355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелинда Ли » Полночное предательство (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Полночное предательство (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2021, 19:00

Текст книги "Полночное предательство (ЛП)"


Автор книги: Мелинда Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

– Я хотел бы еще раз поблагодарить тебя за помощь в Мэне.

– На самом деле я ничего толком не сделала, а намерения мои были исключительно эгоистичными. – Конор помог ей не меньше, чем она ему. – Я просто хотела вернуть мой экспонат.

Глаза цвета залитого солнцем Средиземного моря заискрились юмором.

– Могла бы просто сказать: «Не за что».

Щеки Луизы вспыхнули.

– Не за что.

– Что привело тебя сюда? – Конор отхлебнул кофе.

Луиза добавила в свою чашку сливки.

– Я устроилась в музей Ливингстона.

– Поздравляю. – Он не выглядел удивленным. Уже знал?

– Спасибо. – То, что ее попросили с прежней работы неприятно жалило Луизу.

– Они не должны были тебя увольнять, – Конор склонил голову. Он что, читает ее мысли? – Произошедшее не было твоей виной.

– Все сложно.

Конор не стал возражать, но поджатые губы явно свидетельствовали, что делал это с большой неохотой.

– Как тебе новая работа?

– Все хорошо, – Луиза помешивала кофе. В прошлый раз Конор пришел к ней за помощью и преследовал с упрямой решимостью, пока Луиза не сдалась. На этот раз именно ей нужно было кое-что от него.

– Где ты остановилась?

– Снимаю квартиру в Риттенхаус.

Он присвистнул.

– Неплохо.

– Это временно. Я не знала, что подойдет, а то место близко к работе.

Откинувшись на спинку сиденья, Конор внимательно посмотрел на Луизу, и она вдруг пожалела, что сняла пиджак. Тонкий шелк ее блузки был слишком тонкой преградой. Она ощущала себя почти обнаженной под его пристальным взглядом.

Луиза смотрела, как растворяются сливки в ее кофе, кожей чувствуя его изучающий взгляд.

Конор опустил чашку на стол. Его напряженное внимание грозило снова ей очередным отключением мозга.

– Так что привело тебя сегодня в мой бар?

Хорошо, хоть один из них соображал.

– Я ищу девушку.

Конор вскинул голову.

– Девушку?

– Да, одна из моих аспиранток-стажеров не пришла сегодня на работу в музей. Но это не все. – Луиза рассказала о Рики, пропавшем кинжале и вчерашнем визите полиции.

Конор откинулся на спинку диванчика.

– Поверить не могу. Кто-то украл кинжал из музея и совершил им убийство.

– Именно на это указывают улики. – Луиза опустила чашку. В ее желудке было столько кислоты, что она, пожалуй, могла растворить металл.

– По-моему, мы это уже проходили, – невеселым тоном бросил Конор.

– К сожалению.

Конор склонил голову.

– Ситуация ужасная, но это не объясняет, почему ты сегодня тут.

Луиза теребила нитку жемчуга на шее.

– Парень Зои сказал, что они здесь расстались.

– Ее зовут Зои? – Конор запустил пятерню в отросшие черные волосы. – Прошлой ночью я выставил отсюда скандалиста. А его девушка осталась. Ее тоже звали Зои. Длинные темные волосы. Веснушки. Худая.

– Похоже на нее. Во сколько она ушла?

– Я довез ее до станции метро чуть позже полуночи.

– Ты ее довез? – Луиза улыбнулась, вспомнив, как этот мужчина защищал ее от прессы.

– Было поздно, и на углу зависал какой-то отморозок, – глаза Конора потемнели от сожаления. – Мне следовало отвезти девчонку домой. Ее ищет полиция?

– Когда я покидала музей, директор как раз им звонил. Не знаю, как они поступят. Если бы не исчезновение Рики, ситуация была бы раздражающей, а не тревожной. Но никто не мог связаться с ней все утро, а это ненормально для Зои. Она может опоздать на полчаса, но всегда приходит. Прошлой ночью она вела себя странно?

– Сложно сказать. Я не знаю, как она обычно себя ведет, – ответил он. – Вы пытались связаться с ее друзьями и семьей?

– Не то чтобы. Директор Кьюсак искал отчет, который она делала для него. Я не хотела, чтобы у нее были неприятности. Ей уже и так отметили опоздание. Так что начала звонить на сотовый, но Зои не ответила. Тогда я набрала домашний номер, и ее соседка сказала, что Зои не вернулась ночью домой. Я решила, что она осталась у своего парня. Соседка дала мне его номер…

Конор опустил чашку.

– Скажи, что ты ему не звонила.

– Я хотела спасти Зои от унизительного увольнения. – Лицо Луизы пылало от негодования. – Место стажера хотят занять многие студенты. Поверь, это был один из самых смущающих звонков в моей жизни.

– Верю, – Конор поднял руку в оборонительном жесте, но губы его дрогнули.

Луиза фыркнула. Почему ему так нравится ее дразнить? И почему она реагирует на каждую его колкость? Она ни с кем так себя не вела.

– Как бы там ни было, ее парень сказал, что они поссорились, и он оставил ее здесь. Вот тогда-то я и забеспокоилась. – Не говоря уже о том, как была шокирована тем, что в этом замешан твой бар. Такое совпадение казалось просто невозможным.

Конор потер виски большим и указательным пальцами.

– Для женщины опасно ехать так поздно в метро одной.

– Вероятно, я перегибаю, и Зои в порядке. – Возможно, тревога Луизы была вызвана виной, а не логикой. Ведь за украденный кинжал отвечала она.

Из кармана Конора послышалось жужжание.

– Прости. – Он вытащил телефон и посмотрел на экран. – Мне нужно отойти по делам. Если хочешь продолжить разговор, придется пойти со мной.

Луиза посмотрела на часы. Она пообедала и должна была вернуться на работу к трем.

– Это надолго?

Он покачал головой.

– Десять минут. Идем. Свежий воздух прочистит голову.

Отчасти ей хотелось бежать от Конора без оглядки. Но вопросы о прошедшем вечере все еще не выходили у нее из головы.

– Хорошо.

Последовав за ним из бара, Луиза задумалась, было ли ее согласие основано исключительно на тревоге за интерна, или перевесила та ее часть, которая не хотела убегать.


ГЛАВА 6

Послеполуденный ветерок носился по Орегон-авеню, пока они шли по тротуару, пересекая удлиняющиеся тени. Луиза застегнула пиджак и крепко зажала сумочку под мышкой.

– Сюда, – Конор коснулся ее плеча, указывая влево.

Несмотря на то что было достаточно тепло, Луиза дрожала с головы до ноющих от боли ног.

– Куда мы идем? – Пальцы рук онемели, и она ослабила хватку на сумочке.

– Еще пара кварталов. Сможешь дойти в этих туфлях? Может, хочешь подождать в баре?

– Нет. Расскажи мне о парне Зои. Что такого ужасного он сделал прошлой ночью?

Они остановились на углу. Вокруг них толпились другие пешеходы, ожидающие, когда загорится светофор.

– Он не принимал отказа. – Конор встал так, чтобы оградить Луизу от толпы. – Что ж, ты проработала в Филадельфии два месяца. За это время был похищен и убит украденным из музея ножом один стажер, а теперь пропал и второй.

– Так все выглядит.

– Сколько людей в музее знают о случившемся в Мэне?

– Все, скорее всего. А что?

– Слишком много совпадений. Особенно теперь, когда и я оказался замешан в этом.

Светофор переключился. Движение на проезжей части замерло, и толпа двинулась через перекресток.

– Было много газетных статей, – Луиза подумала о словах Эйприл. – Очевидно, все передавали их по кругу в те несколько недель, когда я уволилась и занялась переездом сюда.

– Значит, наша связь общеизвестна, хотя мы не виделись полгода.

– Да, – она шагнула на тротуар. – Я чуть не позвонила тебе, – выпалила она, не успев остановиться.

Губы Конора растянулись в лукавой улыбке.

– Правда?

Ладонь Луизы потянулась к жемчугу, но остановилась на полпути. Конор склонился и взял ее за руку. Они и раньше пожимали друг другу руки, но сейчас это ощущалось иначе. Собственнически, почти интимно. Луиза напряглась, инстинкты требовали разорвать хватку, но не потому, что ей было неприятно, а потому что ей это нравилось. Их взгляды встретились. Его – был дерзким, подначивая Луизу признать влечение между ними.

Она приняла вызов. От старых привычек пора избавляться. Новый город, новая жизнь. Жар пропитал ее холодные пальцы, заставив забыть о тревогах. И ей уже не хотелось отпускать чужую ладонь.

– Итак... люди, с которыми была Зои. Кто из них захотел прийти сюда прошлой ночью?

– Хотел бы я знать. Мы не относимся к популярным клубам и находимся слишком далеко от университетского городка. Так что студентов у нас почти не бывает. – Конор направил ее в обход большой трещины в тротуаре. – Но ее кавалер был фанатом «Флаерз». Посмотреть игры к нам ходят часто. Тем не менее это странное совпадение.

– Совпадения случаются.

– Точно. – Конор сжал ее ладонь. – И мне жаль, что твой стажер пропала, но я рад тебя видеть.

Дрожь пробежала по коже Луизы от искреннего тепла его слов. Почему Конор так на нее действует? Обычно она не таяла от мужского внимания. Она ходила на свидания, в ее копилке было несколько недолгих отношений. Ничего серьезного. Но ни один из бывших Луизы не был столь настойчивым и требовательным, как Конор.

Он остановился перед белым кирпичным зданием. На оконном стекле красовалась надпись: ВЕТЕРИНАРНАЯ КЛИНИКА.

– Пришли.

Конор отпустил ее руку, чтобы открыть дверь, и Луизе вдруг стало одиноко. Когда в последний раз мужчина держал ее за руку?

Никогда?

Мужчины, с которыми Луиза обычно встречалась, не позволяли себе интимных романтических жестов. Они посылали ей дорогие розы, покупали украшения. Все это было милым, но безликим. Не один из этих подарков вызывал в ней бурю эмоций и жар. Сейчас же даже шелк блузки был словно наждак для чувствительной кожи.

Они вошли в клинику, и колокольчик на двери звякнул. Внутри пахло животными и антисептиком. У стойки регистратуры их с улыбкой поприветствовала лаборантка, одетая в чистенькую униформу. Ее волосы были заплетены в мелкие косички, плотно прилегающие к голове, подчеркивая острые скулы.

– Я пришел за своей собакой. – Конор назвал свое имя.

– Я рада, что вы пришли. Она не принимает еду у нас. Очень грустно видеть такое милое животное напуганным. – Девушка взяла папку и протянула Конору счет. – Знаю, тут много, но вы хотели, чтобы ей сделали все необходимые прививки. Зато раны поверхностные.

– Все в порядке. – Конор поморщился, увидев сумму, и расплатился кредиткой.

Ветеринар привел собаку в приемную. Голова и хвост бедного животного были опущены.

– О, нет. Бедняжка. Она такая худая. Это следы укусов? Она попала в драку?

– Скорее ее вынудили в нее ввязаться. – Конор описал, как нашел собаку накануне вечером. – Сейчас она выглядит получше, чем когда я привез ее сюда утром.

Услышав знакомый голос, собака навострила искалеченные уши. Она посмотрела на Конора, приподняла обрубок хвоста и завиляла им.

– Каким мерзавцем нужно быть, чтобы так поступить с животным? – ужаснулась Луиза.

– Копы не слишком педалируют тему, но собачьи бои – настоящая проблема этого города. – Конор взял у лаборантки поводок. – Розовый ошейник?

Ветеринар рассмеялась.

– Мы подумали, что ей нужно что-то девчачье. То, что сделали с ее ушами, портит впечатление. Считайте это подарком за то, что не бросили животное в приюте.

– Есть какие-то особые рекомендации?

– Нет, – ветеринар протянула Конору листок бумаги. – Она голодала какое-то время, так что увеличивайте порции медленно. Если аппетит не наладится в течение недели, приведете ее обратно. Мы хотим стерилизовать ее, но думаю, нужно подождать пару недель и дать ей сначала окрепнуть.

– Спасибо, – Конор сложил листок и сунул в задний карман джинсов. Выведя собаку наружу, он присел и погладил ее по голове. – Держу пари, ты рада уйти оттуда.

Слегка наклонившись, Луиза спросила:

– Можно ее погладить?

– Не боишься? Некоторых она пугает.

– Разве? Она выглядит жалко.

– Так и есть. – Конор вздохнул. – Дай ей сначала понюхать твою руку.

Собака ткнулась носом в ладонь Луизы и лизнула ее пальцы.

– Ты ей нравишься.

Луиза погладила шею собаки, стараясь не касаться заживающих ран. Если не брать в расчет шрамы, шерсть животного была нежной, как мягкий бархат. У матери Луизы была аллергия на животных. После ее смерти тетя, взявшая на себя воспитание Луизы, запретила держать в доме любую живность.

– У меня никогда не было собаки.

– Хочешь эту?

– Я не знаю, что с ней делать. – Но мысль была заманчивой. Луиза еще раз ласково погладила животное и выпрямилась. Сложно ли ухаживать за собакой? – К тому же я работаю весь день. – Но ведь она запросто могла приходить домой в обеденное время. Кроме того, Луиза не раз видела, как персонал Риттенхауса выгуливал собак других жильцов.

– Подумай об этом. А сейчас давай посмотрим, сможем ли мы заставить ее поесть. – Конор направился обратно к бару. Бедное животное практически липло к его ногам.

– Она очень к тебе привязалась.

– Не знаю, как такое случилось.

– Думаю, потому что ты был с ней добр. – Подстроившись под его шаг, Луиза порадовалась, что интерес к собаке отвлекает ее от необузданной реакции на этого мужчину. – У нее есть имя?

– Не знаю. Даже не думал об этом. Признаюсь, я привез ее в приют этим утром, но не смог там оставить. Она была в ужасе, и там было уже полно питбулей. – Конор снова взял Луизу за руку. – Хочешь дать ей имя?

В этот раз Луиза почти без колебаний обхватила пальцами его ладонь.

– Ты позволишь мне назвать твою собаку?

Он пожал плечами.

– Да. Почему нет?

– Это большая ответственность.

– Позволь я объясню. У нас была собака по кличке Чихун, потому что родители разрешили Дженни дать ему имя. Ей тогда было три и наступила ее очередь придумывать кличку. Чихуну было до лампочки, как мы его звали, лишь бы скармливали еду со стола. Собака была такой толстой, что катилась, словно мячик.

Луиза искренне расхохоталась. Так она не смеялась уже очень, очень давно.

– Хорошо. Я постараюсь придумать что-нибудь получше Чихуна.

– Ты почти все время такая серьезная. Мне нравится слышать твой смех. – Конор остановился и посмотрел на ее лицо. А затем потянулся к ней. Хотел ее поцеловать? Луиза облизнула губы. Жар в глазах Конора полностью обезоружил ее, а от ощущения от соприкосновения их рук мозг закоротило. Каким будет вкус его поцелуя?

Как бы сильно Луиза ни хотела это узнать, она все же не могла сдержаться и чуть отстранилась.

Конор заметил. Выпрямившись, он прищурил глаза и с подозрением посмотрел на нее.

О, нет. Она уже все испортила.

– Прости, – Луиза на секунду зажмурилась и глубоко вздохнула. Затем заставила себя посмотреть на Конора, ожидая увидеть раздражение, но в его глазах была только тревога. Как же она может сказать вслух, что боится всего, что он в ней вызывает? – Мне нужно двигаться небольшими шагами.

Конор улыбнулся. Это облегчение на его лице?

– Не переживай. Я и сам в последнее время неторопливый. – Повернувшись, он продолжил свой путь по тротуару легко и непринужденно.

В последнее время? О чем это он?

Несколько минут они прогуливались в дружеском молчании, минуя перекресток и старика, играющего на скрипке у дороги. Потрепанный плащ свисал до колен музыканта, а из-под фетровой шляпы на одну сторону лица ниспадали длинные седые волосы. Конор бросил доллар в открытый чехол для скрипки у ног скрипача.

Когда они добрались до бара, он открыл ей дверь, пропуская внутрь заведения. Усадив Луизу в ту же кабинку, Конор сбегал на кухню и принес собаке котлету от гамбургера. Съев пару кусочков, та свернулась калачиком под столом.

Конор взял ее миску и отставил в сторону.

– Значит твоя стажерка была тут прошлой ночью, и с тех пор ее никто не видел. Что теперь?

– Ну, я поймаю такси и надеюсь, не опоздаю на работу. Может, это какое-то недоразумение. Например, Зои могло расстроить поведение парня, и она ушла к старой подруге. Я знаю, что ее родной город где-то недалеко. Если она плохо соображала, могла перепутать расписание. – И все же глубоко внутри шевелились сомнения.

– Можно твой номер телефона? – Конор вытащил свой сотовый из кармана и записал продиктованный Луизой номер. Ее сумочка внезапно завибрировала.

– Я отправил тебе сообщение. Дашь знать, когда ситуация прояснится?

– Да.

Дверь открылась, и в бар хлынул свет, который напомнил Луизе, что день в самом разгаре. Полумрак в зале, потертое дерево пола и красная кожаная обивка на диванах создавали атмосферу глубокого вечера.

Двое мужчин шагнули в бар и, остановившись посреди зала, осмотрелись. Луиза напряглась. Детективы Джексон и Янелли. Несколько полицейских в форме проследовали за ними внутрь.

– Конор Салливан? – спросил тот, что постарше.

Конор встал.

– Это я. Чем могу помочь?

– Я детектив Джексон, это детектив Янелли. – Афроамериканец указал на помощника. – Мы хотим задать вам несколько вопросов.

* * *

Не слишком удивившись появлению полиции, Конор повернулся к Луизе.

– До встречи, Луиза.

– Доктор Хэнкок? – Джексон вскинул брови. – Что вы тут делаете?

– Здравствуйте, – Луиза пожала детективам руки. – Я спрашивала Конора о Зои. Рада, что вы ее ищете.

– Мы лишь наводим кое-какие справки. – Детектив вздохнул. – Скорее всего, у меня будут дополнительные вопросы и к вам, доктор.

– Я уже опаздываю на работу, – сказала Луиза. – Я буду весь день в музее, и у вас есть мой номер, – с этими словами она развернулась и покинула бар.

Конор указал вглубь бара.

– Прошу, пройдемте в мой кабинет, детективы.

– Все в порядке, Конор? – из-за стойки Пэт с любопытством рассматривал копов.

– Ага, Пэт, – Конор провел детективов по короткому коридору. Впереди была кухня, слева – уборные. Он повернул направо в маленький кабинет и занял место за обшарпанным дубовым столом, который некогда принадлежал его отцу. Старый деревянный стул скрипнул под его весом. Сиденье было твердым и неудобным, но ни Конору, ни Пэту даже в голову не приходило менять его. Папы не было уже восемнадцать лет, но когда Конор закрывал глаза, то все еще ощущал запах вишневого табака. Детективы вошли следом. Джексон сел на пластиковый стул у стола. Янелли прислонился к стене и скрестил руки на груди.

– Мы ищем девушку, – Джексон вытащил фотографию из нагрудного кармана пиджака и протянул Конору. Это был снимок Зои. – Вы ее видели?

– Да. Ее зовут Зои. Она была в баре прошлой ночью. Ее парень напился и стал приставать к ней. Пришлось его выгнать.

– Что сделала Зои?

– Она не смогла связаться с соседкой по комнате, и я довез ее до станции метро, – Конор сделал паузу, все еще кляня себя за то, что не отвез ее домой. – Было поздно. Я не хотел, чтобы она шла одна.

Джексон сделал записи.

– У какой станции вы ее высадили?

– Паттисон-авеню.

– Она не говорила, что собирается пойти еще куда-то?

Конор задумался и покачал головой.

– Вроде нет. Она сказала, что идет домой.

– Полагаю, в баре есть камеры наблюдения?

– Да.

– Мы можем получить копию записей прошлой ночи?

– Конечно, – сказал Конор. – Будет готово через час.

– Я пришлю кого-нибудь за ними, – Джексон встал. – Спасибо за помощь.

Копы ушли, и Конор вернулся в бар.

Пэт открыл две бутылки «Heineken» и подал их двум парням по другую сторону барной стойки. Повернувшись к Конору, он вытер руки о черный фартук.

– Не хочешь рассказать, что происходит?

– Долгая история, – ответил Конор и вкратце обрисовал брату ситуацию.

Пэт нахмурился.

– Не нравится мне это.

– И мне, – разговор с полицией был быстрым и безболезненным, но Конор нутром чуял, что они вернутся.

– Твой куратор – горячая штучка. Так что день не прошел впустую.

– Она не мой куратор.

Пэт пожал плечами. Несмотря на тревогу, в его глазах блеснула искорка юмора.

– Как скажешь.

Игнорируя брата, Конор вернулся в кабинет, чтобы сделать копию записей с камер наблюдения. Несмотря ни на что появление Луизы привело его в восторг. Но исчезновение копии ножа и двух девушек подпортило Конору всю радость. События были странным образом связаны с Луизой, ее интерном и музеем, и это не давало Конору покоя. Что-то назревало.


ГЛАВА 7

Никто не обратил внимания на ее чуть затянувшийся обед, и все же Луиза осталась на дополнительные полчаса, чтобы отработать упущенное время. После, выйдя из музея, она пошла домой по Восемнадцатой улице, а затем повернула на площадь Риттенхаус. Телефон в кармане ожил, и Луиза торопливо достала его. Отец? Раз в неделю они непременно связывались, но она всегда звонила первой. Луиза не могла припомнить, когда отец сам проявлял инициативу. Что-то не так.

Луиза ответила, пересекая улицу и входя в парк.

– Папа?

– Луиза, – тон отца был нервным и, что важнее, серьезным. Со дня смерти ее матери, Уорд Хэнкок либо работал, либо заглушал боль скотчем. Луиза тут же подумала о сердечном приступе и прочих ужасах.

– Что-то случилось?

– Нет, – он замешкался. – Просто хотел сообщить, что буду в Штатах на праздники. Подумываю задержаться на время.

– Приедешь в Мэн?

– Зачем мне в Мэн, если ты в Филадельфии? Я звоню, чтобы узнать, нужно ли мне бронировать номер в отеле. – Он сделал паузу, нервно вдохнул. – Или у тебя есть гостевая комната.

Шок на миг лишил ее дара речи.

– Ты еще там?

– Да. Тут. Ты уверен, что все в порядке, папуля? – Господи, наверное, он совсем плох. Или умирает. Может, проблемы с печенью?

– Поговорим об этом при встрече. Я не был в твоей новой квартире. Так что не уверен насчет комнаты.

– Конечно, ты можешь остановиться у меня. Места много. – Луиза выбрала самую большую из доступных квартир с роскошным видом. По крайней мере, если не удастся завести отношения, будет на что смотреть в одиночестве. Слава богу.

– Отлично, я пришлю по электронке свой маршрут, – в голосе отца слышалось облегчение и что-то еще неуловимое, непонятое Луизой то ли из-за того, что они говорят по телефону, то ли из-за пропасти горя, которая разверзлась между ними после смерти мамы. – Люблю тебя.

– И я тебя люблю.

Отец отключился.

В этот момент кто-то толкнул Луизу, и она осознала, что застыла посреди пешеходной дорожки. Вокруг бурлила шумная парковая жизнь. Деревья и кусты сияли зеленью, уходящее солнце сверкало на одиноких золотых листьях. Луиза редко видела отца, однако всегда ощущала их слабую, но все же связь. А сейчас, в толпе прохожих, она чувствовала себя одинокой как никогда.

Луиза подошла к ближайшей скамье и села. У нее вдруг пропало желание возвращаться в огромную пустую квартиру и смотреть из окна на жизнь, частью которой не была. И тут ее телефон в ее руке вновь завибрировал. Почти страшась увидеть номер отца и услышать плохие новости, она посмотрела на экран.

«Конор».

– Приходи ко мне, – сказал он. – Поговорим о том, что хотели копы.

– Можешь сказать по телефону, – предложила она.

– Нет, лично.

– Хорошо. – Луиза не колебалась. Она, конечно, не спешила развивать их отношения, но ей хотелось узнать о визите полиции к Салливану. Детективы так и не позвонили ей. Может, Конор узнал что-то о Зои? Впрочем, не стоит обманывать себя: не только тревога за Зои заставила Луизу по окончании разговора спуститься в гараж и сесть в машину.

Голос Конора прогонял одиночество.

Бар «У Салливанов» был шумным местом. Смех и разговоры гудели вокруг Луизы, когда она проходила мимо столиков с посетителями. Пэт и Конор работали за стойкой. Пэт улыбнулся ей и толкнул локтем брата, и при виде Луизы глаза Конора просияли. Он поставил на столешницу графин с прозрачным напитком, бросил в стакан дольку лайма и подвинул к клиенту. Затем указал Луизе на стул в конце стойки. Оказавшийся рядом с ней бородатый мужчина лет тридцати окинул женщину взглядом. Конор прищурился, и клиент, пожав плечами, отвернулся к своему другу.

Салливан склонился над стойкой.

– Привет, чем тебя угостить?

– Содовой, – Луиза взгромоздилась на стул: из-за узкой юбки пришлось неприлично запрыгивать на него, вместо того чтобы грациозно опуститься, как ей хотелось.

– Уверена? У нас неплохое вино, несколько сортов отличного пива.

– Содовая подойдет.

Он взял стакан.

– Все в порядке? Кроме пропавшей подруги.

Луиза кивнула, не в силах поделиться тревогой из-за звонка отца.

Конор опустил содовую на салфетку и вгляделся в ее лицо.

– Ужин?

– Нет, спасибо.

Он нахмурился. Посмотрел на другого клиента.

– Я оставлю тебя ненадолго. Народ разойдется через час, и мы поговорим. Тебя точно не нужно покормить, пока ты ждешь?

– Я в порядке, – Луиза наблюдала за Конором, потягивая содовую. Она завидовала тому, как он легко общается с людьми, а они отвечают ему взаимностью. Женщины заигрывали с Конором. Мужчины шутили.

Невысокая юная официантка с аккуратной фигуркой опустила тарелку перед Луизой.

– Простите, но я ничего не заказывала, – возразила она.

Официантка пожала плечами.

– Конор попросил принести вам клубный сэндвич.

Луиза повернулась, чтобы поймать его взгляд, но он намеренно игнорировал ее.

Есть не хотелось, но запахи жареного картофеля и бекона дразнили. Она съела ломтик картошки, другой, попробовала сэндвич. Когда Конор вновь подошел и наполнил стакан содовой, ее рот был забит. Явно подгадал момент. Салливан взглянул на тарелку, понимающе ухмыльнулся и ушел.

К половине восьмого толпа начала редеть. В баре все еще было людно, но официантки уже не так стремительно бегали из кухни в зал и обратно. Фанаты спорта собрались у телевизоров, на которых шел хоккейный матч.

Конор уперся локтем в бар и опустил подбородок на ладонь.

– Как прошел день?

Луиза фыркнула, совсем не изящно, и это потрясло ее. Она прикрыла рот костяшками пальцев.

– Он был долгим. А твой?

Конор криво усмехнулся.

– Таким же.

Луизе ужасно хотелось рассказать Конору о звонке отца. Каково это, когда есть человек, с которым в конце дня можно поделиться всем прожитым? Но она не могла выдавить ни слова. Ей еще предстояло научиться говорить о собственных эмоциях. А на это нужно время.

– Как прошло с полицией?

Конор пожал плечами.

– Как будто неплохо. Они надолго не задержались. Попросили копию записей с камер и ушли.

– Это хорошо?

– Вполне. – Но в его взгляде сквозило сомнение. – Тебе они не звонили?

– Нет. И о Зои ничего не слышно. – Луиза покусывала губу. – Боже, надеюсь, она в порядке.

Конор перегнулся через стойку и накрыл ее руку широкой ладонью.

– Понимаю.

Внезапно свет ламп померк. Конор выпрямился, а Луиза обернулась: за ней стояли детективы Джексон и Янелли.

Джексон протянул Конору стопку бумаг.

– Конор Салливан, у нас ордер на обыск бара, вашей квартиры и машины. И мы забираем вас в участок.

* * *

«Они же не думают, что я…»

Но Конор увидел по глазам Джексона, что именно так они и думали: он виноват в исчезновении Зои. Конор стал подозреваемым.

Не дрогнув, он посмотрел в глаза старшего из детективов. Тот указал на своих помощников в форме, которые тут же заполнили бар.

– Начинайте. – Джексон повернулся к Конору. – Нам нужны ключи от вашей квартиры и машины.

Конор посмотрел на ордер. В нем было описание Зои и что они ищут: отпечатки пальцев, кровь, ДНК, оружие, другие улики, – список тянулся. Взгляд Конора скользил по тексту. Копы искали доказательства похищения. Выбора не было, и Конор отдал ключи.

– Но сначала дайте забрать из квартиры собаку, – отрезал Конор. – Я недавно ее завел. Может укусить, если почувствует угрозу. – Вряд ли такое произойдет, но Салливан не хотел лишний раз пугать животное.

Детектив согласно кивнул.

Конор повернулся к Луизе.

– Можешь ее взять? Пэту нельзя везти собаку в дом.

– Конечно.

– Доктор Хэнкок. – Джексон поглядывал на нее и Конора с подозрением.

Пэт поспешил к ним.

– Что происходит?

– Не знаю, но нам лучше закрываться. – Конор двинулся к задней двери, Джексон прошел за ним, чтобы проследить, как Салливан открывает дверь, прикрепляет поводок к ошейнику собаки и выводит ее. Затем они спустились вниз, и Конор вручил поводок Луизе. – Спасибо.

Собака прижалась к ногам женщины.

Джексон вытащил наручники из кармана.

– А мы отправимся в участок.

Конор подавил шок и взял себя в руки.

– Поищешь мне адвоката, Пэт?

Пэт с побелевшим лицом вытащил телефон.

– Я позвоню Дженни. Может, Рид поможет.

Жених Джейн был бывшим копом.

Детектив подтолкнул Конора и потянул за локоть к выходу. Мужчину вывели на тротуар. Напротив бара рядом с неприметным седаном стояла патрульная машина. Еще три автомобиля припарковались за ними. Джексон повел Конора к патрулю, где их поджидали двое полицейских. Детектив пригнул голову арестованного и толкнул в салон. Конор неуклюже упал на заднее сиденье автомобиля.

Он посмотрел в окно. Пэт стоял на пороге с телефоном возле уха, сжимая губы так, что они побелели. Луиза и все, кто был в баре, столпились за ним. Невыносимое унижение усилило дискомфорт Конора.

В машине воняло холодным жирным фаст-фудом. От передних сидений заднее отделяла решетка, и Конор ощутил непривычный приступ клаустрофобии.

Так что же обнаружили копы?

ГЛАВА 8

Луиза уставилась на стеклянные двери, застыв от потрясения.

Конор арестован? Безумие. Невозможно поверить в то, что он мог причинить вред Зои. Не после того, как этот человек бросился в Мэн, чтобы остановить убийцу, спас собаку и заступился за девушку. Луиза понимала, насколько Салливан предан своим близким.

Кроме того, Конор умен. Полиция явно что-то нашла. Но если бы он совершил преступление, то никаких улик в его квартире не обнаружили бы.

– Что случилось? – Побледневший Пэт стоял перед ней, распахнув рот.

Обеспокоенная, Луиза подошла к нему. Собака жалась к ее ногам.

– Не переживай. Мы с этим разберемся.

– Я знаю брата. Конор точно не навредил бы девушке. – Пэт потер рыжий ежик на голове огромной ладонью, которая сейчас дрожала, его взгляд был рассеянным. – Этого не может быть.

– Давай ты присядешь?

Пэт не двигался, будто не слышал Луизу. За десять минут его лицо словно постарело на десяток лет. Ей пришлось ухватиться руками за массивный бицепс и отвести мужчину к столику.

– Присядь.

Его ноги послушно согнулись. Стул скрипнул.

– Доктор Хэнкок? – воззвал из открытой двери детектив Джексон. Триумф в его глазах вызвал в ней волну гнева. Зои пропала, а полиция арестовала не того человека.

Луиза подняла голову и выпрямила спину.

– Я подойду к вам через минуту, детектив.

Его глаза сузились, но Луиза уже повернулась к Пэту.

– У вас есть адвокат?

Он нахмурился.

– Адвокат по уголовщине нам не нужен уж лет десять, с тех пор как Дэнни подрос. Муж моей сестры мог бы помочь, но они не отвечают на звонки.

– Мы соберем деньги на адвоката, – сказал какой-то мужчина.

Луиза вздрогнула. Она так сосредоточилась на Пэте, что не заметила, как их окружили несколько посетителей бара. Они перешептывались, согласно кивали.

Луиза повернулась к Пэту.

– Я знаю, кто может помочь.

– Спасибо.

Люди собрались вокруг Пэта, поддерживая его и усиливая ее отчуждение. А на пороге, скрестив руки на груди, в нетерпении ожидал Джексон.

– По какому номеру можно с вами связаться? – спросила она у Пэта.

– Я дам. – Один из клиентов написал номер на салфетке. – Вот номер Пэта.

Эти люди были не просто посетителями бара. То были друзья и соседи. Каково чувствовать, когда кто-то на твоей стороне? Луиза остро понимала, что она здесь чужая, но ей не привыкать к одиночеству.

– Я позвоню, когда что-нибудь узнаю, – она намотала поводок на запястье и прошла к стулу у бара за своими пиджаком и сумочкой.

У выхода Луиза остановилась, глубоко вдохнула и шагнула наружу. Приятный день стал холодным и сырым.

Детектив Джексон ждал у обочины, постукивая каблуком по асфальту. Луиза пересекла тротуар.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю