355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Бакли » Меч Чёрного Рыцаря » Текст книги (страница 9)
Меч Чёрного Рыцаря
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:19

Текст книги "Меч Чёрного Рыцаря"


Автор книги: Майкл Бакли


Жанры:

   

Сказки

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

– Она точно станет моей лучшей подружкой, – мечтательно сказала Дафна. – И всё время будет приглашать меня в гости.

– Точно. Кому еще охота проводить всё свободное время на дне Гудзона? – съехидничала

Сабрина. – Ты вообще думаешь, что говоришь? Люди не могут дышать под водой!

– Не беспокойся, Брина, – сказал дядя Джейк, немного натягивая леску. – Я знаю кое-кого, кто мог бы помочь нам в этом.

Прошло несколько минут.

Вдруг Сабрина заметила, что леска натянулась.

– А-а, похоже, клюет, – сказал дядя Джейк и стал медленно наматывать леску.

Потом он резко потянул удочку на себя, и по тому, как она изогнулась, стало ясно, что ему попалась большая рыбина. Во всяком случае, сильная. Сабрине даже несколько раз показалось, что дядя Джейк вот-вот упустит удочку. Но дядя был человеком крепким и в конце концов вытащил рыбу из воды.

Рыбина была большая, килограммов десять, с белым животом, серой чешуей и несколькими пурпурными полосками на спине. Рыбина забилась на дне лодки, шлепнув сестер хвостом, но потом произошло такое, от чего Сабрина чуть не свалилась в воду от изумления.

– А-а, так это ты, Джейк Гримм! – сердито сказала рыбина булькающим голосом. – Ах ты, грязный, мерзкий негодник, ах ты, подлый рыболов!

Как же это я обознался? Ведь с такой блесной ловишь либо ты, либо твой гадкий братец!

– Как дела, Энтони? – спросил дядя Джейк, положив удочку на дно лодки. – Извини за спешку, я и сам был бы рад всё иначе устроить, да нам срочно понадобились некоторые твои особые таланты.

– Как, разве рыбы разговаривают? – изумилась Дафна.

– Здра-а-асти-пожалуйста!.. – иронически пробулькал Энтони. – Твои, что ли, Джейк? Если это – будущее Гриммов, вас ждут большие неприятности. Ладно, чего тебе надобно?

– Встретиться с Русалочкой, – сказал дядя Джейк. – А значит, надо, чтобы мы могли дышать под водой.

– Не советую, – предостерегла рыбина.

– Ничего не поделаешь, очень надо! – вздохнул дядя Джейк. – У нее есть то, что нам позарез нужно.

– Она теперь всё время в дурном настроении, – пробулькала рыбина. – Всех приближенных вконец загоняла. Половину вообще превратила в рыбные палочки. Если она вас казнит, не жалуйтесь. Ладно? Я вас предупредил.

– Казни-и-ит?! – вскричала Дафна. – Что за бред! Да Русалочка никого даже пальцем не тронула. Я знаю, я видела мультик!

– Она – гнусная особа! – сказал Энтони, вновь забившись всем телом о днище лодки. – Подлая, говорю я вам!

– Замолчи! – не сдавалась Дафна. – Я не верю ни единому слову…

– Не веришь – плохо кончишь, – пробулькала рыбина. – Ладно, Джейк. Сам знаешь, какая процедура. Загадывай желание.

– Минуточку! – встряла Сабрина. – Вы исполняете желания?

– Когда рыба разговаривает, это еще ничего, да? А если рыба исполняет желания, это уже вызывает сомнения. Так надо понимать?

– Зачем нам загадывать желание, чтобы дышать под водой? – спросила Сабрина, обращаясь к дяде Джейку. – Почему бы сразу не попросить, чтобы у нас в руках оказались все части меча-саморуба?

– Прости, детка, – булькнул Энтони, – но я работаю по системе «один клиент – одно желание».

– Тогда я желаю, чтобы ко мне попала та часть меча-саморуба, которая находится у Русалочки, – сказала Сабрина.

В ту же секунду кусок стального клинка, покрытый водорослями и тиной, оказался у нее в руках. Она обтерла его рукавом и радостно улыбнулась: сразу было видно, что эта часть меча идеально подойдет к той, что хранилась у бабушки.

– Ну вот, Джейк, – сказала рыбина. – Я со своей стороны сделал всё, что требовалось. Теперь кидай меня обратно в воду.

– Спасибо за помощь, – сказал дядя Джейк и, подхватив рыбину со дна лодки, выпустил ее в реку.

Энтони радостно вильнул хвостом и, подплыв к самой поверхности воды, пустил струйку воды в лицо дяде Джейку.

– Ты в следующий раз хоть червяка на крючок наживи. Если уж поймал, так хотя бы накорми, – сказал Энтони и пропал в глубине.

Девочки и дядя Джейк с благоговением разглядывали обломок волшебного меча.

– Это было совсем несложно, – заметила Сабрина.

– Благодаря волшебству всё получается гораздо проще, – ответил дядя Джейк.

Дафна пожала плечами:

– А почему бабушка говорит, что, когда пользуешься волшебством, всегда приходится платить?

– Просто бабушка часто всё усложняет, – сказал дядя Джейк.

Вдруг послышался сильный всплеск, и из воды показалась странная фигура. Это был человек крепкого телосложения, мускулистый, с кожей зеленого цвета и мокрыми волосами, в которых запутались водоросли. Он вытащил из-за пояса оранжевую морскую звезду и прилепил ее на макушку Дафне. И не успел никто и глазом моргнуть, как он схватил девочку и утащил под воду.

– Дафна-а-а! – закричала Сабрина, пытаясь разглядеть сестру в воде.

Сабрина и дядя Джейк наперебой звали Дафну, но в ответ так ничего и не услышали. Неужели ее утопили прямо у них на глазах? Чуть погодя с другой стороны лодки снова раздался всплеск. На этот раз Сабрина успела получше разглядеть это существо. К ее изумлению, вместо ногу него был огромный рыбий хвост. Существо прилепило оранжевую морскую звезду дяде Джейку на макушку, и не успела Сабрина опомниться, как и дядя пропал в речной глуби.

Теперь Сабрина осталась совершенно одна. Она сунула обломок меча-саморуба в один карман пальто, а из другого вытащила волшебную палочку Мерлина. Готовясь к повторению атаки, она внимательно вглядывалась в поверхность воды, примечая малейшую рябь. Услышав всплеск у себя за спиной, она так резко повернулась, что лодка закачалась и Сабрина потеряла равновесие. Волшебная палочка вылетела у нее из руки и закатилась куда-то под сиденье. Не успела девочка нагнуться, чтобы найти ее, как водяной запрыгнул в лодку и чуть не перевернул ее. Из небольшой сумки, прикрепленной к его поясу, он вынул свиток, развернул его и, прочистив горло, стал читать:

– «По приказу нашей повелительницы, принцессы, я арестовываю вас и ваших сообщников за кражу».

– Вы всё не так поняли! – попыталась объяснить Сабрина, но водяной ее и слушать не захотел.

Он свернул свиток, сунул его обратно в сумку и прилепил ей на макушку оранжевую морскую звезду. Все пять ее лучей (или рук) крепко впились ей в голову, как будто были на присосках. И тут Сабрина почувствовала что-то совершенно невероятное: она не могла дышать, словно рыба, вытащенная из воды.

8

– Ты что наделал? – задыхаясь, выдавила из себя Сабрина.

– Молчи, ворюга противная! – рявкнул водяной, выхватывая у нее из кармана обломок меча-саморуба.

Он заткнул его себе за пояс и, грубо схватив девочку за руку, прыгнул за борт, прямо в ледяную воду.

Он погружался всё глубже и глубже, крепко сжимая Сабрину в своих железных объятиях. Она пинала своего похитителя ногами и колотила его свободной рукой, но ее сопротивление не произвело на водяного ни малейшего впечатления. Вскоре у нее не осталось сил, а легкие требовали хотя бы глотка воздуха. В конце концов она не выдержала и сделала глубокий вдох. В горло тут же попали кристаллы льда, и странная тяжесть заполнила всё тело. Она почувствовала, что вода проникла во все ее внутренности, и закрыла глаза. Ей казалось, что она сейчас умрет. Но прошло несколько минут, и она вдруг поняла: она может дышать под водой! «Наверное, это благодаря морской звезде!» —решила Сабрина.

– Куда ты меня тащишь? – спросила она, пуская изо рта пузырьки.

К ее удивлению, голос звучал так же нормально, как если бы она была на воздухе.

Водяной ничего не ответил и лишь показал на быстро приближавшееся дно. Глазам Сабрины предстало совершенно невероятное зрелище. На скалистом дне Гудзона, оказывается, находился целый город. Тут были даже небоскребы! Сотни русалок и водяных, спеша по своим делам, носились туда-сюда по четко спроектированным улицам. Сверху всё представлялось фантастически прекрасной мечтой, сновидением в зеленовато-синих тонах, но чем ближе к городу подплывал водяной, крепко держа Сабрину, тем заметнее было, что город представляет собой на самом деле. Абсолютно всё здесь было построено из мусора и отбросов. Дома строились из старых автомобильных покрышек и номерных знаков, тротуары были вымощены использованными пробками, пластмассовыми колпачками от флаконов, оторванными каблуками. Попадались дома, сделанные из самых невероятных материалов: старой одежды, всевозможных колес, шлепанцев-«вьетнамок», садовых орудий, компьютеров и даже старинных телефонных аппаратов. Были здесь и дома из тележек, шезлонгов, жестяных банок, стеклянных и пластмассовых бутылок, теннисных мячей (Сабрина даже удивилась, откуда их так много?), мячей для американского футбола и тарелок для фрисби… Все эти конструкции были устроены невероятно замысловато и с виду казались весьма прочными. Водяной протащил Сабрину через городские ворота, а потом они поплыли вдоль улицы, сделанной из расплющенных тостеров и чугунных сковородок с длинной ручкой.

– Откуда у вас всё это? – спросила пораженная Сабрина.

Водяной лишь мрачно ткнул пальцем вверх. Сабрина взглянула на поверхность воды, сквозь которую еще пробивались лучи закатного солнца, а потом снова посмотрела вниз, на весь этот хлам. Выходит, нет ничего удивительного в том, что ее похититель относится к ней с таким презрением, ведь всё в этом городе было сложено из мусора, который люди вот уже более двухсот лет сбрасывали в реку. Получалось, что люди – существа никчемные.

Водяной свернул в одну улочку, потом в другую. Они пронеслись мимо множества лавок, сделанных из лодок, на которых кое-где даже сохранились названия, написанные на бортах. Перед лавками стояли их хозяева, водяные с русалками, завлекавшие покупателей. Сабрина услышала, что в одной из них предлагали антикварные бутылки из-под содовой и велосипедные колеса. Какая-то русалка прогуливала своего новорожденного детеныша, лежавшего в старой детской коляске.

Наконец Сабрина и водяной оказались перед огромным, в пять этажей, дворцом. Сабрина приметила его еще сверху, и он показался ей чуть ли не самым красивым замком на свете, но теперь, когда он стоял прямо перед ней, девочка поняла: его соорудили из того же хлама, что и всё остальное в этом подводном городе. Лестница, сложенная из старых автомобильных бамперов, вела к большой двери, которую охранял страж-водяной, державший в одной руке порядком помятую трубу, а в другой – трезубец.

– Вот, последняя из пленных воздухоедов, – сообщил ему водяной-конвоир.

– Проходи, – кивнул страж.

Вильнув хвостом, он раскрыл дверь, за которой находился огромный зал, весь увитый водорослями. Они пересекли его и проплыли еще через одну дверь, возле которой охраны не было, и двинулись дальше вниз по очередной лестнице. Тут Сабрина увидела несколько тяжелых деревянных дверей с металлическими решетками на вделанных в них окошках. Водяной вынул из-за пояса связку ключей, открыл ближайшую дверь и втолкнул туда Сабрину. Оказалось, что там уже были Дафна с дядей Джейком. Они сидели на скамье в углу. Дафна неодобрительно взглянула на нее, а дядя Джейк грустно улыбнулся.

– Будете сидеть здесь, в темнице, пока ее высочество не пожелает вас видеть! – рявкнул водяной. – Вам дадут пять минут, чтобы заявить, что вы невиновны, или же признать свою вину. После этого вас казнят, а ваши тела скормят донным паразитам.

– А если нас признают невиновными? – спросила его Сабрина.

– Такого не бывает, – заявил водяной, выплыл из камеры и запер дверь.

Сабрина повернулась к родственникам.

– Я волшебную палочку уронила в лодке, – призналась она.

– Это неважно, – сказал дядя Джейк. – Она под водой не действует.

– Если меня отдадут на корм каким-то донным паразитам, – дрожащим голосом произнесла Дафна, – я тебе никогда этого не прощу! Ты использовала волшебство, а ведь бабушка предупреждала: за это придется платить. Но ты и слушать не хотела. Что нам теперь делать?

– Не знаю, – признался дядя Джейк. – Мы здорово влипли.

Сабрина с Дафной посмотрели друг на друга. Всё то короткое время, что они знали дядю Джейка, он был сам Мистер Самоуверенность. Если же сейчас он говорил, что они влипли, значит, положение их было действительно из рук вон плохо.

– Как это «не знаю, что делать»?! – разозлилась Сабрина. – У кого пальто набито всякими волшебными причиндалами? А если поискать как следует?

– Вряд ли здесь хоть что-то сработает, – сказал дядя Джейк. – Волшебство не терпит сырости.

– Нам и не нужно никакое волшебство, – сказала Дафна. – Я договорюсь обо всем. Я объясню принцессе, зачем нам ее часть меча. Это же Русалочка. Она такая славная, такая милая! Она всё поймет. Вот увидите!

– Дафна, понимаешь, это не та Русалочка, которую тебе показывали в кино, – стал объяснять дядя Джейк. – Там, в кино, она влюбилась в принца, и все были счастливы. А реальная история, которую и записал Ханс Кристиан Андерсен, совершенно иная. На самом деле Русалочка пожертвовала всем ради того, чтобы быть рядом с принцем, а он оставил ее ради другой. Просто ускакал и даже думать о ней забыл. Русалочка так и не смогла пережить этого, поэтому очень обижена на всех людей. Впрочем, это еще мягко сказано. Она ненавидит людей, особенно мужчин. «Нет фурии в аду страшней, чем женщина, которую презрели», – сказал один поэт.

– А что такое презрели! —спросила Дафна у сестры.

– Это значит, что парень ее бросил, – ответила Сабрина и снова повернулась к дяде: – Так что же нам теперь делать?

В этот момент дверь их камеры распахнулась, и показались два здоровенных стража-водяных. На головах у них были тяжелые стальные шлемы, а в руках – серебряные трезубцы, которые они грозно направили на Гриммов.

– Принцесса желает видеть вас сию же минуту, – возвестил один из них и, подплыв к дяде Джейку, грубо схватил его.

Второй страж схватил за плечи девочек и потащил их из камеры.

Стражи провели их по коридору, потом через огромное помещение с высоким потолком, и, наконец, они приплыли к массивным дверям, увитым сверху донизу водорослями. Престарелый водяной с волнистой седой бородой и в очках стоял на возвышении и что-то читал в насквозь промокшей книге.

– М-да? – произнес он, не поднимая головы.

– Привели воздухоедов, которые украли имущество принцессы, – почтительно сообщил один из стражей.

Старый водяной снял очки и сощурился, посмотрев на Гриммов.

– Ну и ну… Впустить их! – крикнул он.

Тут же целая стая маленьких сомиков ринулась к дверям, рыбы схватились ртом за водоросли и совместными усилиями торжественно распахнули массивные двери.

В огромном парадном зале, хоть и построенном из разнообразного хлама, всё было начищено до блеска и сверкало, будто мрамор. В центре зала стояло заднее сиденье от старинного автомобиля. Украшенное сверкающим белым жемчугом, оно покоилось на пьедестале из пустых молочных пакетов. Сабрина решила, что это похоже на трон, разве что вид у него был не слишком великолепный.

Стражи-водяные подвели девочек и их дядю прямо к трону и силой заставили встать на колени.

– Выкажите свое почтение, ногоходы несчастные! – рявкнул страж-водяной.

Тут в дальнем углу приоткрылась дверца, и десяток водяных суетливо вплыли в зал, таща на себе помятые музыкальные инструменты. Они едва успели издать несколько булькающих нестройных звуков, как перед ними оказался худой высокий водяной с каменной дощечкой в руках, видимо дворецкий, который торжественно возвестил:

– Всем приветствовать дочь Посейдона! Ее королевское высочество, принцесса Русалочка!

Сабрина вытянула шею, чтобы увидеть принцессу, но в дверях появилась никакая не принцесса, а кошмарно толстая русалка. И лишь когда два водяных почтительно помогли этой огромной полуженщине-полурыбе водрузиться на троне, до Сабрины наконец дошло, что они стоят на коленях перед той самой легендарной Русалочкой, про которую даже сняли фильм. Несколько минут помощники принцессы усаживали ее на трон, и еще несколько минут принцесса никак не могла удобно устроиться на нем. Когда же она наконец уселась, оказалось, что она пыхтит не хуже кипящего чайника. И тем не менее, несмотря на невероятную полноту, было видно, что она очень красива. Чего стоили ее огромные синие глаза! А роскошные рыжие волосы, которые доставали ей до щиколоток! Верхняя часть ее одеяния состояла из крупных, подобранных с большим вкусом морских раковин, которые держались у нее на груди с помощью искусно переплетенных водорослей, а нижняя представляла собой зеленовато-голубой саронг – юбку, которую носят индонезийские женщины. На голове у дочери морского царя красовалась украшенная жемчугом корона.

– Тоже мне, Русалочка! —негромко сказала Сабрина дяде Джейку.

– Да, разрыв с принцем ужасно подействовал на нее, – кивнул дядя Джейк. – Это тот случай, когда человек, чтобы снять стресс, всё время ест.

Принцесса подняла витую морскую раковину, которая лежала на подлокотнике ее трона, и дунула в нее. Раздался низкий, рокочущий звук.

– Я голодна, – капризно сказала она. – Хочу чего-нибудь перекусить.

Сухощавый дворецкий с дощечкой подплыл поближе к трону.

– Ваше высочество, – робко проговорил он, – если помните, на прошлой неделе вы приказали мне не позволять вам есть между трапезами. Вы даже изволили приказать мне убить всякого, кто осмелится предложить вам что-нибудь, что нарушит вашу королевскую диету.

– Я отменяю свой приказ! – надменно произнесла принцесса. – Хочу чего-нибудь вкусненького. Я весь день хорошо себя вела, ничего лишнего себе не позволяла. На завтрак всего лишь коктейль из водорослей, на ланч то же самое, а потом я целых двадцать минут занималась в гимнастическом зале. Теперь мне нужно вознаграждение за эти усилия. Я ведь их заслуживаю, не так ли?

– Разумеется, ваше высочество, но…

– Вкусненького! – рявкнула принцесса. – И немедленно!

– Конечно-конечно, ваше высочество, – только и сказал водяной. Лицо у него было озабоченное. – Принесите принцессе что-нибудь вкусненькое.

Страж у дверей тут же выкрикнул:

– Принцессе вкусненького!

Вскоре боковая дверца приоткрылась, и появился водяной в белом колпаке шеф-повара и белом переднике. Он держал перед собой серебряный поднос, тоже, конечно, побитый, как и всё в этом подводном городе. Отвесив церемонный поклон принцессе, он снял крышку с блюда, и взорам всех присутствующих открылся ярко-розовый пирог, из которого во все стороны торчали изогнутые щупальца. Принцесса тут же жадно схватила кусок.

– Это пирог с актиниями, ваше высочество, – напряженным голосом еле выговорил повар.

Он снова поклонился, на этот раз еще ниже, поставил поднос перед принцессой и поскорее вильнул хвостом. Принцесса тут же откусила здоровенный кусище от этого престраннейшего пирога (Сабрина не сомневалась, что бабушка Рельда душу бы продала за его рецепт).

– Ах, божественно! – наконец выговорила Русалочка с набитым ртом. – Я, пожалуй, съем еще один ма-а-аленький кусочек.

И она съела еще кусочек, потом еще, и еще, и еще, пока от пирога ничего не осталось. Тут она взглянула на пустой поднос и разрыдалась.

– Ваше высочество, – испуганно обратился к ней водяной-дворецкий, – что вас так расстроило?

– Я толстая! – крикнула она. – Ты только посмотри на меня! А ведь какая я была стройная! Как ты смел позволить мне съесть весь этот пирог?!

– Но, ваше высочество…

– А-а, это повар во всем виноват. Прикажите скормить его Омару Свирепому!

– Но, ваше высочество, это же ваш любимый шеф-повар!

– Омару Свирепому! – велела она. – Живо!

– Скормить повара Омару Свирепому! – возвестил расстроенный дворецкий.

Его слова тут же разнеслись по залу, и страж с трезубцем наперевес ринулся к боковой двери выполнять приказ.

– А Омар Свирепый – это что? – прошептала Дафна.

Сабрина лишь пожала плечами.

– Дядя Джейк, ну сделай что-нибудь, – попросила она.

– Но что?

– Не знаю. Ты же сам говорил, что умеешь с женщинами обращаться. Вот и придумай что-нибудь.

Дядя Джейк улыбнулся.

– Ваше высочество, вы к себе ужасно несправедливы, – громко сказал он. – По-моему, вы совершенно не толстая. По-моему, вы очень, оченькрасивая.

Один из водяных замахнулся трезубцем на дядю Джейка, едва не полоснув ему острием по горлу.

– Тише ты! – прошипел он. – Ты не имеешь права говорить, пока принцесса не разрешит.

– Кто эти воздухоглоты? – безразличным голосом спросила принцесса, облизывая пальцы.

– Они украли вашу часть меча-саморуба, – пояснил дворецкий.

Он положил обломок клинка перед троном и отплыл в сторону.

– Это правда, воздухоглот? – потребовала ответа Русалочка. – Что можешь сказать в свою защиту?

– Да, я в самом деле взял его, – сказал дядя Джейк. – А вот эти девочки никакого отношения к этому не имели.

– Как, ты сознаешься в совершенном преступлении? – удивленно спросила Русалочка. – Большинство воздухоглотов, из тех, кого я знала, были подлыми лжецами. Почему же ты сознался? Ведь тем самым ты обрекаешь себя на смерть.

– Нам нужен этот клинок, чтобы справиться с Бармаглотом, который наводит ужас на наш город, – сказал дядя Джейк.

– А мне-то какое до этого дело? – пожала плечами принцесса. – Пусть хоть тридцать чудовищ уничтожат на земле всё и вся. Поделом воздухоглотам! Виновен! Скормить их Омару Свирепому!

Стражи тут же схватили всех троих. – Стойте! – выкрикнул дядя Джейк. – Я сделал это еще по одной причине.

– Пусть говорит, – разрешила принцесса.

Дядя Джейк запнулся, но потом, искренне улыбнувшись, проговорил:

– Я обожаю вас!

Тут вперед выступила Дафна и звонко крикнула:

– Это правда, Русалочка! Он без конца только о вас и говорит.

– Двадцать четыре часа в сутки, – добавила Сабрина.

– Он считает вас классной! – продолжала Дафна, стараясь, чтобы слова ее звучали как можно искреннее. – Он говорит, что хотел бы на вас жениться и чтобы у вас был миллион детишек!

– Ну, уж это ты чересчур, – проворчал дядя Джейк.

– В самом деле? – спросила принцесса.

Даже в сумраке подводного царства Сабрина увидела, как она вспыхнула от смущения.

– Да, я украл этот обломок, потому что хотел познакомиться с вами, – почтительно проговорил дядя Джейк. – Я объехал весь свет, видел много женщин, но слава о вашей красоте, Русалочка, не давала мне покоя. И вот я решил рискнуть жизнью, чтобы убедиться, что молва не лжет.

– Что за глупости! – хихикнула принцесса. – Мне попадаются иногда разные журналы про высший свет воздухоглотов… Я же знаю, что я не настолько худа, как те дамы…

– Да они вам в подметки не годятся, ваше высочество, – ответил дядя Джейк. – Более того, если бы вы когда-нибудь решили появиться там, на поверхности, вас бы тоже сфотографировали для одного из таких журналов.

– Каждое сказанное тобою слово – грязная ложь! – отчеканила принцесса.

Сабрина чуть не задохнулась. Похоже, план дяди Джейка не сработал. Но тут лицо принцессы разгладилось, и на нем появилось мечтательное выражение.

– Но всё равно твои слова мне нравятся, – сказала Русалочка.

Дядя Джейк подмигнул Сабрине.

Что и говорить, у их дядюшки был особый шарм. Он был одним из самых очаровательных и обаятельных мужчин, которых она когда-либо встречала.

– Я знаю, что поступил плохо, – сказал дядя Джейк, – но я рад, что решился и сделал это! Жаль, конечно, что вы велели меня казнить. Как бы я хотел снова подняться на поверхность и, глядя прямо в глаза вашему бывшему… так называемому жениху, рассказать, какая вы божественная женщина! Ведь он живете нашем городе. Говорят, полысел, к маме опять переехал. Жалкий человек… Он получил по заслугам!

– Ты говоришь, он несчастен?

– О да, в этом нет сомнения, – ответил дядя Джейк. – Всего лишь бледная тень того, кем он был когда-то.

Русалочка вдруг улыбнулась.

– Хотела бы я видеть его лицо, когда ты расскажешь ему, как мне тут хорошо.

– Я мог бы сфотографировать вас и показать ему вашу карточку, – предложил дядя Джейк.

Принцесса злорадно хихикнула:

– Ах, это такое соблазнительное предложение…

– А поскольку я направлюсь на поверхность, а потом снова вернусь к вам, нельзя ли попросить вас об одолжении дать мне вашу часть меча-саморуба. Когда он мне больше не будет нужен, я верну его вам вместе с вашей фотографией и мы с вами посмеемся над вашим бывшим… Ну до чего же глуп ваш так называемый жених!

И дядя Джейк с принцессой засмеялись.

– Ну что же, озорник, – сказала принцесса, – так и договоримся. Ты свободен, можешь идти. И не забудь про мою часть клинка.

– Ах, я знала, что всё получится как нельзя лучше! – воскликнула Дафна, захлопав в ладоши. – Я же видела кино, которое про вас сделали. Оно такое романтичное!

Дядя Джейк заткнул ей рот ладонью, но было поздно. Лицо Русалочки стало красным от гнева.

– Романтичное? Ах да, конечно! Как это там у вас говорят: «Поженились и были вечно счастливы»? Но, увы, это не про меня! Он меня бросил и сбежал, женился на какой-то девке…

– Но он сегодня лысый, ваше высочество, – напомнил дядя Джейк, – и отвратительный. Живет в подвале родительского дома. Помните? Я же говорил…

– Он тоже говорил мне красивые слова, да только все они оказались ложью, – тихо проговорила принцесса. – Он пробудил во мне надежды на лучшее, а сам бросил меня ради первой девки, которая ему подвернулась. Чего же еще ожидать от воздухоглота? Родители мне что говорили? Не верь. И сестры – тоже. Все вы, воздухоглоты, одним миром мазаны. Все вы лгуны и обманщики!

– Ваше высочество, вы просто огорчены, – сказала Сабрина. – Давайте мы возьмем клинок и отправимся выполнять ваше поручение.

– Вот-вот, – проворчала принцесса, – прямо как по писаному… Вы вовсе не ради меня сюда явились. – Она дотянулась до клинка и взяла его в руки. – Вам одно надо – вот это! Скормить их Омару Свирепому!

Стражи-водяные бросились к огромному деревянному колесу, вмонтированному в стену, и с трудом стали его поворачивать. Пол под ногами Гриммов исчез, и они провалились в какую-то яму. Оказавшись в ловушке, они попытались выплыть обратно, но несколько злобных стражей преградили им путь. Оставалось лишь плыть вниз, к песчаному дну.

– Да, плохи наши дела, – сказала Сабрина, озираясь в темной подводной пещере, где они очутились. – Кто бы это ни был, но, если его зовут Омар Свирепый, он вряд ли кинется нас обнимать.

– Будь рядом, хорошо? – попросил дядя Джейк.

– Смотрите! – вскрикнула Дафна, и они увидели, как из тьмы выползло ужасное существо размером с бабушкин дом.

У него было восемь жирных ног с шипами. Его глаза на длинных ножках вращались во все стороны, а на спине был огромный панцирь. Когда он сделал шаг, дно под ногами Гриммов вздрогнуло. Сабрина узнала это чудище. Это был гигантский рак-отшельник, морской краб. Похожее существо, только несравненно меньшее по размерам, сидело в аквариуме и пялилось на посетителей при входе в китайский ресторан около их дома в Нью-Йорке.

– Ой, мне потом кошмары будут сниться, – пожаловалась Дафна.

– Тут и спрятаться-то негде, – сказала Сабрина. – Что будем делать? – обратилась она к дяде Джейку.

Тот снял пальто и положил его у ног девочек.

– Я собираюсь драться с этой зверюгой, сколько сил хватит, – сказал он и кинулся вперед, яростно крича, чтобы отвлечь внимание Омара Свирепого от девочек.

Сабрина подобрала пальто дяди Джейка и стала обыскивать карманы.

– Ну должно же быть хоть что-то, – бормотала она себе под нос.

Она вытащила красную брошь с нарисованным посередине черным глазом. Подержав ее в руке, Сабрина почувствовала легкий разряд энергии, который, увы, почти сразу исчез. Сабрина сморщилась от досады и сунула брошь обратно в карман. Потом она нашла маленький шарик из черного стекла и швырнула его в чудовище, надеясь, что он взорвется, но шарик лишь отскочил от панциря краба и утонул в песке.

– А что этот шарик может? – спросила Дафна.

– Почем я знаю! Я пробую всё подряд.

Пока Сабрина обыскивала карманы, дядя Джейк с трудом увертывался от ударов длинных ног гигантского краба, который обычно нанизывал добычу на свои шипы. Он ловко перебирал ножищами, и от его ударов песок клубами поднимался со дна. Если хотя бы один шип коснется дяди Джейка – пиши пропало…

– Давай я тебе помогу, – сказала Дафна, тоже принимаясь обыскивать карманы дядиного пальто.

– Ты, кажется, говорила, что волшебством лучше не пользоваться, – заметила Сабрина.

Дафна скорчила рожу, высунула язык и презрительно фыркнула. Порывшись в карманах, они обнаружили множество странно раскрашенных колец, резных фигурок и шаманских амулетов из костей животных. Девочки пытались хоть как-то оживить эти побрякушки, но они понятия не имели, как это сделать. Краб же в любой момент мог сделать из их дяди шашлык.

– Ищи то, от чего рука затрясется! – крикнул Сабрине дядя Джейк. – Если в воде что-то работает, сразу почувствуешь.

Сабрина снова стала копаться в карманах, но ничто из найденного не давало нужного ощущения. Наконец в самом нижнем кармане она нащупала что-то, от чего ее словно током ударило.

– Что это такое? – спросила она дядю, вытащив старые тапки.

– Это как сапоги-скороходы! – крикнул дядя Джейк. – Надевай скорее!

Сабрина внимательно рассмотрела их.

– А что они могут?

Дядя Джейк, поглощенный схваткой с крабом, не ответил, и Сабрина, скинув ботинки, быстро надела тапки. Она сразу ощутила прилив неизвестно откуда взявшейся энергии, совсем как от волшебной палочки Мерлина, – совершенно непередаваемое чувство.

Вдруг дядя Джейк вскрикнул от боли. Сабрина резко обернулась и увидела, что он прижат к стене и бежать ему некуда; краб уже поднимает свой смертоносный шип, чтобы пронзить его насквозь.

– Нет! – крикнула Сабрина, инстинктивно кинувшись ему на помощь.

И тут произошло чудо. Ноги несли ее с такой скоростью, что она успела выхватить дядю Джейка прямо из объятий смерти! В следующий миг они оказались рядом с ошарашенной Дафной.

– Ух ты, вот это круто! – только и вымолвила младшая сестра.

– У меня идея! – сказала Сабрина, глядя вверх, на дыру, которую стражники не успели закрыть. – Возьмите меня за руки и крепко держитесь.

Дафна тут же уцепилась за сестру, а дядя Джейк, подняв свое пальто, взял Сабрину за другую руку. Не успел Омар Свирепый кинуться на них, как Гриммы исчезли из этой мрачной пещеры. Они так быстро устремились вверх, будто их толкал мощный лодочный мотор. Они успели выскочить из пещеры, прежде чем стражи в тронном зале опустили крышку люка, закрутив колесо в стене.

Сабрина заметила, что клинок меча-саморуба все еще в руках принцессы, поэтому бросилась в ее сторону. Дядя Джейк выхватил у нее клинок в тот момент, когда они стремительно проносились мимо Русалочки.

– Спасибо, красавица, – насмешливо сказал он.

Русалочка завизжала от ярости, и тут же раздался булькающий сигнал тревоги. Сабрина увидела, как массивные двери, ведущие в тронный зал, стали медленно закрываться.

– Они пытаются запереть нас здесь, – предупредил дядя Джейк.

– Держитесь крепче! – крикнула Сабрина и еще быстрее заработала ногами, чтобы проскочить в сужающийся зазор между дверями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю