Текст книги "Магия стихий.Чаровница (СИ)"
Автор книги: Марьянна Кей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)
– Он же деревянный! Почему такой тяжелый? – разочарованно спросила я.
– Так специально задумано, чтобы тренировки были более продуктивными, – забирая у меня оружие, сказал парень.
– Значит, у меня никакого шанса научиться драться на мечах? – было очень жалко, мне так хотелось.
– Ну почему же так категорично? Я посмотрю в оружейной. Может быть, что-нибудь найду для тебя. Только ни Кадагану, ни вообще кому-либо не стоит говорить, – подмигнул Гаральд.
Я расплылась в довольной и благодарной улыбке, а потом обернулась в поисках Илерисы. Но девушки нигде не было. Впрочем, как и командира Иммора. Значит, мои подозрения оказались правдивы?
– Ты кого ищешь? – спросил Гаральд.
– Твою сестру, – ответила, наблюдая за тренировкой двух ребят лет пятнадцати.
– Она скорее ушла, чтобы проконтролировать за украшением главного входа и Храма Хранительницы, – спокойной ответил Правитель. – Тебя нужно куда-нибудь проводить?
– Кстати о храмах, легендах и сказаниях,– задумчиво проговорила. – Гаральд, проводи меня в библиотеку. Я там интересною книгу о вашей мифологии нашла. Любопытно изучить.
– Потертую с металлическими уголками? – подавая мне руку, сказал парень.
Я кивнула и приняла предложение верховного. Мы зашли в замок и направились по переходам и коридорам в библиотеку.
– Мне определенно карта понадобиться, – усмехнулась.
– Ты скоро привыкнешь, – улыбнулся Гаральд.– Кстати, Кадаган рассказал об идее тебя обучать. Если понадобиться, я могу помочь с экономикой и точными науками. А еще с иностранными языками.
– Спасибо, – поблагодарила. – Илериса сказала, что поможет с языками. Думаю, у меня не хватит времени, чтобы все за раз выучить.
– А мы потихоньку, – подмигнул Правитель, а затем засмеялся. – Вот и пришли. Я прикажу подать нам чай.
– Спасибо, но не надо. Мне прошлого раза хватило. – В защитном жесте я подняла руки.
– Тогда была необходимость. Извини, – опустил взгляд в пол.
– Понимаю, но все равно как-то я теперь опасаюсь этого напитка.
– Да ладно, сейчас принесут другой, сможешь распробовать всю гамму вкуса, – Гаральд вышел, а я направилась к полке, где в прошлый раз нашла книгу.
Она оказалась на месте. Видимо кто-то из слуг поставил. Я уже уселась в кресле, как в библиотеку вернулся Гаральд, а за ним следовал пожилой слуга, катящий уже знакомый мне столик на колесиках. Правитель расположился рядом со мной в кресле. Когда мне протянули чашечку чая, от которого пахло чем-то свежим, я с опаской приняла напиток, немного отпила и поразилась вкусу. Такой освежающий, бодрящий и одновременно с этим успокаивающий.
– Очень вкусно, – улыбнулась слуге, а затем перевела взгляд на Гаральда.
Мужчина поклонился и поспешил оставить нас вдвоем с Правителем. Я раскрыла книгу и вновь пробежала взглядом по странной надписи на первой странице.
– Гаральд, а почему все мифы в книге, будто бы набивались сверху на страницы, а эта надпись написана от руки?
– Какая надпись? – он удивился и потянулся ко мне.
– Вот – развернула и протянула книгу.
Верховный несколько мгновений молча рассматривал книгу, а затем задумчиво посмотрел на меня.
– Сколько раз вместе и Илерисой перечитывал эту книгу, но никогда не обращал внимание на эту надпись. Странно. Я ее вообще не помню.
– Вообще, что автор мог иметь в виду?
– Вряд ли это об наших богах. Вполне возможно это о чаровниках.
– Мне уже как-то не по себе, когда я о них слышу. А эта надпись только нагоняет.
– Дивет говорил, что у тебя есть какие-то способности, – задумчиво проговорил Гарольд. – Хочешь, расскажу кратко сотворении мира?
– Конечно! – с энтузиазмом подалась вперед.
– Сначала была Великая Пустошь, там не было ничего живого. Только очень горячая пустота, которая постоянно нагревалась и нагревалась. В какой-то момент тьма, наполняющая ее, не выдержала и взорвалась. Миллиарды темных осколков разлетелись во все стороны. Они блуждали в пространстве и времени, а затем стали притягиваться, стремясь восстановить прежнее состояние. Но что-то пошло не так и когда большинство осколков срослись, появилась бескрайняя водная гладь, – Гаральд потянулся и отпил глоток чая, задумчиво глядя на меня.
Я же внимательно следила за ним, стараясь не пропустить ни одного слова. У меня в голове не укладывалось, как может тьма взорваться, а затем заново срастаться. Все-таки необходимо книгу эту прочесть.
– В том море родился бог Миратеф, мы еще называем его Морской Бог или Предвечный. Какое-то время он пробыл один, а затем с помощью своей магии сотворил гигантское дерево, которое росло и росло не останавливаясь. Его Ветви устремились вверх и подняли голубой небосвод, а Корни проросли и отделили землю от воды, – я попыталась вообразить себе это, и перед глазами предстало величественное зрелище. – В высокой кроне, среди листвы и веток появился один большой плод. Он долго созревал, но когда пришло его время, на свет появилась Хранительница. Мы ее так и называем. Ее истинное имя произноситься только во время таинств, таких как роды или создание новой семьи. А среди песка и корней, родился брат Хранительницы. Темный Бог – Хозяин земных недр и Туманного мира ушедших душ. Его имя мы произносим на смертном одре и, когда собираемся в битву.
–Знаешь, я совершенно запуталась, – призналась задумавшемуся о чем-то мужчине. – Каким образом они появились все? Кому это необходимо было?
– Ты плохо меня слушаешь, – сказал Гаральд. – Тут в основе всего лежит магия.
– Как у чаровников?
– Нет, до них я еще дойду в своем рассказе. Но если тебе не интересно, можем поменять тему.
– Нет, очень интересно, но не понятно.
– Иногда не следует пытаться разобраться, а лучше просто поверить.
Я улыбнулась и выжидательно посмотрела на мужчину.
– Хранительница и Темный Бог объединили свои силы и сотворили земную твердь, на поверхности моря. Творя магию, она создала травы и растения, животных и насекомых, а ее брат положил сроки жизни и смерти, чтобы частички его сил могли возвращаться к нему и перерождаться. Богиня вступила в брак с Морским Богом и от этой связи появились первые люди. Для того, чтобы его детям было спокойно жить в новом мире, Миратеф вдохнул свои первозданные силы в воду, землю, воздух. Так появились магические создания, такие как сирены, наяды, русалки, сильфиды и феи, дреады, эльфы, кентавры и минотавры. Их великое множество оберегающих новый мир. Но людям, которые родились без магии, было холодно в новом мире, поэтому Предвечный взял большую часть собственного духа и создал последнюю вольную стихию – огонь. Из огня появились духи – маленькие шустрые саламандры и величественные фениксы.
Я честно старалась уследить за повествованием, попутно представляя все, что Гаральд рассказывал. Но это оказалось выше моего понимания.
– Предвечный отдал большую часть себя, поэтому, когда все закончилось, он создал шестихвостого Волка, чтобы он оберегал людей и помогал следить Хранительнице за прошлым, настоящим и будущим, а сам ушел за грани мира, чтобы отдохнуть. Иногда в ком-то из нас, проявляется частичка его силы – эти люди становятся магами. Например, как Дивет. Он – одаренный. Раньше, мне мама рассказывала, были еще маги, которые могли повелевать духами стихий. Они рождались от союзов людей и представителей волшебных народов. Такая сила была неимоверна, грандиозна и очень опасна. Однако, потом появились чаровники. Это произошло лет пятьсот назад, а может и раньше. Их появление принесло за собой истребление магов с силами стихий…
– Дивет сказал, что у меня может быть дар чаровников, – ошарашено проговорила я. – А что с ними дальше стало? – этот вопрос волновал меня сильнее всего.
– Они создали летающий город и, говорят, что вознеслись выше облаков к самому трону Хранительницы.
– А почему она не вмешалась в истребление собственных детей?
– Я не знаю, – признался Гаральд, – но меня учили, что она рассудила так: ‘Это жизнь и в ней выживает сильнейший. Это было испытание, они его не выдержали’.
– Жестоко так относиться к своим детям, – я выпрямилась в кресле и еще раз пробежала глазами по надписи.
Все так странно, необычно для меня. За весь день накопилось столько информации, которую необходимо обдумать. Надеюсь, что дальше станет все понятнее.
– Мир жесток сам по себе, – печально проговорил Гаральд, а потом будто бы стряхнул с себя эту грусть и весело спросил. – О чем тебе еще рассказать?
– Мне все интересно, – сказала я, а затем широко зевнула. – Но сейчас еще и спать хочу.
– Тебя надо манерам обучить, – ласково улыбнулся мужчина. – Зевать принято прикрывая рот ладонью и не так широко.
– Ой, простите, – мне стало очень неловко, и я зажала ладошками рот. – Не знала.
– Скоро всему научишься.
Я еще раз зевнула, но на этот раз прикрыла рот ладонью. А мои щеки и уши прямо горели от стыда. Ох… сколько же мне надо будет выучить в сжатые сроки, чтобы больше такого не повторилось.
– Что-то меня в сон клонит. Я, наверно, пойду отдыхать, чтобы завтра с Диветом начать занятия, – поднялась со своего кресла.
– А разве тебе не сказали, что завтра будет праздник? – удивился Гаральд.
– Нет. Скорее всего, забыли во всей этой суматохе.
– В таком случае, я приглашаю тебя полюбоваться на рассвете обрядом омовения, – улыбнулся верховный и поднялся следом. – Его будет Илериса проводить. Тебе точно понравится.
– Может он специально для приближенных? – уточнила. – Я точно могу там присутствовать?
– Конечно, не говори глупости, – рассмеялся Гаральд.
Мы вышли из библиотеки, а Правитель махнул рукой пожилому слуге, видимо, показывая, что мы пока не нуждаемся в его помощи.
– Сам обряд по верованиям требуется для того, чтобы помочь пробудиться весне. В принципе это итак понятно из названия самого праздника, – хмыкнул Гаральд. – Но это если смотреть с точки зрения религии. А вот если смотреть со светской стороны, то мы показываем народу, что их Правители с ними, что они такие же простые люди как и остальные.
– Вы заботитесь о своих подданных, это очень хорошо,– проговорила я, опять тихонько зевая.
– Это иногда очень сложно, – ответил Гаральд. – Нам необходимо судить по Праву, а не по совести.
Я промолчала, потому, что не знаю, что ответить ему. У меня еще слишком мало знаний, чтобы делать какие-либо выводы. Может быть, когда память вернется, я смогу более полно судить обо всем. Но сейчас лучше просто внимательно слушать, наблюдать и задавать интересующие вопросы.
У дверей в мои покои стояли двое стражников. При виде нас мужчины перестали о чем-то оживленно разговаривать, а вытянулись ровно, стукнув при этом кончиками копий. На этот звук вышла Амита, присела в странном движении перед Гаральдом и сдержанно улыбнулась мне.
– Амита, надеюсь, что ты позаботишься о нашей гостье, – улыбнулся Правитель.
– Да, верховный, – еще один присест.
– Дорогая Эма, благодарю Вас за столь чудесный вечер. Мне было очень приятно провести его с Вами, – Гаральд поклонился мне, а затем взял мою руку и кратко прикоснулся губами к костяшкам пальцев.
Я замерла и почувствовала, как вновь мое лицо начинает заливаться краской и пылать. Просто стояла с широко распахнутыми глазами, не сводя взгляда со смеющихся серых.
– Доброй ночи и пусть Волк хранит Ваш сон, драгоценная Эма, – Гаральд отвернулся и ушел.
– Рано ему еще, ох, рано, – услышала бурчание за спиной.
Обернувшись, встретилась с недовольным взглядом почти черных глаз Амиты. Заметив мое удивленное выражение лица, женщина сдержанно проговорила:
– Прошу Вас, миледи, проследовать за мной, – и она направилась в мои покои.
Я пошла за ней и, когда дверь за мной закрылась, выдохнула, обведя взглядом уютную гостиную в теплых розоватых тонах, спросила:
– Амита, а что значит Ваша фраза?
– Ничего, миледи, – горничная пошла в сторону спальни.
– Я просила не называть меня так больше, – сказала и встала в дверном проеме.
– Извините меня, Эматрион.
– Просто Эма, – покачала я головой.
Что происходит с этой женщиной? Еще несколько часов назад она так дружелюбно со мной разговаривала, а теперь ограничивается лишь краткими ответами.
– Амита, еще раз, что происходит? – сложила руки на груди и стала наблюдать на горничной, которая расстилала мою постель. – Я здесь меньше дня и не сделала ничего такого, чтобы Вы настолько резко изменили ко мне Ваше отношение.
– Эма, я понимаю, что из-за потери памяти, Вы можете не знать многих правил. В сущности, в мои обязанности входит Ваше обучение этикету, – женщина старательно избегала на меня смотреть.
Я же подошла к ней вплотную и не сводила взгляда, пока женщина не посмотрела на меня.
– Амита, к сожалению, понимать всех и каждого по намекам, пока не умею, поэтому объясни, – в моем тоне были, как просительные нотки, так и немного повелительные. Вот не ожидала от себя такого.
– Не поймите меня не правильно, но меня очень беспокоит Ваши отношения с нашими Правителями, – начала Амита. – Я видела, как на Вас смотрит Гаральд и боюсь, что этот интерес может перерасти во что-то большее.
– А Кадаган?
– Он лично попросил меня позаботиться о Вас. Когда-то я была его няней.
Я села на край кровати и уставилась на ковер у моих ног.
– Вы хотите сказать, что есть шанс того, что братья рассорятся между собой из-за меня?
– Это очень возможно.
– Невероятно. Я думаю, что Вы ошибаетесь. Во-первых, они братья. А это значит, что их узы очень крепки. Во-вторых, я тут меньше дня. Соответственно, как могу вызвать какие-то чувства? Максимум любопытство.
– Надеюсь, что Хранительница услышит эти слова и убережет своей рукой нас от братской ненависти, – Амита сделала странное движение – приложила ладонь к груди, а затем ко лбу.
– А что это Вы сейчас сделали? – заинтересовалась я и даже подалась вперед.
– Осенила себя знаком Хранительницы, чтобы мои слова скорее дошли до нее и были услышаны.
– Оу… интересно. Это вот так делается? – попыталась повторить.
– Нет. Большим пальцем придержите указательный, приложите ровно по середине груди, а затем так же, но между глаз, – женщина подошла ко мне и взяла мою правую руку. – Какая нежная, – погладила она ладонь. – Вы точно не были простой служанкой или крестьянкой. Определенно кто-то из аристократии.
– Чего не помню, того не знаю… – усмехнулась, а затем посмотрела прямо в ее черные глаза. – Амита, обещаю, что никогда не стану между Кадаганом и Гаральдом. Слишком многим я им обязана.
Женщина смотрела на меня внимательно, а затем кивнула и улыбнулась по-доброму. Мне сразу же стало спокойнее из-за того, то она мне поверила. Широко зевнув, я прикрыла рукой рот, а Амита усмехнулась и поспешила отвести меня в небольшую комнату, в которой располагалась большая лохань, печь с полыхающим внутри огнем. Возле печи стояло несколько ведер с водой.
– А теперь вымоем Вас хорошенько, – подходя к ведрам и с помощью большого черпака переливая воду в лохань.
Я в это время снимала жилетку, а вот с платьем мне понадобилась помощь. Иначе, был велик риск запутаться в длинной юбке. Пока я совершала водные процедуры, Амита очень много рассказала мне о братьях, Илерисе, королевстве, государственном устройстве. Оказывается, что Гаральд всегда тянулся за братом в играх, в поступках. И хотя, внешне они больше похожи на две противоположные частички одного целого, младший брат старается всегда поступать так же вдумчиво и последовательно, как это делает старший. Но, к большому сожалению Амиты, неусидчивому и веселому Правителю не всегда это получалось.
Именно этого и боится женщина. Гаральд, заметив некий интерес со стороны старшего брата, может обратить свое внимание на меня и увлечься. А это повлечет разногласия между ними. На какой-то момент я задумалась – если он будет меня учить упражняться с мечами, то следует продумать свое поведение, чтобы избежать такого развития событий.
И все-таки первоочередной задачей сейчас является как можно скорее вернуть себе память, тогда и можно будет думать, что делать с возможной ситуацией. Пока я размышляла, Амита помогла мне вытереться, одеть тонкую сорочку, которую передала Илериса, и уложила меня спать. Только моя голова коснулась подушек, сон накрыл своим теплым покрывалом. Не осталось даже сил, чтобы обдумать все произошедшее. Просто резко захотелось спать.
***
Разбудила меня все та же Амита, тихонько тряся за плечо.
– Эма, просыпайтесь, – приглушенно говорила она. – Скоро рассвет и начало ритуала омовения. Верховные Правители очень хотели и Вас там видеть.
– А может, я не пойду? – перевернулась на другой бок и попыталась накрыться с головой одеялом.
– Вы потом не простите себе это, – сказала Амита и затрясла плечо еще сильнее. – Это очень красивый обряд. Его верховная Илериса проводить будет. И тем более, она Вам уже даже платье передала.
Я повернулась к женщине, открыла один глаз, постаралась посмотреть на ее умоляюще, но это не заимело никакого эффекта. Амина возвышалась надо мной, уперев руки в боки.
– Поднимайтесь, потом доспите, – она отошла от моей кровати, и я уже было подумала, что меня оставят в покое. О, как же я была не права!
Амита, судя по шагам, обошла мою кровать и с чем-то завозилась, а затем распахнула шторы и открыла окно. В комнату моментально проник холодный ветерок, а женщина вновь приблизилась ко мне и стянула одеяло. Я поежилась и отогнала остатки сна.
– Ну, вот за что? – буркнула недовольно и потянулась.
– Я уже говорила. Правители просили Вас быть, – Амита взяла меня за руку и потянула в соседнюю комнату умываться.
– А я думала, что Вы будете меня слушаться.
– Буду, – рассмеялась она. – Но только тогда, когда это не противоречит приказам Правителей, Вашем же благо и просто моей совести.
– У меня даже слов больше нет, – ошарашено сказала я, умывая лицо.
Надо позже поговорить с кем-то из Правителей, думаю даже, что с Кадаганом вероятнее всего.
Амита помогла переодеться мне в новое платье, которое было красивого нежно-желтого цвета, с широкими рукавами , плотно облегающими манжетами и лентой под грудь. Правда, оно было короче, чем предыдущее фиолетовое. Я посмотрела в зеркало и со вздохом обернулась к горничной.
– Платье очень красивое, но Вам не кажется, что смотрится на мне оно глупо?
– М-да… и впрямь, кажется, будто Вы у своей младшей сестры его забрали, – задумчиво проговорила Амита, и повернулась к весящей на вешалке синей жилетке. – Наденьте-ка вот это.
Я надела предложенную вещь и очень порадовалась. Жилетка ведь была блинной в пол, а значит, сзади будет смотреться как надо и спереди тоже в глаза не бросается. Замечательно.
– Теперь научу Вас делать реверанс, – расчесав волосы, Амита потянула меня в центр моей личной гардеробной. – Реверанс – это жест вежливости, который используют в знак вежливости и признательности обычно к человеку более высокого социального ранга или статуса. Опустите голову. Слегка наклоните вперед голову, словно бы почтительно кивая. Сохраняйте такое положение головы на протяжении всего реверанса.
Я проделывала старательно.
– Возьмите юбку. Возьмите края Вашей юбки так, чтобы они были зажаты между большим пальцем и первыми двумя пальцами обеих рук, вытягивая мизинцы. Плавно приподнимите юбку с обеих сторон.– Амита показала, как надо правильно это делать, слегка приподняв юбку своего платья над полом. – Заведите правую ногу за левую. Поставьте Вашу правую ногу на несколько сантиметров дальше левой, опираясь на подъем стопы и перенося большую часть веса на переднюю ногу, – вот когда она так показывает мне понятно, а то на словах все как-то страшно звучит. – Согните ноги в коленях. Опуститесь вниз в реверансе, сгибая колени так, чтобы они смотрели в стороны, а не вперед. Держите спину прямо, не наклоняясь ни вперед, ни назад. И последнее – грациозно вернитесь в исходное положение. Не раскачиваясь с прямой спиной, медленно и изящно верните тело в вертикальное положение, опуская руки обратно по бокам и одновременно поднимая голову.
Она погоняла меня еще раз двадцать, пока у меня не получился достаточно красивый и грациозный реверанс.
– Ну вот, это уже лучше, – довольно кивнула женщина. – А то про твое грандиозное появление и обнаженные ноги уже легенды ходят как по замку, так и за его пределами.
Почувствовав, как мое лицо начинает вновь гореть от смущения, опустила глаза и ставилась на носки туфель, которые выглядывали из-под платья.
– Амита, а все правила этикета такие сложные? – спросила я, когда мы шли по переходам для слуг.
– Нет, – мой облегченный вздох нарушил тишину коридора, но горничная сразу же забрала эту минутную радость. – Только реверансов насчитывается более пяти видов. А еще правила поведения за столом, обращение со столовыми приборами, танцы, и особенности ведения беседы.
– За что мне все это! – застонала я и уже тише: – не хочу ничего.
– Не волнуйтесь, думаю, что Вы справитесь, – ободрительно улыбнулась Амита.
– Мне все равно как-то страшно…
В этот момент мы вышли в Большой Центральный Зал, где Правители принимают всегда послов, просителей и других делегатов. Там нас уже ожидали оба брата, командир Иммор и еще шесть человек из личной стражи. Сам зал был украшен цветами, и в воздухе витал невероятно сладкий аромат. А через витражное стекло лился таинственный, сказочный, цветной свет восходящего солнца.
Мужчины были празднично одеты во все зеленое самых различных оттенков. На их фоне я чувствовала себя очень неуютно в своем желто-синем наряде.
– Эматрион, доброе утро,– произнес Кадаган и поклонился, вслед за ним склонились и остальные.
Я же присела в реверансе, как и учила меня Амита. Правда, из-за длины платья, ноги открылись немного больше положенного и, точно это видела, взгляд серых глаз братьев скользнул по туфелькам, по открывшимся икрам ног, а затем и по всей моей фигуре, которая сейчас выгодно подчеркнута платьем под грудь и синей жилеткой.
Лицо Гаральда осветила озорная улыбка, а вот выражение лица Кадагана было подчеркнуто вежливым. Он даже умудрился придумать комплимент:
– Эматрион, это платье создает впечатление, будто вы еще не вышли из возраста девочки.
Мда… не очень удачное сравнение как по мне, но не привередничать же и я просто поблагодарила Правителя, а Гаральд рассмеялся и пояснил:
– Эма, это цветовое сочетание очень Вам идет.
– Спасибо, – еще раз присела в реверансе, соответственно вновь показав ноги.
– Пойдемте, – вмешался командир Иммор. – Ожидают только Вас.
Гаральд еще подавил смешок, Кадаган, глянув на брата, обратился:
– Обещаю, Вам очень понравится и сам обряд, и Праздник Пробуждения Весны.
Мы вышли из Замка и я остановилась, – весь двор перед лестницей, и площадь за воротами были набиты людьми. Вокруг было огромное количество цветов, лент, флагов и невероятный гомон, от которого у меня чуть не закладывало уши. Вдруг над головой прозвучали трубы, и вмиг стало тихо. Да так, что стало слышно, как чей-то ребенок громко заплакал, испугавшись.
В центре двора, у красивого фонтана стояла Илериса, облаченная в легкое зеленое платье, которое, так же как и распущенные волосы, развивал ветер.
– Ей не холодно? – спросила шепотом, поежившись сама от дуновения ветерка.
– Она сейчас вообще ничего не ощущает, – сказал подошедший Дивет. – Илериса слишком поглощена ритуалом. Кстати, Эма, смотрите внимательнее, вот и начало.
Девушка подняла вверх голову и начала говорить какие-то слова на непонятном мне языке. Затем вскинув руки в сторону, она закружилась, стремительно набирая обороты. В этот момент раздались громкие удары барабанов, которые придавали еще больше торжественности происходящему. Резко остановившись, Илериса постояла несколько мгновений, а затем направилась прямо к фонтану, на вершине которого было каменное дерево. Из-под его корней водопадами текла вода. Правительница набрала ее в большой коричневый кувшин. Подняв его над головой, она вновь что-то заговорила и пошла к стоящей недалеко справа девушке в длинных белоснежных одеждах, я даже платьем это назвать не могу. Присмотревшись внимательнее, пыталась понять, кто она.
– Эти девушки храма Хранительницы, – тихо прошептал стоящий рядом Дивет. – Сам праздник и приурочен ей, как дарительнице жизни и оберегающей наш мир.
Я кивнула. И почему-то вспомнилась легенда о создании этого мира. Какая же она оберегающая, если позволила чаровникам истребить магов с силами стихий? Хранительницу все считают великой, заботящейся об этом мире, охраняющей его от бед, при том, что в истории, которую рассказал мне Гаральд, четко видно равнодушие к некоторым из ее детей. В сущности это не мое, дело, и мне следует уважать верования и традиции людей, которые меня приютили. Но все равно, не могу понять. Что-то внутри не желает смириться и принять все таким как есть.
А тем временем Илериса обошла вокруг фонтана, останавливаясь около жриц. И каждая из шести девушек бросала или вливала в кувшин что-то. Правительница приблизилась к статуе, которую я первоначально так же приняла за девушку, потому что она так же была одета в легкие развивающиеся одежды. Илериса остановилась напротив ее, подняла потяжелевший кувшин над головой и еще громче продолжила говорить на незнакомом языке. А затем, поставив свою ношу на землю, одела на шею статуи венок из ярких цветов, который подала ей еще одна из жриц. И вдруг, все опустились на колени и проделали то же движение, которому вчера научила меня Амита, – сложить пальцы в простом жесте, поднести к середине груди, следом ко лбу между глаз.
Я с опоздание, но проделала все манипуляции, из-за чего удостоилась одобрительного взгляда Дивета. Илериса же поднялась на ноги, вновь подняла кувшин и, подойдя к фонтану, вылила все в воду. После этого она поставила опустевшею емкость, подняла вновь руки и провела ими в воздухе, изображая круг, который затем перечеркнула резким взмахом.
В этот миг вся площадь взорвалась одобрительными криками, смехом и прозвучавшими громко трубами. Вверх полетели какие-то странные поделки, которыми управляли с помощью привязанной веревки. Громкие резкие хлопки и в небо взлетели необычные огоньки, искры и обрывки цветной бумаги, которая падала разноцветным дождем нам на головы.
Я сначала очень испугалась, а потом осмелела и подняла голову вверх, наслаждаясь удивительными огненными рисунками.
– Нравится? – спросил Кадаган.
– Это волшебно, – прошептала тихо я.
А вверху расцветали прекрасные цветы, звезды, необычные фигуры неизвестных мне существ. И вокруг гремела музыка. Нежные скрипочки, могучие барабаны, громкие трубы. Будто в сказке.
– Пойдем, – потянул меня за руку Гаральд. – Это еще не все.
Я и Правители спустились вниз по лестнице и прошли по живому коридору людей, которые расступились перед нами. Подойдя к фонтану, увидела улыбающуюся Илерису, которая, кивнув братьям, подошла и умылась водой. Затем то же самое сделали и мужчины. Кадаган вернувшись ко мне, спокойно, но громко произнес:
– Вы наша гостья, поэтому в знак нашего к Вам расположения просим совершить ритуал и умыть свой лик водой, которую благословила Хранительница.
Я с трепетом и некоторой долей страха подошла в плотную к фонтану и посмотрела в воду, которая была немного вспенена падающими потоками. На дне разглядела золотые монетки, какие-то странные круглые бляшки которые были наполовину белые, на половину черные, и когти зверей. А на поверхности воды плавали семена растений, листочки и зеленые иголочки, маленькие цветочки. Я нагнулась, набрала в сложенные ладошки воды. Постаралась, чтобы туда не попали ни листочки, ни что-нибудь еще. И умылась сладко пахнущей жидкостью. Вода была очень холодной, от чего на коже появились мурашки.
Отойдя от фонтана, приблизилась к Правителям. Выражения лиц братьев было серьезное, но я отчетливо видела в их глазах веселье. Причем, как ни странно, оно было у обоих. Илериса же широко и не скрываясь улыбалась, кутаясь в теплый плащ. Она осмотрела меня с головы до ног, заметив, что платье слегка коротковато, подошла быстро и сказала:
– Я думала, что оно будет тебе как раз. Не рассчитала.
– Ничего, – улыбнулась, – как видишь, мы с Амитой его обыграли и получилось неплохо.
– Значит, сегодня мы, пока мужчины будут присутствовать на игрищах, пройдемся по нескольким лавкам.
– Илериса, а как же игрища без своей прекрасной Правительницы? – притворно ужаснулся Гаральд.– Большинство воинов прибудет туда для того, чтобы полюбоваться на свою великую повелительницу.
– Хм… – задумчиво протянула девушка. – Совсем из головы вылетело. Эма, ты же с нами?
– Конечно! – воскликнула я.
– Подготовить лошадей, – распорядился Кадаган.
– Замечательно, значит, на днях купим тебе одежды и все необходимое, а пока можешь так походить?
– Жилетка все прикрывает.
– Тогда я быстро переоденусь, и мы поедем на игрища, – сказала Илериса и поспешила уйти.
Глядя ей вслед, непроизвольно поежилась от налетевшего прохладного воздуха. Все-таки еще раннее утро весны. А значит то, что я вышла без верхней одежды может сказаться на моем здоровье.
– Простите. Эматрион. Мы как-то не подумали, что Вам может быть холодно.
Мне на плечи легла тяжелая ткань мужского камзола. Кадаган вежливо мне улыбнулся и поправил зеленую рубашку, которая очень сильно облегала широкие плечи, сильную грудь и крепкие мышцы рук.
– А как же Вы? – спросила у старшего Правителя.
– А Кадаган у нас такой горячий, что ему даже не по чем ветер ранней весны, – рассмеявшись прокомментировал Гаральд.
Я рассмеялась вслед за ним, но затем наткнулась на серьезный взгляд старшего и моментально замолчала. Мне сразу как-то вспомнился разговор с Амитой и ее предупреждение. Неужели действительно может быть такая ситуация, что из-за меня братья могут рассориться?
– Спасибо, верховный, – присела в реверансе. – Мне стало намного теплее, но я беспокоюсь, чтобы Вы не заболели.
– Не стоит волноваться, Эматрион. Я и брат даже зимой тренируемся в легкой одежде.
Илериса стремительно спустилась по лестнице к нам. На ней было красивое платье насыщенного изумрудного оттенка и черный с серым мехом плащ. Рядом с ней стояла Амита, держащая в руках еще один, только вишневого оттенка.
– Возьми, а то, пока доберемся, замерзнешь, – мне протянули одежду и Кадаган галантно забрал свой камзол, а Гаральд помог надеть плащ.
Он такого внимания со стороны братьев мне стало неловко, и я умоляюще посмотрела сначала на Амиту, а затем на Илерису. И если горничная смотрела на меня с предупреждением, то девушка откровенно наблюдала за братьями, и в ее взгляде было веселье.
– Пойдемте, лошадей уже подали, – поторопила Правительница.
Мы двинулись вперед, а я шла и гадала, как же у нас получится протиснуться через такую толпу, которая хлынула к фонтану, чтобы умыть свое лицо благословленной водой. Однако, люди сами перед нами расступались, даже не понадобилось их окликать или же просить стражу помочь. Все радовались, поздравляли друг друга, с любопытством разглядывали меня.