя милая, мы знаем, что ты потомок нашего народа. И именно поэтому можешь нам помочь. Ты обладаешь способностью видеть вход в Долину фейри. С твоей помощью мы сможем туда попасть и вернуть то, что по праву принадлежит нам. Мы сможем потребовать у злых тиранов, пытавшихся уничтожить мой народ, вернуть нам наши дома.

В голове у Сары всплыло каждое прочитанное о фейри слово. Все, что ей рассказывали. Она приняла истории Уилла за выдумки и игру воображения, но в глубине души знала, что мальчик говорил правду. Она бы почувствовала обман. Особенно от того, чьи эмоции так тесно связанны с ее собственными. Когда Йен еще раз попытался все объяснить, она снова не захотела ему верить, хотя, опять же, знала, что он не врал. И начиталась она сполна.

Настало время все эти сведения проверить на практике. Может ли она принять эти знания на веру? И если бы приняла, что тогда?

– Сражение между твоим народом и другими, оно когда-то состоялось здесь, в этом мире?

– Да. – Рамос накрыл руки Сары своей ладонью. – Пока зло не нашло способ украсть силы у моих людей, оставив их в этом мире беззащитными и без средств к существованию.

Она опустила взгляд на его ладонь, стиснувшую ее пальцы. Рамос верил всему, что говорил.

– Ты там был? Видел, как это случилось? Пережил это?

– Нет, – с грустной улыбкой покачал он головой. – Как и ты, моя дорогая, я наполовину смертный и родился в этом мире совсем недавно.

– Недавно?

– Ты должна понять, что, по сравнению с длительностью жизни истинных фейри, мои двадцать восемь лет – ничто.

– Как ты обо всем узнал?

– От своего отца.

Рейнард. Существо, в котором сосредоточено самое большое зло, которое ей когда-либо доводилось чувствовать.

– Рамос, все это ложь. – Решение было принято. – То, что он тебе рассказал, произошло совсем не так.

Он быстро заморгал – единственный внешний признак его внутреннего смятения.

– Нет. Отец не стал бы мне лгать.

– Конечно, сынок, я не стал бы тебе лгать.

Услышав голос Рейнарда, Рамос подскочил от испуга.

– Она уже согласилась помочь?

– Нет. Я не стану вам помогать. – Сара приняла решение. О ней не будут говорить так, словно ее здесь нет. И она не станет помогать парням, которых Уилл так удачно назвал «очень, очень плохими».

В мгновение ока Рейнард пересек комнату, схватил Сару за руку и притянул к себе, его дыхание коснулось ее лица.

– Довольно. Ты сделаешь так, как я скажу.

Сара ощутила покалывание, словно каждый волосок на ее теле встал дыбом. Но на этот раз она была готова к его прикосновению. И уже знала, каково на ощупь это зло. Однажды она уже изгнала его и не собиралась позволять ему вцепиться в нее снова.

– Знаете, для сверхсущества у вас крайне паршивый слух. Я сказала, что не буду вам помогать.

Рамос резко вдохнул, чем на мгновение отвлек ее внимание, но Сара все же успела заметить шок на лице Рейнарда.

Он быстро обуздал свои эмоции. Но продолжал держать ее за руку. Его обеспокоило то, что сейчас произошло. Обеспокоило и удивило.

Точно так же, как ее обеспокоила улыбка, медленно расплывшаяся на его лице, и удовлетворение, которое пришло на смену удивлению.

– А я думаю, будешь, ma petite. Тебе ведь нравится старик, живущий в большом доме?

Что ей не нравилось, так это блеск в глазах Рейнарда и волнение, которое его переполняло.

– Генри? Что вы с ним сделали?

– Ничего я с ним не сделал. Но если будешь продолжать нам отказывать, даже не знаю, что может с ним случиться. Или с его наемными работниками.

С Мартой и Питером. Саре стало плохо.

– Вы не причините боль этим бедным людям. – Она освободила руку, и ей в голову пришла новая мысль. – Вы не можете им навредить. В этом мире, чтобы сражаться, у вас нет никаких сил.

Изучая свои ногти, Рейнард направился к двери. Затем остановился и снова одарил Сару улыбкой. Такой хитрой, что ее внутренности скрутило узлом.

– Да, ты совершенно права. Я ничего не могу сделать с твоими друзьями. Но это может сделать кое-кто другой. – Он посмотрел на сына. – Скажи ей, Рамос.

– Только не ты! Ты ничего подобного не сделаешь. – Сара ушам своим не верила.

– Прямо сейчас Брэдли Таннер держит их в доме. – Рамос опустил голову, но Сара все же успела ясно увидеть печаль в его глазах.

– Видит бог, Брэд законченный негодяй, который ни с кем не считается. Но он не причинит вреда этим людям. – На мгновение ее затопило облегчение, но длилось оно недолго.

– Если бы он был самим собой, – согласился Рамос.

– А почему он не должен быть самим собой? – с сомнением спросила Сара и покосилась на Николь. Женщина с совершенно пустым взглядом тихо, слишком тихо, стояла у двери.

– Наконец-то ты начала понимать, – рассмеялся Рейнард, щелкнув пальцами. Николь подошла к нему. – Видишь? Смертными так легко управлять. Не так ли, моя ручная любимица? – Он легко провел пальцами по ее щеке. – Рамос, заставь ее. – С этими словами Рейнард вышел из комнаты, Николь направилась следом за ним.

– Это принуждение, Сара. Таким же образом отец удерживает и Брэда. Таннер сделает все, что тот ему скажет. Если это будет противоречить его натуре, Брэд станет сопротивляться, но в конце концов выполнит приказ отца. И ничего с этим не поделать.

Рамос взял ее за руку. Сара отпрянула. Но успела ощутить его замешательство.

– Не могу поверить, что ты в этом замешан, что станешь участвовать в чем-то настолько ужасном.

– Нам пора. – Рамос положил руку Саре на спину и, не глядя ей в глаза, подтолкнул вперед.

Из-за опасности, грозившей Генри и остальным, у нее не было выбора. Ей придется сделать все, что они потребуют. Глубоко внутри нее зародился страх.

Если бы только она послушала Йена! Если бы поверила всему, что ей говорили! Как жаль, что его здесь нет, чтобы еще раз ее спасти.


Йен непрерывно сигналил коровам, обступившим его автомобиль. Еще раз убрав ногу с тормоза, он медленно двинулся вперед. Бампер уперся в ногу кареглазой красавицы, совершенно не желавшей сдвинуться с места. Йен опустил стекло и швырнул в преградившую ему путь корову почти пустой стаканчик из-под кофе. От удара крышка отлетела, и теплая коричневая жидкость растеклась по коровьему боку, но дождик быстро ее смыл. Расширив глаза, она опустила голову и со скорбным мычанием неторопливо отошла в сторону.

– Чертовски вовремя! – кипя от злости, воскликнул Йен.

Он так сильно сжимал руками руль, что пальцы свело судорогой. Убрав одну руку, он размял пальцы. Когда стадо коров осталось позади, надавил на педаль газа, и машина рванула вперед, разрезая образовавшиеся на дороге лужи. Осталось совсем чуть-чуть.

Сменив руку, Йен размял пальцы другой руки. Нервы были на пределе. Ему никак не удавалось сосредоточиться на составлении четкого плана действий. Что с ним такое? Он никогда не позволял предстоящей битве так на него влиять. Ни разу.

Разумеется, ведь раньше это никогда не касалось его лично.

Впереди Йен заметил въезд в поместье Сисл-даун. Еще не успев свернуть на подъездную аллею, он почувствовал, как его охватил гнев. Такой сильный, что вытеснил нервозность, изводившую его с того момента, как ему позвонили сегодня днем.

В воротах стоял Даллин.

Йен остановил автомобиль и, прежде чем стих грохот колес по гравию, распахнул дверцу.

– Ты же должен присматривать за Сарой. Ты дал мне слово, что не спустишь с нее глаз.

– Еще несколько минут назад так и было. Сейчас с ней все в порядке. Однако прежде чем ты вмешаешься и создашь проблем больше, чем можешь решить, тебе следует знать, что здесь происходит.

Упрек, отразившийся на лице фейри, лишь сильнее рассердил Йена. Возможно, потому, что Хранитель знал: Даллин был прав. Он сжимал и разжимал кулаки, сопротивляясь страху и ярости, которые пытались взять над ним верх, пока не убедился, что сможет говорить.

– Как обстоят дела? – Он должен думать и вести себя как воин, которым и являлся, иначе все пропало. Йен сосредоточился на ледяных струях дождя, заливавших его лицо, и сфокусировался на восстановлении необходимого ему спокойствия.

– Так-то лучше. – Даллин положил руку Йену на плечо. – Я верю, что ты способен сделать необходимое.

Хотелось бы и Йену в это верить.

– Они здесь. – Это не был вопрос. Он уже знал. Понял по тому, как закончился его разговор с Мартой.

– В особняке их человек. Полагаю, сначала ты захочешь заняться им? У него в заложниках Генри, Питер и Марта.

В его доме. Они посягнули на неприкосновенность его жилища. Угрожали его племяннику.

Йен не смог подавить зародившееся в горле рычание.

– В особняке один смертный. И он под принуждением. Позаботься о том, чтобы не причинить ему вреда.

– Один? А где остальные? – Его внезапно замутило. – Где Сара?

Вспышка в глазах Даллина должна была послужить ответом на его вопрос.

– Они ее забрали. Сара на пути к Порталу. Хотя передвигаются они медленно, поскольку она понятия не имеет, что именно ищет.

– Она повела их… добровольно?

– Нет.

Йен выдохнул. Он и не заметил, как затаил дыхание. Один страх его отпустил. Сара не принимала в этом участия. Подняв глаза, Йен обнаружил на себе укоризненный взгляд фейри.

– Ты знал, что она с ними не заодно. – Даллин покачал головой, выставив вперед руку. – Нет, я не читал твои мысли. Не было необходимости. Это ясно написано на твоем лице. Лучше не показывай ей своих сомнений. Она и так на тебя сердится.

И это огромное преуменьшение. Йен лишь надеялся, что в конце этого дня она все еще будет способна выплеснуть свой гнев. Он бы охотно принял его на себя.

Йен вылез из автомобиля и направился к поместью, стараясь двигаться бесшумно.

– Я буду ждать тебя, сколько потребуется.

Объяснения были ни к чему. Йен и так понял. Фейри будет ждать до тех пор, пока они не приблизятся к Порталу. Затем он выполнит свою работу и задержит их на другой стороне.


– Далеко еще?

Голос Рейнарда действовал ей на нервы. На каждом повороте он задавал один и тот же вопрос. Дождь ситуацию не сглаживал. День был мрачным и серым, и у Сары возникало ощущение, будто он само по себе на нее давит.

– Не знаю. – Она стиснула зубы, чтобы не рявкнуть в ответ.

– К этому времени ты должна была что-то почувствовать. Мы уже долго тут ходим. Признавайся, ты идиотка?

Сара резко остановилась и, выдернув руку из хватки Рамоса, повернулась лицом к человеку, – нет, к фейри, – стоявшему в нескольких шагах позади нее. От вида Николь ей стало плохо. Лицо женщины ничего не выражало, когда она поравнялась с остальными.

– Послушайте, я понятия не имею, где находится то самое место. Как, черт возьми, я могу сказать, когда мы туда доберемся?

– Тебя должно к нему тянуть. – Рейнард тоже остановился, пристально глядя на нее. – Тянет?

– Нет. Возможно.

Они находились на тропинке, которую Йен просил ее избегать. Это единственное место, к которому она вообще ощущала какое-либо притяжение. И чем дальше она шла, тем сильнее оно становилось. Она повела их этой тропинкой, гадая, что будет делать, если и правда найдет тот Портал, который они ищут.

Когда она его найдет. Не если. Теперь она все приняла. Поверила. Но было слишком поздно.

Если бы только она послушала Йена! Эта мысль билась на задворках ее сознания снова и снова. Ей даже показалось, что она его почувствовала. Ощутила присутствие Йена, будто он направляется прямо к ней.

«Мне очень жаль. Прости, что сомневалась в тебе». Сара закрыла глаза и опустила плечи под тяжестью одиночества и знания, что теперь все зависит только от нее. Виновата она одна. С трудом сдерживая слезы, Сара старалась бороться с охватившим ее отчаянием.

Прикосновение Рамоса вернуло ее к реальности за мгновение до того, как снисходительный голос Рейнарда нанес следующий удар:

– Принимайся уже за дело, девочка. Чем дольше ты медлишь, тем больше вероятность, что в особняке с одним из твоих друзей случится какой-нибудь несчастный случай. С летальным исходом.

Смех, последовавший за его угрозой, довел ее до крайности. Радуясь дождю, скрывшему слезы, Сара вытерла лицо и бросилась на Рейнарда. Только рука Рамоса на локте не дала ей наделать глупостей.

Но не заставила молчать. Ничто не могло заткнуть ей рот.

– Вы мне отвратительны! Без сомнения, вы самое подлое и злобное существо, какое мне доводилось видеть.

– Мне об этом говорили. А теперь за дело.

По настоянию Рамоса она повернулась спиной к фейри и снова поплелась вперед.

– Не ругайся с ним, Сара, – Рамос говорил так тихо, что ей пришлось наклониться ближе, чтобы услышать его слова. – Ты его не переубедишь.

– Если он так решительно настроен заставить меня сделать то, чего он хочет, почему тогда просто не принудит меня? Превратит в зомби, как и ее, – Сара кивнула в сторону Николь.

Рамос окинул Сару странным взглядом:

– Уверен, что он пытался. В коттедже.

Ну конечно! Она ведь чувствовала покалывание и видела, как удивился Рейнард.

– Я раньше никогда не слышал, чтобы принуждение не работало. – Рамос пожал плечами. – Очевидно, ты для него слишком сильна, поэтому он и не может тобой управлять.

Сильна? Вот уж вряд ли.

– Тогда он ничего не может мне сделать.

– Не перечь ему. Как враг он может быть очень опасен. Отец просто пытается спасти наш народ.

– Ты ведь не в курсе, да? – Сара взглянула на Рамоса. – Ты сказал, что знаешь, кто я такая. Ты знаешь, что я могу чувствовать, когда люди говорят правду? Когда ее говоришь ты? Или он?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю