355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартин Сутер » Кулинар » Текст книги (страница 4)
Кулинар
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:29

Текст книги "Кулинар"


Автор книги: Мартин Сутер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

То, что на следующее утро Мараван лишился работы, позволяло ей впредь без труда избегать общения с ним. Но то, что именно она – а в этом Андреа не сомневалась – стала причиной его неприятностей, мучило ее. Правда, публичное выступление на кухне в защиту Маравана несколько успокаивало ее совесть. В конце концов, оно тоже закончилось для Андреа немедленным увольнением.

«Как я могла зайти так далеко?» – спрашивала себя девушка. Наиболее приемлемый ответ состоял в том, что Мараван что-то подмешал в еду. В это верилось с трудом, однако, зная себя, Андреа не могла найти происшедшему другого объяснения. Снова и снова воскрешая в памяти события того вечера, она все больше убеждалась, что ее чем-то одурманили.

Тем не менее она действовала сознательно. Под влиянием наркотика Андреа стала бы беззащитной. Но ведь это именно она первой проявила инициативу, а Мараван лишь последовал за ней. Добровольно, но последовал. В тот вечер и ночь все ее чувства обострились как никогда. Андреа с неохотой признавалась себе, что, если бы она не контролировала своего поведения, картина была бы иной.

Именно так рассуждала она в тот необыкновенно прекрасный майский вечер, направляясь к дому Маравана. Она рассчитывала появиться перед ним неожиданно, чтобы не вызвать лишней суеты, избежать ненужных сантиментов и уйти как можно скорее. По дороге убеждала себя, что еще не поздно повернуть обратно, а если Маравана не окажется дома, вопрос решится сам собой.

Газета, которой Андреа, как обычно, прикрывалась в трамвае, писала о секретном уничтожении архивных документов по распоряжению министерства печати США. В этих бумагах якобы излагались планы строительства газовых центрифуг, которые могли применяться при конструировании атомных бомб. Автор статьи стремился раздуть «громкое дело о контрабанде ядерного оборудования».

Андреа читала обо всем этом без особого интереса, краешком глаза поглядывая сквозь испещренное неуклюжими рисунками стекло на малолюдную улицу. Утренний час пик уже миновал, вечерний еще не начался. Салон наполовину пустовал. Наискосок от Андреа тучный подросток терпеливо распутывал проводки от наушников своего плеера.

Перед домом девяносто четыре по Теодор-штрассе группа молодых тамилок весело болтала по-немецки на швейцарском диалекте. Завидев Андреа, они засмущались и перешли на свой язык, потом приветствовали ее, вежливо уступая дорогу. Однако стоило Андреа закрыть за собой дверь подъезда, девушки вернулись к прежней манере общения.

В доме пахло тушеным луком и специями. На лестничной площадке между первым и вторым этажом Андреа остановилась и снова задумалась, не повернуть ли ей обратно. Но тут одна из дверей приоткрылась и из нее выглянула женщина в сари. Она кивнула гостье, та ответила на приветствие и была вынуждена идти дальше. «Перст судьбы», – решила Андреа.

Девушка немного постояла перед дверью, прежде чем нажать кнопку звонка. Не услышав за дверью шагов, она с облегчением решила, что дома никого нет. Однако в этот момент замок щелкнул и на пороге появился Мараван.

На нем была белая футболка со складками от плечиков на коротких рукавах, саронг в сине-красную полоску и сандалии. Под глазами лежали тени, которых раньше Андреа не видела, сине-черные, под цвет пробивающейся на щеках щетины.

Он счастливо улыбался, и Андреа пожалела, что вовремя не повернула домой. На мгновенье ей показалось, что Мараван собирается обнять ее, и она поспешила протянуть ему руку.

– Можно войти?

Мараван проводил ее в квартиру, прибранную и хорошо проветренную, как и в прошлый раз. Перед домашним алтарем в гостиной все так же горел глиняный светильник. Как и в тот вечер, музыки не было, и через открытое окно доносился шум улицы.

На низеньком столе стоял чайник и чашка. Судя по виду прислоненной к стене подушки, Мараван только что с нее встал. Он предложил гостье место напротив.

– Если ты не возражаешь, я сяду здесь, – Андреа показала на стул перед компьютером.

– Пожалуйста, – пожал плечами Мараван. – Чаю хочешь?

– Спасибо, нет, – ответила Андреа. – Я ненадолго. Хочу тебя кое о чем спросить.

Она села, Мараван остался стоять. Андреа невольно заметила про себя, что он красив: стройный, худой, безукоризненно сложенный. Но никаких чувств, кроме дружеской симпатии, он в ней не вызывал. Сейчас Андреа и представить себе не могла, что была с ним в постели.

– У тебя нет второго стула? – спросила она.

– На кухне, – кивнул Мараван.

– Может, принесешь?

– У тамильцев считается, что сидеть в присутствии уважаемого человека невежливо.

– Разве я «уважаемый человек»?

– Для меня да.

– Хватит болтать. Бери стул и садись, – оборвала его Андреа.

Мараван сел на пол. Она покачала головой и перешла к главному.

– Что ты добавил в еду?

– Ты имеешь в виду ингредиенты?

– Только те, которые вызывают такой странный эффект.

– Я тебя не понимаю.

Мараван не умел лгать. Все сомнения Андреа в правильности ее предположений вмиг развеялись, настолько растерянным выглядел сейчас тамилец.

– Ты все понимаешь, – сказала она.

– Я клал только традиционные компоненты.

– Мараван, я уверена, что это не так, – возразила Андреа. – Я знаю себя и свое тело. Что ты добавил?

Некоторое время Мараван молчал, а потом упрямо мотнул головой.

– Я следовал древним рецептам. Только технологию приготовления немного модернизировал. Клянусь, я ничего не добавлял от себя!

Андреа встала и несколько раз прошлась по комнате между окном и алтарем. На улице смеркалось, небо над черепичными крышами окрасилось в оранжевый цвет. Шум и крики смолкли.

Девушка отвернулась от окна и остановилась рядом с Мараваном.

– Встань, – велела она ему.

Тамилец поднялся с пола и опустил глаза.

– Посмотри на меня, – продолжала Андреа.

– У нас считается невежливым смотреть человеку в глаза, – ответил Мараван.

– А у нас считается невежливым хитростью затащить женщину в постель, – парировала Андреа.

Он поднял голову:

– Я не добавлял в еду ничего особенного.

– Я открою тебе одну тайну, Мараван, – сказала Андреа, понизив голос. – Я не сплю с мужчинами, они не возбуждают меня. Еще подростком я пару раз переспала с одним мальчиком, потому что думала, что по-другому нельзя. Но этих двух раз оказалось мне достаточно, чтобы понять: мне нужно другое, – Андреа остановилась, чтобы перевести дух. – Я не сплю с мужчинами, Мараван, – повторила она. – Только с женщинами.

В его глазах мелькнул ужас.

– Теперь понимаешь?

Тамилец кивнул.

– Так что же ты туда добавил?

На некоторое время Мараван задумался, словно не зная, с чего начать. А потом принялся рассказывать.

– Аюрведа – искусство целительства, которому не одна тысяча лет. В нем различают восемь разделов. Один из них называется «вайикарана» и посвящен афродизиакам. К ним относятся и некоторые специи. Моя двоюродная бабушка Нан-гай – мудрая женщина, умеющая готовить и такие блюда. Рецепты я взял у нее. Мой здесь лишь способ приготовления.

В тот вечер Андреа возвращалась домой посвященной в тайны афродизиаков и содержащих их продуктов: молока и белого маша, шафрана и пальмового сахара, миндаля и кунжутного масла, гхи и бенгальского перца, а также кардамона, корицы, спаржи и лакрицы. В сердцах она оскорбила Маравана, определив его действия как «аюрведическое изнасилование», и ушла от него не попрощавшись. Однако на улице она успокоилась и даже почувствовала некоторое облегчение. А потом, проехав пару трамвайных остановок и еще раз прокрутив в памяти всю историю, громко рассмеялась.

Сидевший наискосок молодой человек улыбнулся, оглянувшись на нее.

Мараван тоже утешился. Такая ссора была ему по душе. Тамилец гордился тем, что он – единственный мужчина, ради которого Андреа хотя бы на одну ночь изменила своей природе. И – что греха таить – это вселяло в него надежду.

На следующий день он послал сестре десять тысяч рупий, получив тем самым предлог позвонить ей и попросить о разговоре с Нангай. Ма-равану пришлось терпеть два дня, прежде чем он услышал в трубке слабый голос старухи.

Он с трудом разбирал слова.

– Вы принимаете лекарство, мами? – спросил Мараван.

Он с детства называл ее «мами» – по-тамильски «тетя».

– Да, да, ты поэтому звонишь мне?

– Не только.

– Что же еще?

Мараван не знал, с чего ему начать, но Нангай его опередила.

– Это нормально, если не сработало с первого раза, – сказала она. – Иногда требуются недели, месяцы. Скажи им, пусть наберутся терпения.

– Все сработало с первого раза.

Нависла пауза.

– Иногда бывает и так, – послышался наконец голос Нангай, – если оба в это верят.

– Женщина не верила, мами, – возразил Мараван, – она даже не знала.

– Значит, она любит этого человека, – сказала Нангай.

Мараван молчал.

– Ты слышишь меня, Мараван? – окликнула его старуха.

– Да.

– Тогда ответь мне, она, по крайней мере, шудра?

– Да, мами.

Он почти не солгал. Шудры – каста слуг, а Андреа, как-никак, работала в сфере обслуживания.

Потом трубку снова взяла сестра.

– Нангай принимает лекарства? – спросил ее Мараван.

– Откуда ей их взять? – удивилась та и тут же принялась за свое: – У нас не всегда хватает денег на рис и сахар.

После разговора со Шри-Ланкой Мараван долго сидел у компьютера. Он все больше убеждался, что быстрый эффект старинных снадобий был следствием применения технологий молекулярной кулинарии.

Июнь 2008

Воскресное утро выдалось таким солнечным, что Дальманн велел накрывать завтрак на террасе. Однако не успела Лурд подать яичницу с беконом, как налетел ветер и небо закрыли тучи.

Перегнувшись через стол, Дальманн схватил верхнюю из четырех воскресных газет, оставленных для него экономкой, и тут же помрачнел. В связи с истерией по поводу уничтожения документов Бундесратом 6всплыла масса грязи. Взять, к примеру, сообщение германских спецслужб о контрабандной торговле ядерным оборудованием, попавшее в руки журналистов. И вот уже мы имеем привязку к иранской и пакистанской теме. Еще совсем немного – и название «Палукрон» замелькает на страницах прессы.

«Палукрон», акционерное общество со штаб-квартирой в офисе адвокатского бюро, располагался в центре города. Через него платежи из Ирана поступали в различные фирмы, в основном хорошо известные и с безупречной репутацией, руководство которых, конечно, и не подозревало о своем участии в ядерной программе.

То же, разумеется, можно сказать и о «Палу-кроне», во всяком случае, об Эрике Дальманне, состоявшем тогда в совете директоров этой фирмы. Ведь он всего лишь согласился занять это место по просьбе одного из партнеров по бизнесу, которому был кое-чем обязан. Так или иначе, особенно сейчас, когда предприятия и без того страдали от финансового кризиса, упоминание его имени в связи со всей этой историей представлялось Эрику Дальманну крайне неуместным.

Он взглянул на небо. Теперь солнце застилал целый облачный фронт. Одетый по-летнему – в зеленое поло и легкие штаны для гольфа в шотландскую полоску, – Дальманн задрожал от неприятного холодного ветра.

– Лурд! – позвал он. – Я поем в доме.

С этими словами Дальманн взял чашку с кофе и вошел в гостиную. Там он устроился в кресле и сидел, с недовольным видом уставившись в одну точку, пока экономка не убрала стол на террасе и не накрыла в гостиной.

Не успел Дальманн заняться новой порцией яичницы с беконом – предыдущую он успел съесть только наполовину, – как раздался звонок в дверь. Шеффер, как всегда, пунктуален, даже чересчур.

Шеффер был сотрудником Дальманна. Более точного определения его должности так и не нашлось. Слово «секретарь» как будто не отражало сути дела; «ассистент» – также представлялось не совсем верным; «правая рука» – тоже что-то не то. Так он и остался «сотрудником». Они работали вместе уже более десяти лет, но общались гораздо дольше. Шеффер называл Дальманна Эриком. Дальманн называл Шеффера Шеф-фером.

Лурд проводила гостя в дом. Это был долговязый мужчина сорока с лишним лет, с узкой головой, редкими белокурыми волосами и голубыми глазами. Несколько лет назад Шеффер сменил свои очки без оправы на контактные линзы и с тех пор время от времени, запрокинув голову, капал себе в глаза какое-то лекарство.

Шеффер оделся по-домашнему: в голубую летнюю рубашку и темно-синие хлопчатобумажные брюки. Через плечо он перекинул аккуратно сложенный красный пуловер из кашемира. В руке держал набитый бумагами кейс.

– Я хотел позавтракать на свежем воздухе, но... – Дальманн махнул рукой.

– Прогноз погоды не сулит на сегодня ничего хорошего, – кивнул Шеффер.

Дальманн немного отодвинулся от стола и показал гостю на стул, возле которого был накрыт еще один прибор. Шеффер сел, поставив кейс рядом на пол.

– Надеюсь, стартовую игру мы все-таки увидим, – сказал он.

Через неделю начинался чемпионат Европы по футболу. Для Дальманна – идеальный повод лишний раз напомнить о себе нужным людям. Вот уже несколько месяцев назад он, воспользовавшись своими связями в УЕФА, запасся билетами на важнейшие матчи. Задача Шеффера состояла в том, чтобы организовать сопутствующие им мероприятия: вечера в ресторанах, встречи в ночных клубах и тому подобное. Именно этот вопрос он и собирался обсудить сегодня с Даль-манном.

Но теперь на первое место встала проблема «Палукрона».

Позавтракав и выпив чаю, Шеффер принялся чистить ножом яблоко, с усердием, действовавшим Дальманну на нервы.

– Уже поел? – Он сунул гостю под нос воскресную газету.

Тот кивнул, откусил от яблока и принялся жевать его так же тщательно, как и чистил. Даль-манн чувствовал, что его терпение на пределе. Он вообще с трудом переносил Шеффера, отдавая при этом должное всем его замечательным качествам. Тем не менее их отношения длились уже не один десяток лет.

– Ты знаешь этого Хубера? – спросил Даль-манн.

Он назвал фамилию журналиста, написавшего статью.

Шеффер закачал головой так сильно, будто глотнул уксуса.

– Но я знаю его шефа, – ответил он.

– Его я тоже знаю, – задумчиво произнес Дальманн. – Нам еще не поздно вмешаться.

Сейчас важно узнать, упоминается ли в этой бумаге Бундесрата «Палукрон».

– Есть основания так думать, – предположил Шеффер.

«Да, но статья слишком обстоятельная», – мысленно возразил ему Дальманн.

По сути она представляла собой конспект доклада Бундесрата, и, если бы в нем встречалось название «Палукрон», оно непременно всплыло бы и в журналистском расследовании.

– А может, «Палукрон» они приберегли до следующего номера? – размышлял Шеффер, прекратив жевать.

– Вот я, Шеффер, и хочу, чтобы ты выяснил, что именно им известно.

Гость положил в рот очередную порцию яблока и задумался.

– Думаю, это возможно, – наконец ответил он Дальману.

– Отлично, – кивнул тот. – Перейдем к следующему вопросу.

Теперь на повестке дня стоял чемпионат.

Когда на следующей неделе газета опубликовала новую статью о ядерной афере, о «Палукро-не» в ней снова не было ни слова.

•-•

Чемпионат Европы оказался для Маравана короткой передышкой в поисках места. Спрос на обслуживающий персонал возрос настолько, что даже сомнительные рекомендации из «Хувилера» не являлись препятствием к заключению контракта. Во всяком случае, не для владельца буфета на территории фан-зоны 7.

Мараван мыл там посуду. Его местом был грязный и душный участок палатки, изолированный как от кухни, так и от места продавца. Тами-лец чистил кастрюли и сковородки. Для тарелок и столовых приборов ему дали посудомоечную машину, однако она постоянно ломалась, так что эту часть работы тоже приходилось делать вручную.

Время тянулось медленно. Иногда Мараван часами сидел без дела, а потом откуда ни возьмись налетала толпа голодных болельщиков, и он не справлялся с нагрузкой. Обе эти крайности раздражали его начальника. Тот вообще много нервничал. Заплатив за лицензию кругленькую сумму, он не позаботился о создании более-менее приемлемых условий работы, а теперь еще и переживал по поводу того, что в фан-зоне немноголюдно. Ведь сборная Швейцарии уже выбыла из борьбы за чемпионский титул, а тут еще дождь и холод...

Мараван считал дни до финального мачта. И не только из-за посуды. Вся эта шумиха действовала ему на нервы. Он не интересовался футболом, его видом спорта было плавание. Когда-то в молодости увлекался и крикетом. До тех пор, пока полностью не отдался кухне.

И только одно радовало Маравана в его новой работе: о ней не знала служба занятости. Сомнительное предприятие, созданное лишь на время чемпионата, предпочитало иметь дело с людьми, оказавшимися в той же ситуации, что и Мараван, и платило смешные деньги: в среднем около двадцати франков за час. Однако их он получал в дополнение к пособию по безработице.

Отослав немалую сумму на лечение Нан-гай, Мараван влез в долги. Он занял три тысячи франков. Разумеется, не в банке – какой банк даст кредит безработному иммигранту? У Ори, тамильского бизнесмена, который занимался ростовщичеством. Он ссудил Маравану деньги под пятьдесят процентов на всю сумму до уплаты долга.

Мараван не хотел обращаться к Ори. Узнав, что Нангай не хватает денег на лечение, он устроился на подпольное предприятие, занимающееся сбытом подержанных автомобильных покрышек, и днями напролет сортировал этот тяжелый товар.

Он не выдержал. И не потому, что работа была ему не под силу. Скорее она оказалась для Мара-вана слишком грязной. Душевой фирма не обзавелась, а вода из-под крана не смывала ни запаха резины, ни черных разводов на коже. Мараван мог смириться с тем, что находится в самом низу социальной лестницы. Однако гордость не позволяла ему выглядеть и пахнуть соответствующим образом.

Попробовал он себя и в другом деле. Устроился субподрядчиком субподрядчика на большую стройку. Однако уже на следующий день откуда ни возьмись появился государственный контролер, искавший нелегальных рабочих. Мараван и двое его коллег едва успели унести ноги. А субподрядчик до сих пор не заплатил ему.

Мараван счищал с тарелок высохшие остатки гуляша, другой работы для него сейчас не находилось. В его палатке стояла духота, и он не мог представить себе, что на улице сейчас прохладно.

Снаружи доносился голос футбольного комментатора. На экране маленького телевизора шла трансляция матча Италия—Румыния. Все буфеты и продуктовые палатки в фан-зоне надеялись на победу итальянцев. Ведь их в городе было гораздо больше, чем румын, и они славились щедростью.

Первый гол мачта забили на пятьдесят пятой минуте. Напуганный криками болельщиков, Мараван осторожно выглянул из-за занавеса, отделявшего его мойку от зала. Громче всех торжествовал хозяин буфета. Он прыгал, размахивая поднятыми руками, и кричал: «Италия! Италия!»

Тамилец сделал вид, что тоже радуется. Это его и сгубило, потому что в тот самый момент, когда из-за занавеса раздался его радостный крик, румыны сравняли счет. Хозяин с отвращением отвернулся от телевизора и встретился лицом к лицу с сияющим Мараваном. Он не сказал ни слова, однако по окончании игры со счетом один—один, когда последняя надежда на наплыв торжествующих итальянских болельщиков рухнула, рассчитался с Мараваном и объявил ему, что тот уволен.

Домой Мараван ехал, вопреки своей привычке, в первом вагоне. Во втором одного футбольного фаната стошнило, и тамилец не вынес запаха рвоты.

На улицах все еще попадались немногочисленные болельщики, двигающиеся от стадиона в сторону центра. Шарфы цвета их любимых команд служили теперь защитой от холода, лишь изредка до Маравана доносились обрывки победных футбольных гимнов.

Никогда еще положение не казалось Маравану таким безнадежным. Даже в тот день, когда он отдал все свои сбережения на то, чтобы уехать в чужую страну. Тогда он, по крайней мере, знал, что делать. Сейчас же не видел никакого выхода. Точнее, только один, связанный со страшным унижением: получить место в цейлонском ресторане ценой сотрудничества с «тиграми освобождения». Хозяину этого заведения было все равно, почему Маравана уволили из «Хувилера». Он взял бы его кухонным рабочим, а в дальнейшем мог бы предложить и место повара. Но когда на вопрос о его отношении к ТОТИ Мараван пожал плечами, сам сразу понял, что его не возьмут. А ведь партия «Освобождения Тамил-Илама» имела большое влияние на диаспору, и тому, кто рассчитывал на помощь соотечественников, не следовало портить с ней отношения.

Мараван подумывал о том, чтобы вернуться на Шри-Ланку. Хуже, чем здесь, все равно не будет.

1  Са т и – сметанный соус индийской кухни; чатни – приправа.

Потту – символический знак у индусов в виде кружка на лбу.

Пенджаби – индийская одежда, удлиненная рубаха.

Парад гильдий – проводится в Швейцарии, в городе Цюрихе, каждую весну. По сути является проводами зимы.

Кейтеринг —доставка готовой кулинарной продукции.

Бундесрат – высший законодательный орган Германии.

Фан-зона – отгороженная область стадиона, расположенная у самого поля.

Специально для books4iphone.ru

Июль 2008

11

Это был день на исходе июля, когда столбик термометра поднялся выше двадцати пяти градусов, несмотря на легкий северный ветерок.

Барак Обама, кандидат в президенты Соединенных Штатов от Демократической партии, выступал перед берлинцами. Он обещал великие перемены, которых ждали, потому что всего несколько дней тому назад рухнул второй по величине ипотечный банк США, а положение еще нескольких оставалось кризисным.

Со Шри-Ланки доходили вести о крупном поражении армии «тигров освобождения» в районе Муллайттиву, а партия ТОТИ объявила третью в этом году амнистию для дезертиров.

Мараван стоял над кастрюлькой с кипящей водой с десертной ложкой в руке. Он вылавливал и пробовал на вкус предварительно поджаренную фасоль мунго. Она была готова, хотя оставалась твердой. Мараван слил воду и рассыпал бобы по силиконовой подстилке, чтобы дать им остыть.

Потом тщательно смешал в миске тертый кокосовый орех, неочищенный пальмовый сахар и измельченные семена кардамона, а из поджаренной рисовой муки замесил тесто. Важно правильно рассчитать количество воды: слишком жидкое тесто плохо держит форму, а чересчур густое становится твердым после пропаривания.

Мараван вымыл руки и смазал ладони кокосовым маслом. Он скатал из рисового теста шарики; затем сделал в них углубления, так что получились небольшие сосуды; наполнил каждый смесью пряностей и залепил сверху, придав форму усеченного конуса. Получившиеся пирамидки Мараван сварил на пару и положил в термобокс, установив температуру около тридцати градусов.

Мараван стал поставщиком мотагам – любимого лакомства божественного слона Ганеши. Каждый день, утром и вечером, он готовил для храма около сотни конфет. Верующие раскупали их после службы и приносили в жертву. Чуть раньше восьми утра и шести вечера к дому Ма-равана подъезжала машина, увозившая полный термобокс сладких пирамидок. Члены общины, имеющие свои автомобили, по очереди помогали Маравану доставлять продукцию к месту сбыта.

Идея торговать мотагамами принадлежала самому Маравану. Однако для ее осуществления ему пришлось увеличить свой долг ростовщику

Ори. Мараван должен был закупить термобоксы и отстегнуть тысячу франков в пользу «тигров освобождения». Зато теперь он продавал сладости в тамильские магазины и обслуживал два цейлонских ресторана. Дело пока не приносило больших доходов, но понемногу продвигалось. Возможно, это был первый шаг к осуществлению мечты о кейтеринге.

В дверь позвонили. Мараван взглянул на часы: половина шестого. Сегодня они рано.

– Подожди! – крикнул он по-тамильски, вымыл руки и щелкнул замком.

На пороге стояла Андреа.

В одной руке она держала букет цветов, в другой бутылку вина. И то, и другое девушка протянула Маравану.

– Я знаю, ты не пьешь. Это для меня, – объяснила она.

Как и в прошлый раз, Мараван оцепенел от неожиданности.

– Можно войти? – спросила Андреа, и только этот вопрос привел его в чувство.

– Извини.

Он пропустил ее в квартиру.

– Ты ждешь гостей? – поинтересовалась Андреа, заглянув на кухню.

– Нет, делаю мотагамы, – объяснил Мараван.

Он достал из термобокса две пирамидки, положил их на тарелку и протянул Андреа.

– Бери. Их можно съесть или принести в жертву.

– Лучше в жертву, – улыбнулась Андреа.

– А, ты об этом? – догадался Мараван. – Нет, бери, они безопасны.

Но Андреа не приняла угощение.

– У тебя есть время? – спросила она.

– Через двадцать минут я освобожусь, – ответил Мараван. – Можешь подождать в гостиной.

– Лучше посмотрю, как ты работаешь, – решила Андреа.

Когда пришли за мотагамами, все было готово. На этот раз конфеты отвозила полная женщина средних лет, показавшаяся Маравану знакомой. Он не мог вспомнить, где видел ее раньше. Возможно, она сама собиралась сказать ему об этом, но тут в дверях появилась Андреа, и улыбка вмиг исчезла с лица тамилки. Она холодно приняла термобокс и вышла, едва попрощавшись.

– Ты принимаешь заказы? – спросила девушка.

Они устроились на подушке возле низенького столика. Андреа налила себе бокал вина, Мара-ван пил чай. Прежде чем сесть, тамилец зажег свой дипам и что-то пробормотал перед алтарем.

– Разумеется. Я даже планирую на это жить, – ответил он.

– Я имею в виду особый заказ.

– Каждый раз я стараюсь приготовить что-то особенное.

Андреа глотнула вина и медленно поставила бокал.

– Я говорю о тех ингредиентах, которыми ты потчевал меня в прошлый раз. Можно заказать тебе сейчас нечто подобное?

Мараван задумался:

– Пожалуй, я смогу сделать что-то вроде того.

– Я хочу, чтобы было, как в прошлый раз, – пояснила Андреа.

– Для этого мне нужен роторный испаритель, – вздохнул Мараван.

– И сколько он стоит?

– Около шести тысяч.

– Ого!

Андреа крутила в руках бокал с вином и думала. У нее есть знакомые работники ресторанов, может, кто-нибудь из них поможет?

– А что, если я раздобуду этот аппарат?

– Тогда я сделаю, как в прошлый раз, – ответил Мараван, подливая ей вина.

– А эффект будет тот же? Мараван пожал плечами и улыбнулся:

– Попробуем.

– Речь не о нас с тобой, Мараван, – вздохнула Андреа.

12

Район Андреа напоминал тот, какой Мараван видел в своих мечтах, когда представлял себе развозочную машину цвета куркумы с логотипом собственной фирмы. Ее трехкомнатная квартира находилась на третьем этаже добротного жилого дома постройки двадцатых годов. Высокие потолки, зимний сад, ванная в старинном стиле, унитаз со сливным бачком, прикрепленным к обратной стороне крышки; большая кухня с газовой плитой и отдельно стоящей посудомоечной машиной, воду из которой Андреа спускала в раковину.

Получив такое жилье – благодаря счастливому случаю или хорошим связям, – люди живут в вечном страхе перед повышением арендной платы или продажей дома с последующей его перестройкой.

Когда-то Андреа делила эту квартиру с подругой, но потом они расстались, и ей стало здесь одиноко. Собственно, Андреа жила на кухне и в своей спальне. Иногда заходила в зимний сад. Гостиной почти не пользовалась, а в спальню Даг-мар даже не заглядывала.

Но сегодня именно в гостиной она зажгла множество свечей. В центре комнаты стоял низенький столик Маравана, окруженный подушками. И все, что было на столике, а также алтарь с богиней Лакшми и глиняным светильником, она тоже перевезла из его квартиры. Не смогла выпросить только курительные палочки и медитативную индийскую флейту.

Все кухонное оборудование, подушки и столешницы, ингредиенты и специи, а также блюда, приготовленные в квартире Маравана, они перевезли сюда на «Гольфе» Андреа.

Еще вчера Мараван был здесь. Приготовил лакричное «эскимо» и положил в морозильную камеру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю