355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Шурухина » Дочери богини Воды (СИ) » Текст книги (страница 30)
Дочери богини Воды (СИ)
  • Текст добавлен: 12 июня 2021, 16:03

Текст книги "Дочери богини Воды (СИ)"


Автор книги: Мария Шурухина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 30 страниц)

Гведолин оглянулась на Терри, но тот отрешенно ковырялся в своей тарелке.

Гипноз не действовал все время. Теперь Гведолин была в этом твердо уверена. Сейчас Терри пребывал в своем обычно сосредоточенном состоянии, как бывало, когда он обдумывал что-то важное. И все, что происходило вокруг в этот момент, его совершенно не интересовало.

– Кстати, – продолжал Лиер, поглощая яблочный штрудель с корицей, – торговец клялся, что пролил масло сам. А до меня дошли слухи, что масло случайно опрокинула одна хорошенькая девушка, которую торговец однажды подвозил в своей повозке. Кто бы это мог быть, ты не знаешь, Гвен?

А вот сейчас от взгляда голубых выцветших глаз ей стало не по себе. Что он еще о ней знает? Что знает о них? Знает ли, что их ищут? Знает, что Терри убил человека? Знает ли о том, что возможно именно она подожгла работный дом? Знает, как она стала ведьмой и как исцелилась от гниющих ожогов?

– Я к тому, что по закону ей причитается часть выручки. И вообще, может, она захочет запатентовать товар? Она могла бы стать очень, очень состоятельной госпожой.

От глаз вампира невозможно было отвести взгляд. Они были как два омута, в которые засасывало так, что казалось, будто выбраться без посторонней помощи невозможно.

И она поняла – он знает. Знает очень многое, и, скорее всего, гораздо больше, чем она сама.

– Я принял решение, – Терри внезапно нарушил их немую игру в гляделки, положил вилку и поднял взгляд. – Мы едем с тобой, Лиер.

Напряжение, возникшее между ней и вампиром порвалось, как плохо спряденная нить.

– За меня ты тоже решил? – вскинулась Гведолин.

– Разве ты против? – нахмурился Терри. – Ты, вроде, замуж за меня собиралась. Передумала?

– Значит, если я выйду за тебя замуж, ты всегда будешь указывать, что мне делать, Терри?

– А разве жена не должна…

– Так, все, хватит, – Лиер встал, хлопнув ладонями по столу, – разбирайтесь друг с другом как-нибудь без меня, ладно? Ох уж эти отношения… Вот почему я так и не женился.

Терри хмыкнул.

– Может, просто не встретил достойной кандидатуры?

Лиер смерил его отрешенным взглядом, сделавшимся на мгновение далеким и грустным.

– Отчего же? Встречал. Только как-то… в общем, все сложно. И не вашего ума дело. – Он бросил на стол золотой, принялся нервно натягивать перчатки. – Значит, через два-три дня жду вас в Крымене.

– А ты разве…

– С вами не поеду. Нужно уладить еще кое-какие дела. К тому же, как я погляжу, вы любители пеших прогулок. Я же предпочитаю удобства экипажа. До скорой встречи.

***

Каменные мостовые Крыменя с утра успели умыться ливнем и сейчас блестели под полуденным солнцем, как начищенный гуталином ботинок.

Портовый город оказался огромным и очень походил на Мерну, с той лишь разницей, что по дорогам здесь разъезжало больше экипажей, а по улицам деловито сновало удивительно разномастное общество. Огромная река Сыть, на которой стоял Крымень, впадала в Лучезарное море, поэтому в город стекались торговцы со всех сторон света. Здесь можно было встретить узкоглазых обветренных сагарцев, темнокожих лимцев в длинных белых туниках, на которые они, не привыкшие к холоду, натягивали плотные овечьи тулупы. Частенько попадались лапирийцы – белоснежные волосы и холодные сапфировые глаза – высокомерные, гордые и почти не торгующиеся за товар.

А еще в городе пахло рыбой. Рыба была везде: на вывесках едален, на гербе города, на утвари, продававшейся в сувенирных лавках, даже газеты пестрели «рыбными» заголовками.

Терри направился в порт, в надежде разыскать своего друга. Гведолин с ним не пошла, хоть он и предлагал. Примостившись на бортике неработающего фонтана с отвалившейся плиткой, она наслаждалась ласковыми солнечными лучами.

Два дня пешком оказались трудными. Ноги гудели, голова кружилась.

Развернув вощеную бумагу, внутри которой был жирный пирожок с начинкой из трески, купленный, как только они вошли в город, Гведолин вновь попыталась его надкусить, но ее, как и в прошлый раз, затошнило от запаха рыбы. А ведь торговка хвасталась свежим товаром!

Гведолин глубоко вдохнула, чтобы унять мучительные спазмы, отвернулась к фонтану, уставившись на сеть мелких трещин в плиточном узоре. Но чуть не свалилась за бортик, дернувшись от голоса, раздавшегося над самым ухом:

– Все равно не будешь, давай, я съем! Чего добру пропадать?

Лиер, по уши закутанный в белые одежды лимнцев, как в саван, стоял перед ней. Это точно был вампир – Гведолин узнала его по голосу: мягкий бархатный баритон с другим не перепутаешь.

Нагло выхватив у нее пирожок, Лиер развернул его, вгрызся в пышное тесто.

– Нам нужно поговорить, – прожевав и схватив ее за руку, проговорил он. – Не здесь, подальше от посторонних глаз. И от солнца. В последнее время оно меня раздражает.

– Я никуда с тобой не пойду, – вырвав руку, гневно ответила Гведолин. – Меня Терри здесь будет искать!

Лиер смерил ее надменным взглядом, откусил еще кусочек теста.

– Не будет.

– Почему?

– Ему сейчас не до тебя. Он встретил своего друга. Сейчас они пьют в кабаке и, поверь, будут еще долго там сидеть.

– Откуда ты знаешь?

– Я много чего знаю, я уже говорил. Ну же, Гвен, – он снова взял ее за руку, на этот раз бережно и нежно, – скажи, вру я или нет? Ты чувствуешь, когда врут.

Она прислушалась к ощущениям. Сосредоточилась, попытавшись увидеть ауру вампира. Не с первой попытки, но у нее получилось. Правда аура Лиера оказалась странная – полыхала всеми цветами радуги. Это было красиво, но страшно. Гведолин сморгнула, потому что дальше можно было не рассматривать – вампир действительно не врал.

– Прекрасно, – сделал вывод Лиер, заметив, что она притихла. Бросил крошки от пирожка воробьям, отряхнул руки. – Пойдешь со мной?

Гведолин кивнула.

Он так и не отпустил ее руки, пока не довел до непримечательного кабака под названием «Копченый угорь». Усадил за столик, скрытый ширмой от посторонних глаз.

– Пожалуй, не буду тебе ничего заказывать. В твоем положении, особенно если сильно тошнит по утрам, лучше не наедаться до обеда.

– В каком положении?

Лиер пожал плечами.

– В деликатном. Или ты не хочешь ребенка?

Гведолин бросило в жар. Ребенка… Как же она раньше не догадалась?!

– Ты не знала? – брови вампира изящно выгнулись дугой.

– Нет, – тихо выдохнула она.

– Вот глупая! Дура дурой, а еще ведьмой называется!

– Да что ты…

– Себе позволяешь? Я знаю, что позволять. А ты слушай. Слушай, ведьма, иначе ни ребенка, ни жизни, ни Терри ты больше не увидишь.

Тон его был серьезен. Пальцы нервно перебирали по столешнице. Глаза на бледном лице сверкали в полумраке.

Что бы там ни было, Гведолин нужно узнать. Возможно, она хоть немного станет ближе к разгадке тайн сумасшедшего вампира?

– Говори.

– Ты знаешь, что ты такое?

– Я – ведьма.

– Это не новость. Скажи, кто такие ведьмы? Какова их роль в мире?

– Кажется, они поддерживают равновесие…

– Не кажется, а так и есть. Если бы не ведьмы, мир бы рухнул. Как же у них это выходит, знаешь?

– Если ведьма почувствует несправедливость по отношению к ней или любому, даже незнакомому ей человеку, начинают действовать какие-то силы и… эти люди, сделавшие зло, получают наказание. Какое, я еще не разобралась, наверное, это зависит от стихии ведьмы. Терри еще говорит, что наш дар в плохих руках – мощное

оружие.

– Хм… – озадачился Лиер. – А ты не такая уж и дура. Ты действительно многое знаешь. Но откуда?

Сказать или нет? Ладно, все равно узнает. Такому существу врать небезопасно.

– У меня есть книга. Про ведьм. Мы с Терри нашли ее на чердаке в работном доме. Там было много книг. Кажется, запрещенных.

– А-а, – протянул вампир. – Так вот где Торин их спрятал! Весьма недальновидно с его стороны, надо сказать. Такой пожар и – раз! – все сгорело.

Этот пожар она никогда не забудет.

– Но мы отошли от сути, – Лиер прекратил барабанить по столу и принялся теребить отворот капюшона. – То, что Терри догадался про оружие, лишь подтверждает, что я в нем не ошибся. Он и впрямь рожден для этой должности, а уж биографию его я выучил наизусть, можешь мне поверить. Правда, у него будут соперники… но, думаю, он быстро поставит их на место. При его-то амбициях!

Оружие, соперники, амбиции… От всего этого кружилась голова, хотелось спрятаться, словно улитка в раковину, и не выходить наружу. Долго-долго. Пока все не утрясется.

– Но не меньше, чем Терри, – продолжал вампир, – Торин хочет заполучить тебя.

– Меня? – ужаснулась Гведолин. – Зачем? Да я даже не знаю, кто такой Торин!

– Император. Вернее, его сын – Торин Второй. Очень скоро он взойдет на престол, но уже сейчас его планы на редкость дальновидны и своеобразны. Вкусы, кстати, тоже. Если вкратце, он помешан на вербовке нечисти, то есть нас, к себе на службу. Да, мы под запретом, мы не имеем право на существование здесь, в Антерре, но в других странах пока гонений нет. В Лимне, например.

– Поэтому мы едем в Лимн?

– Отчасти, но не только. И не мы. А я и Терри. Ты остаешься.

Бархатный баритон в устах Лиера мог принимать тысячу оттенков. Последняя его фраза прозвучала как приказ. Приказ, спорить с которым бесполезно.

Но она все-таки попыталась.

– А если я откажусь?

Вампир поджал красивые губы.

– Я предполагал такой вариант. Не хочу тебя расстраивать, но если ты откажешься и поедешь с Терри, боюсь, ничто – даже я, не удержит Торина от соблазна принудить тебя работать на него. Ты – подданная империи, будешь обязана подчиниться. Договор с императором скрепляется кровью и магической подписью. Действует пожизненно. За нарушение – смертная казнь. В договоре много тонкостей, которые не так просто обойти, к тому же, Торин большой любитель прописывать самое нелицеприятное мелким шрифтом.

Она никогда не хотела вникать и влезать в политику империи. А сейчас выходит

– оказалась в самом ее центре, даже не понимая, как же так вышло.

– Никакой семьи, – отстраненно чеканил Лиер, – никаких детей. Беременных опустошают принудительно и не безболезненно. Жить в женской общине, работать от рассвета до заката. Воевать, захватывая приглянувшиеся императору территории. Ты хочешь воевать, Г вен?

Она в ужасе замотала головой.

– Я… я ничего не знаю о войне. Я не хочу туда, Лиер!

– Вот и отлично, – вампир оставил капюшон в покое и принялся сосредоточенно крутить перстень на пальце. – Тогда ты должна уехать. С Шебко, когда он с Терри наговорится и напьется, я сам договорюсь. Увезет тебя в надежное место, спрячет на время. Хотя бы до тех пор, пока не родишь.

Откуда он знает Шебко, Гведолин не стала и спрашивать. Казалось, Лиер знает абсолютно все и обо всех на свете. Немудрено, если ему и вправду сто шесть лет…

Он сжала зубы так, что они скрипнули.

– Терри ведь не откажется от своей задумки?

– А ты как думаешь?

По лихорадочному блеску в глазах, упрямо вздернутому подбородку, надменному взгляду, которым Терри одаривал ее всякий раз, когда она пыталась заговаривать об этой безумной затее – службе на императора, по энтузиазму, с которым он принимался расписывать правильность своего решения, Гведолин понимала, что шансов у нее почти нет.

И потом, смеет ли она отговаривать Терри от этой затеи? Такая возможность, как он любил повторять, выпадает лишь раз в жизни. Разве можно ее упускать?

Только вот незадача – оказывается, именно ей опасно находиться возле императора. Как ни старалась Гведолин убедить себя в обратном, ничего не выходило

– всей ведьминской сущностью, которая только-только начала в ней расцветать, она чувствовала, что Лиер не врет. И необходимость уехать и спрятаться, взращенная доводами вампира, принялась расти, как грибы после дождя.

– Думаю, не откажется, – она вздохнула. – Хорошо, Лиер, я согласна. Когда мне нужно будет уехать?

– Корабль, на котором служит Шебко, отчаливает сегодня в половине седьмого.

– Сегодня? – ужаснулась Гведолин. – Мне нужно попрощаться с Терри!

Лиер нервно смахнул с белоснежных манжет несуществующие пылинки.

– Я сообщу ему, скажу, что ты будешь ждать в порту. А сейчас пойдем – нам еще нужно оформить для тебя проездные документы. Фальшивые, разумеется.

Вампир хотел подняться, но Гведолин слегка придержала его за прохладную ладонь.

– Я ведь так и не поблагодарила тебя за то, что ты меня спас. Спасибо. И спасибо за то, что делаешь сейчас. Я твоя должница, Лиер. Правда, я не совсем понимаю, зачем тебе нужно нам помогать.

Он фыркнул.

– Забудь, Гвен. И лучше тебе не знать о моих мотивах. Много из того, что я делаю, я делаю ради себя и одного очень близкого мне человека. Так что не забивай голову.

Она кивнула.

– Последний вопрос: куда отправляется корабль?

Вампир с хрустом потянулся, лениво произнеся:

– В Лапирию.

Огромный бриг слегка покачивался на воде. Стылое озеро – не море, больших волн здесь не было и не будет. Истошно орали чайки, высматривая добычу, бранились рабочие, закатывая тяжелые бочки, занося коробки и другую поклажу. Мачты слегка поскрипывали на ветру.

Г ведолин стояла, опершись о борт. Было уже шесть часов, над озером сгущались тучи, а на душе скребло нехорошее предчувствие – Терри не придет. Возможно, Лиер забыл передать ему, что она уезжает или не передал нарочно. Возможно, Терри упился до потери сознания, хотя в таком состоянии она никогда его не заставала, но встреча с другом детства может многое изменить в привычках. И самого Шебко она до сих пор не видела тоже.

Знает ли Терри, что она ждет его ребенка? Вряд ли. Откуда? Знает ли он о замыслах императора, на которого так жаждет работать? Знает ли, когда они увидятся вновь?

Расстегнув две пуговицы ворота блузы, она выудила тоненькую ленточку, на которой болталось кольцо – аметист в серебряной оправе.

Она сама ничего не знает. Она устала, вымотана, разбита. Пусть увозят… В Лапирию? Значит, на север. Терри говорит, там красиво, только холодно очень…

Во рту появился отвратительный горький привкус, в глазах защипало.

Захотелось выбросить кольцо за борт с тем, чтобы никогда больше о нем не вспоминать…

Нет, Терри не придет. Нечего и надеяться.

– Шебко! – истошно заорали с пристани. – Придурок! Где ты шлялся? Капитан яйца тебе оторвет за опоздание!

Крепко сбитый парень ловко прыгнул на деревянный трап, легко перебежал по нему на корабль. Трап за ним тут же убрали.

Шебко был один.

Г ведолин поежилась от стылого ветра, вздохнула, спрятала кольцо обратно. Плотнее закуталась в легкий, но теплый платок фирбийского плетения – прощальный подарок Лиера.

Когда корабль под названием «Ненасытная» отходил от причала, она все еще стояла возле борта, напряженно всматриваясь в портовый переулок.

А потом переулок вместе с улицей вдруг расплылся перед глазами.

***

Гведолин стояла возле окна, напряженно вглядываясь в вечерние сумерки.

В общей комнате в доме для слуг было шумно, впрочем, как всегда. После ужина Салька, Ману, Баль, Зарий и Огар-ла играли в кости. Гведолин уже успела проиграть три партии подряд – редкое невезение.

Темнота сгущалась, но призрачная круглобокая луна, вышедшая из-за туч, отлично освещала внутренний двор и хозяйственные постройки.

Вдруг в псарне надрывно завыли собаки. В конюшне тут же откликнулись лошади, заблеяли козы и овцы.

Огромный силуэт, напоминающий крупного волка, выбежал на середину двора, прямо напротив окон. Застыл на мгновение, сверкнул на Гведолин фосфорическими глазами, развернулся, в три прыжка подлетел к каменному высокому забору, спружинился и перепрыгнул.

Гведолин сморгнула.

Побросав кости, игроки тут же прилипли к окну.

– Гвен, что это было? – Салька оттолкнул Ману, пытаясь протиснуться поближе.

Зарий поскреб лысеющий затылок:

– Эко ж скотина завыла! Глядишь, хищник во двор закрался?

Огар-ла приоткрыл оконную раму, втянул носом воздух.

– Оборотень.

– Кален, – тихо констатировала Гведолин.

– Очухался, горемычный, – хмыкнул Баль. – На подвиги потянуло!

– Какие подвиги? – Огар-ла с треском захлопнул окно. – Г вен, ты же ему лунный камень дала?

Гведолин тяжело опустилась на стул.

– Дала. Велела никогда не снимать. Он мальчишка доверчивый, я и подумать не могла, что ослушается.

Салька взгромоздился на подоконник, едко поинтересовавшись:

– Ты ему разве не сказала?

– Нет.

В напряженной тишине ее ответ прозвучал особенно грозно.

– Ну, ты… даешь, однако, – высказался за всех Зарий. – Полнолуние нынче, сила оборотня велика. Парень и не ведал, что творил, когда камень сымал. Теперича покусает аль сожрет кого-нибудь. Чаго тогда делать будем?

– И правда, Г вен, – пробасил Баль, – где были твои мозги? Обычно такая расчетливая и прямолинейная… что с тобой? Неужели пожалела мальчишку? Да из-за того, что ты ему не рассказала, только хуже сделала! Ничего, как-нибудь пережил бы, что не такой, как все. Мы в свое время пережили, и он бы пережил. А теперь вот… ищи свищи волка в поле!

Проведя ладонями по лицу, будто снимая наваждение, Гведолин устало произнесла:

– Сама не пойму, почему не сказала. Старею, наверное. – Резко поднявшись, она еще раз бросила взгляд во двор. – Поздно теперь гадать. Калена никто не выследит, кроме его сородичей, а таковых среди нас нет. Подождем. Может, и не случится ничего.

Не добавив больше ни слова и забыв пожелать им всем спокойной ночи, она стремительно покинула дом для слуг.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю