355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартин Уиллоу » Предсказание (СИ) » Текст книги (страница 4)
Предсказание (СИ)
  • Текст добавлен: 2 мая 2017, 09:00

Текст книги "Предсказание (СИ)"


Автор книги: Мартин Уиллоу


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

15 дней

– Джордж, сегодня ночью тебе снились кошмары? – спросила за завтраком у мужа Меррил.

– Почему ты так думаешь? – насторожился мужчина.

– Ты кричал во сне, – ответила Меррил.

– Не помню, – Джордж и в самом деле смутно помнил, что его так напугало. Осталось лишь мрачное впечатление после минувшей ночи.

– Папочка, а можно я расскажу в школе, что ты пишешь картину? – умывшись, разместилась за столом Присцилла.

– Пожалуйста, – улыбнулся отец. – Только не надо приукрашивать, договорились?

– Не буду, – девочка выпила какао и пошла собираться.

После того, как менеджер по продажам отвёз дочь, он подъехал к зданию фирмы и заглушил двигатель, но выходить из машины не торопился. Сколько там натикало на хронометре его жизни? Почти сорок лет? А сколько осталось? Кажется, пятнадцать дней? Не пора ли сделать за пятнадцать дней то, чего не успел сделать за сорок лет?

Джорджа охватило смятение. Ему показалось, что он был слепцом и внезапно прозрел, но радости по поводу своего прозрения не испытал. Кому понравится обнаружить себя над пропастью? Разум мужчины приобрёл форму огромного замка с многочисленными дверьми, и за одной из них был выход. Только куда мог привести этот выход?

– Эй, Джордж, ты чего там застрял? – окликнул менеджера по продажам один из сотрудников фирмы.

– Искал бумажник, – с шутливыми интонациями в голосе ответил мужчина, сделав вид, что достал то, что потерял.

– Я слышал, что ты всё-таки провернул две крупные сделки.

– Вроде того, – Джордж Сиборн вылез из автомобиля и присоединился к коллеге.

Старый добрый пятнадцатый этаж встретил Джорджа привычными звуками телефонных звонков, факсов, распечатываемых документов, деловых переговоров.

Джордж поспешно пересёк коридор и закрылся в кабинете. Офис сводил его с ума. И как он смог проработать здесь столько времени, разменяв около десяти лет на пустую суету и ненужные разговоры с клиентами? Да, эта работа приносила ему доход, чтобы содержать семью, но ведь он мог выбрать какую-нибудь другую профессию.

"Ты шутишь, Джордж? – прозвучал в голове голос Мистера-Что-Я-Слышу. – Единственное, что тебя интересовало до того, как ты встретил ту старуху, это деньги. Деньги, деньги, деньги! Огромная зелёная масса, засасывающая тебя в трясину".

"Зачем нужно столько денег, если жизнь проходит мимо, – вздохнул менеджер по продажам. – Я не был почти ни на одном дне рождения дочери, потому что у меня подворачивались важные дела. Я не ходил с женой в кино, потому что мне нужно было готовиться к важной сделке. Я даже не помню, когда в последний раз любовался настоящим восходом солнца! Вот почему изображение на картине получилось таким недостоверным".

"О, Джордж", – выдержал театральную паузу внутренний голос.

"Я думал, что удачно устроился в этой жизни. Я смотрел с высоты пятнадцатого этажа и глупо полагал, что это и есть истинная жизнь, в то время как настоящая жизнь ускользала у меня между пальцев, как песок. Я должен был понять ещё раньше, что ошибаюсь! Но иногда такие ошибки стоят слишком дорого…"

"Браво!" – судя по всему, Мистер-Острый-Язык сидел на стуле с надписью "Режиссёр" и следил за блестяще сыгранной сценой из пьесы "Раскаяние Джорджа Сиборна".

"Заткнись!" – отмахнулся мужчина. Ещё немного, и ему поставят диагноз "множественная личность".

Во время обеда менеджер по продажам вышел на улицу и прошёлся по нескольким магазинам. В одном из них он увидел берет вроде тех, какие носят живописцы. Джордж попросил у девушки примерить его, на что молодая продавщица немедленно улыбнулась и сказала, что в нём покупатель похож на художника. В совокупности со щетиной, начавшей оформляться в бороду, головной убор действительно делал внешность мужчины сходной с внешностью какого-нибудь автора пейзажей или натюрмортов.

– Отлично, я беру! – менеджер по продажам отдал деньги и спрятал покупку в карман.

– Зря вы сняли, – заметила девушка. – Вам очень идёт.

– Благодарю, – бросил через плечо Джордж Сиборн и направился к выходу.

По дороге к зданию фирмы менеджер по продажам услышал песню с запоминающимся мотивом "Я просто хочу жить". "Я просто хочу жить", – невольно повторил Джордж Сиборн. Припев продолжал звучать в голове мужчины даже после того, как он вернулся на рабочее место.

Во второй половине дня перезвонил мистер Осбертон. Его голос звучал безжизненно и устало.

– Вы вчера мне звонили? – первым заговорил клиент, когда Джордж ответил на звонок.

– Да, мистер Осбертон, – произнёс менеджер по продажам. – Мои соболезнования по поводу вашего друга.

– Благодарю, – в трубке раздался странный звук. Джордж догадался, что человек, с которым он сейчас разговаривал, сокрушённо вздохнул. – Я до сих пор не могу поверить, что это случилось.

– К сожалению, жизнь иногда наносит нам слишком тяжёлые удары, – с пониманием сказал Джордж.

– Да, слишком тяжёлые… – соединение не прерывалось, но мужчине показалось, что его телефон выключился, настолько пронзительной была повисшая тишина. Он должен что-то сказать. Просто обязан. Но Джордж Сиборн не мог найти в себе силы заговорить с мистером Осбертоном о контракте. Это так незначительно в сравнении с тем, что произошло с другом клиента.

– Джордж? – прервал напряжённую паузу мистер Осбертон.

– Да? – отозвался менеджер по продажам.

– Могу ли я поговорить с вами?

– Разумеется.

– Нет, я хочу поговорить не о работе, – мистер Осбертон проделывал какие-то действия. "Возможно, он закурил сигарету", – подумал Джордж.

– Не о работе, – согласился менеджер по продажам, и у него даже от сердца отлегло.

– Джордж, вы верите в душу?

– Не знаю, – признался мужчина.

– И я не знаю, существует ли в человеке та бессмертная частица, которую называют душой. Если предположить, что она всё-таки существует, то сейчас многие люди, что покинули нас, пребывают в другом мире. Но что, если души нет? Вы понимаете ход моих мыслей, Джордж?

– Конечно, – выговорил менеджер по продажам. – Если души нет, то человек исчезает практически бесследно. Некоторое время близкие люди помнят о нём, но когда их тоже не станет, память об этом человеке сотрётся с лица Земли навсегда.

– Вы правильно уловили основную идею, – одобрительно заметил мистер Осбертон. – Душа – это единственная надежда человека на то, что его не совсем не станет. Не совсем. Звучит плохо, но очень точно.

– Он что-нибудь оставил после себя? – спросил Джордж.

– Что вы имеете в виду?

– Чем ваш друг занимался в свободное время?

– Он был прекрасным резчиком по дереву.

– Это прекрасно! Он не исчез совсем, потому что вложил часть своей души в деревянные скульптуры.

– У меня дома есть одна из его работ, – кажется, мистер Осбертон на том конце линии слабо улыбнулся.

– Вот видите! – подхватил мужчина. – Теперь каждый раз, когда вы будете смотреть на подарок вашего друга, то непременно станете думать о нём. А если вы покажете его работу ещё кому-нибудь, то люди точно так же мысленно обратятся к создателю деревянной скульптуры, хотя и не будут знать его лично.

– В ваших словах, Джордж, есть определённый смысл. Спасибо за поддержку. Вы звонили мне, чтобы поговорить о деле?

– Извините, мистер Осбертон, но это не лучшая идея. По крайней мере, не сегодня.

– Вы прекрасный человек, Джордж! Я был бы рад видеть вас в числе своих сотрудников.

– Приятно это слышать, но я хочу уйти из бизнеса.

– Что? – удивился клиент. – Но Джордж, ты отдал фирме столько лет!

– Вот именно, столько лет я потратил впустую, а тем временем настоящая жизнь проходила мимо меня!

– А знаешь, ты прав! Может быть, и я махну на всё рукой и уеду на какой-нибудь тропический остров, пока не стало слишком поздно.

– Отличный план, мистер Осбертон!

– Приятно было поговорить с тобой, парень! – беседа незаметно скатилась с "вы" на "ты", но Джордж Сиборн счёл это хорошим знаком.

Дома его ждали любимые жена и дочь, а также незаконченная картина, над которой ещё предстояло потрудиться. Джордж думал, что Присцилла утратит интерес к его работе у мольберта, но девочка вновь выразила желание находиться рядом с отцом на веранде.

– Ты обещал раскрыть секрет, – сказала Присцилла, усаживаясь на подвесные качели.

– Какой секрет? – не сразу понял художник.

– Вот этот, – дочь указала на перевёрнутую запятую.

– Хорошо, я постараюсь его раскрыть, – ответил мужчина и вытащил из кармана купленный сегодня берет.

– Что это у тебя? – удивилась Присцилла.

Отец надел головной убор и улыбнулся дочери.

– Ничего себе, да ты же теперь вылитый художник! – захлопала в ладоши Присцилла. – Мамочка, посмотри на папу!

– Что тут у вас происходит? – на веранде показалась Меррил. – Джордж?

Женщина выглядела растерянной.

– Папе очень идёт, правда?

– Да, я даже на мгновение растерялась, – призналась Меррил. – Ты и вправду стал похож на художника.

После демонстрации берета мужчина разместился рядом с мольбертом, взял в руки кисть и приступил к продолжению работы над картиной. Ему предстояло нанести новые тона на нижнюю часть неба, чтобы придать ему больше реализма. Для этого он воспользовался мастихином, смешав нужные краски. Холст приобрёл иную цветовую гамму, в сравнении с первоначальным замыслом, но теперь он по праву мог претендовать на верное изображение восхода солнца. Время от времени Джордж обращал внимание на тёмное пятно, поселившееся над самой линией горизонта, и тут же отводил взгляд в сторону. Он знал, что рука подскажет ему, что нужно делать дальше.

Сначала Присцилла удивилась, почему отец накладывает на готовый фрагмент картины новый слой краски, но потом поняла, что это значительно улучшило её, придало ей особенный колорит. Более тёмные тона у линии горизонта позволяли почувствовать рождение утра. Солнце вот-вот должно было взойти над землёй и подарило небу потрясающий перелив цветов за миг до того, как над миром разольётся его яркий свет.

Работа шла легко, и уже через час верхняя часть полотна была готова, после чего Джордж сделал несколько штрихов рядом с тёмным пятном, которое разрослось до человеческого силуэта. Художник остановился и внимательно посмотрел на результат. На фоне небосвода вырисовывалась чья-то фигура.

– Это путешественник? – нарушила тишину девочка.

– Похоже на то, – ответил отец, хотя очертания по-прежнему оставались не слишком ясными. Силуэт мог принадлежать как мужчине, так и женщине.

– А куда он направляется? – спросила Присцилла.

– Можешь придумать сама, – пожал плечами Джордж Сиборн.

– Но разве так можно?

– Почему бы и нет?

– Тогда это будет женщина, – начала размышлять вслух девочка. – Она торопится преодолеть холм, потому что у неё осталось очень мало времени.

– Очень мало времени? С чего ты взяла?

– Не знаю. Просто пришло в голову, – улыбнулась отцу дочь.

"Это та проклятая старуха! – заговорил внутренний голос Джорджа. – И у неё действительно мало времени, потому что она спешит за тобой".

14 дней

– Доброе утро, дорогие друзья! Сегодня мы поговорим на необычную тему, – ведущий известного ток-шоу приблизился к участникам будущего разговора. – Что бы вы стали делать, если бы вам осталось жить всего две недели?

– Джордж, пожалуйста, переключи канал, – попросила Меррил, занимаясь приготовлением завтрака. В своём кухонном фартуке она выглядела очень стройной.

– Подожди, – мягко возразил менеджер по продажам и устремил всё внимание к телевизору.

– Зачем ты это смотришь?

– Просто интересно, – Джордж Сиборн поморщился, когда в его голове зазвучал знакомый голос Мистера-А-Вот-И-Ничего-Подобного.

"А смотришь ты это потому, что тебе не нужно даже фантазировать. Тебе на самом деле осталось жить две недели!" – констатировал неприятный факт невидимый напарник мужчины.

– По-моему, ничего интересного, – возразила жена.

– Итак, что бы стали делать вы? – телеведущий поднёс микрофон молодой девушке с аккуратно уложенными волосами. Не иначе, как ей понадобилось провести в салоне красоты около двух часов, чтобы так преобразиться.

– Я бы поехала куда-нибудь с молодым человеком, – хлопая длинными ресницами, произнесла участница утреннего выпуска. – Мы бы провели две незабываемые недели наедине друг с другом.

"Что за чушь! – выругался Мистер-Я-Тебе-Не-Верю. – Ты бы изнывала от одолевающего тебя ужаса за свою бесполезную жизнь! Ты бы рыдала и хныкала так, что твой замечательный макияж поплыл бы двумя ручьями, отчего ты стала бы похожа на настоящую ведьму".

– Мне кажется, что я постарался бы исполнить самую заветную мечту всей своей жизни, – ответил ведущему второй участник ток-шоу.

"Тебе кажется! – снова съязвил внутренний голос Джорджа. – Впрочем, если твоя мечта избавиться от недельного запора, то с этим проблем бы у тебя не было. Ты бы обгадился по полной программе!"

– Трудно размышлять на подобную тему, – заговорил третий герой передачи. – Но я бы, наверное, попытался оставить после себя какую-нибудь память.

"Зачётный ответ!" – Мистер-Сардоническая-Улыбка похлопал в ладоши.

– Джордж, твой завтрак, – Меррил поставила поднос на стол, но муж настолько был увлечён ходом телевизионной беседы, что ей пришлось тронуть его за плечо.

– Спасибо, дорогая, – менеджер по продажам покончил с завтраком в два счёта, после чего поторопил Присциллу, чтобы та собиралась в школу.

– До вечера, – поцеловала мужа женщина. – Сегодня ты закончишь картину?

– Думаю, что да, – ответил Джордж.

– Не хочу говорить раньше времени, но у тебя получится настоящий шедевр.

– Я рад это слышать, – мужчина задержался перед дверью, задумался, после чего произнёс кое-что необычное, что заставило Меррил удивиться в очередной раз. – Я хочу уволиться.

– Уволиться? Что случилось, Джордж?

– Я понял, что эта работа не для меня. Не беспокойся, на первое время нам хватит денег, а потом я что-нибудь подыщу. Но только не менеджер по продажам, только не пятнадцатый этаж.

– Это серьёзное решение, но я не стану тебя отговаривать.

– Как хорошо, что ты у меня есть! – мужчина крепко обнял жену и подарил ей самый нежный поцелуй, на который только был способен.

– Что я пропустила? – засмеялась из-за спины Присцилла.

– Ты готова? – Джордж Сиборн схватил ранец дочери и поспешил к машине. – Догоняй!

По дороге отец и дочь болтали на самые разнообразные темы, и от этого настроение у Джорджа заметно улучшилось. Пусть эти две недели превратятся в самые лучшие мгновения его жизни. Если слепая старуха хочет покончить с ним, то он должен использовать оставшееся время как следует.

Когда менеджер по продажам появился в кабинете Винсента Неттера, тот радушно улыбнулся и поднялся из кресла.

– Джордж, я тебя не узнал, – шеф окинул мужчину взглядом, отметив перемены в его внешнем облике. – Никогда бы не подумал, что ты можешь выглядеть подобным образом. Это твой новый имидж? Достаточно смело.

– Винсент, я принёс заявление, – Джордж положил на стол лист бумаги.

– Заявление? Дай-ка взглянуть. Думаю, что ты заслуживаешь повышения зарплаты. Я даже удивился, что ты не принёс эту бумагу сразу же после удачных сделок.

– Это заявление об увольнении.

– Ты достоин… Что ты сказал? Заявление об увольнении? – шеф осёкся и удивлённо взглянул на подпись Джорджа под заявлением.

– Да, Винсент, я хочу уволиться. И это не попытка набить себе цену.

– Но почему, Джордж? Я не понимаю! После той триумфальной работы, которую ты проделал, я не могу поверить, чтобы ты так легко ушёл.

– Неделю назад я и сам бы не мог в это поверить, но жизнь меняется.

"Я бы сказал, что жизнь неуклонно движется к своему логическому завершению", – вставил очередную шпильку в ход мыслей Джорджа Мистер-Давненько-Тебя-Не-Было-Слышно.

– Жизнь меняется… – зачарованно повторил Винсент Неттер, изучая почерк менеджера по продажам на листе белой бумаги, словно истинная причина ухода одного из лучших работников крылась именно там. – Джордж, только скажи, и я заплачу тебе вдвое больше, чем тебе обещают наши конкуренты. Кто они? Может быть, старик Осбертон? Ну, конечно же, как я раньше не догадался! Этот пройдоха Осбертон увёл у меня из-под носа Джорджа!

– Нет, Винсент, как я уже сказал, дело вовсе не в деньгах.

– Тогда в чём? Если хочешь, я выделю тебе другой кабинет! Выбирай любой, какой тебе по душе!

– Я просто хочу уйти.

– А что значит твой головной убор и эта борода? Тебя пригласили сниматься в кино? Признайся, ты уходишь, потому что тебе дали роль в каком-то новом фильме?

– Винсент, ты даже не хочешь слышать меня. Я же говорю, что ухожу не из-за денег, понимаешь? Не. Из-за. Денег.

– Не понимаю, – сознался шеф и отрицательно покачал головой. – Что же всё-таки побудило тебя написать заявление?

– Я пропустил значительную часть жизни, сидя в этом здании, занимаясь рутинной работой, отрекаясь от собственного счастья, – менеджер по продажам подошёл к большому окну в кабинете Винсента Неттера и обвёл рукой город. – Видишь, как там кипит жизнь? Посмотри на ту семью с ребёнком. Возможно у них не так много денег, как у тебя, но они счастливы. Они видят, как растёт их сын, они проводят время вместе. А ты знаешь, что сейчас делает твой повзрослевший сын?

– Конечно, он учится в колледже, – с уверенностью произнёс шеф.

– А что ещё ты о нём знаешь? Чем он увлекается, с кем он встречается, какую музыку слушает?

– Джордж, к чему ты клонишь?

– Вот именно, Винсент, пока ты не способен этого понять. Но если бы судьба преподнесла тебе сюрприз в виде, скажем, неизлечимой болезни, и тебе бы осталось жить не более двух недель, стал бы ты проводить оставшееся время здесь? Стал бы ты, к примеру, продолжать зарабатывать деньги, или плюнул бы на всё и уехал туда, где мечтал побывать с детства, но так и не побывал, потому что тебя всё время держала эта работа?

Винсент Неттер задумался над словами сотрудника.

– Не мог бы ты подписать моё заявление прямо сейчас? – нарушил тишину мужчина. – Я знаю, что должен был предупредить тебя заранее, но так сложились обстоятельства.

– Знаешь, у меня действительно есть одно место, где я мечтал побывать, но совершенно забыл об этом… – Винсент Неттер опёрся о край стола и посмотрел сквозь окно на небо. – Спасибо, что напомнил.

– Не за что, – пожал плечами Джордж Сиборн.

– Держи, вот твоё заявление.

Бывший менеджер по продажам испытал ни с чем не сравнимое ощущение навалившейся на него свободы. Только что он потерял работу, но приобрёл нечто такое, чему не мог найти точного объяснения.

Ему подсказал внутренний голос.

СВОБОДНЫЙ ХУДОЖНИК.

Присцилла удивилась, когда увидела перед школой автомобиль отца. Джордж встретил дочь с распростёртыми объятиями.

– Папа? – девочка подбежала и крепко обняла его. – Разве ты не должен быть на работе?

– Должен, но у меня появилось немного свободного времени, так что я решил заехать за тобой.

– А мы не можем забрать с собой Джессику? Обычно мы уезжаем со школы вместе с ней.

– Конечно, тыковка! Зови Джессику к нам.

– Джессика! – позвала подругу Присцилла. Только теперь Джордж Сиборн заметил стоящую возле дерева девочку с длинными светлыми волосами.

– Здравствуйте, мистер Сиборн, – приблизилась к машине вторая девочка.

– Привет, Джессика, как дела? – поприветствовал подругу дочери мужчина.

– Вроде бы ничего, – ответила девочка.

– Ничего? А почему так грустно? – Джордж улыбнулся и приоткрыл заднюю дверь для юных леди. – Сейчас мы быстро поднимем вам настроение!

– Что ты задумал? – обратилась к отцу дочь.

– Вы любите мороженое? – вопросом на вопрос ответил мужчина.

– Ещё бы! – обрадовались девчонки.

– Тогда мы направляемся туда, где есть много мороженого! – машина отъехала от школы и развернулась на прилегающей площадке.

Джордж заказал дочери и её подруге несколько видов самого вкусного мороженого, прохладительные напитки и воздушные пирожные. Они сидели втроём за одним столиком и весело смеялись над историями, которые рассказывал отец Присциллы. Позже, когда они отвезли Джессику домой, Присцилла призналась, что никогда не думала, чтобы её отец мог так шутить.

После ужина художник вернулся к работе над последним восходом. Кажется, его рука обрела особую силу, потому что полотно оживало прямо на глазах. Теперь холст обладал необходимой выразительностью, так что даже профессиональные искусствоведы не смогли бы отличить работу Джорджа от работ именитых живописцев. Над горизонтом возвышалась фигура женщины, но сам художник был уверен в том, что это слепая старуха, с которой он встретился неделю назад. Почему же он изобразил именно её? Почему она так упорно напрашивалась к нему на картину? Ни на один из вопросов он ответить не мог. Да и хотел ли он получить эти ответы?

Женщина выглядела гордой, а вся её фигура говорила о невероятной силе характера. Лица Джордж не изобразил, но он чувствовал, что взгляд незнакомки на холсте прожигал его насквозь.

Когда мужчина показал завершённое полотно жене, Меррил застыла на месте, изучая удивительное сочетание цветов и оттенков:

– Джордж, если бы я не видела, как ты работал, то ни за что не поверила бы, что это сделал ты. Она восхитительна. А эта фигура на горизонте – кто это?

– Я не знаю. Она возникла помимо моей воли.

– В ней есть нечто особенное, – заметила женщина. – Какой-то необъяснимый магнетизм. Как будто в её руках сосредоточена небывалая власть.

– Ты права, она обладает такой властью, от которой обычный человек может сойти с ума…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю