412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Морозова » Торговец тайнами (СИ) » Текст книги (страница 2)
Торговец тайнами (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:38

Текст книги "Торговец тайнами (СИ)"


Автор книги: Мария Морозова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

Что вообще творится? Почему все перевернулось с ног на голову? Почему волк, с которым мы расстались несколько часов назад, очень резко стал чужим и далеким? Как он вообще может смотреть на меня так, словно боится прикоснуться? Куда делись все его чувства ко мне?

– Это оказалось сильнее меня. Последний раз мы виделись с Джей четыре года назад, когда она была еще девчонкой. А сейчас она выросла, и я смог почуять в ней пару. Джей всегда была права!

Я вспомнила мелкую черноволосую девчонку, налетевшую на меня в Крейне. Как всякий юный оборотень без ипостаси, она была похожа скорее на ребенка, чем на подростка. До полного созревания и обретения своего волка Джей и правда не могла быть интересной никому, даже своему истинному, такими уж создала оборотней природа. Но неужели ее глупая блажь оказалась совсем не блажью?

– Скажи, что ты шутишь, – попросила я беспомощно.

– Прости... не шучу...

– А как же я? – Вопрос вышел до того жалобным, что мне стало противно от самой себя.

– Ты… – тяжело вздохнул Даг. Потом торопливо заговорил: – Мы с Джей завтра же уедем, и ты больше никогда нас не увидишь. Я оставлю тебе машину. И деньги, которые мы собирали на свадьбу.

– То есть между нами все кончено? – ахнула я. – Из-за какого-то дурацкого инстинкта ты готов отбросить все, что нас связывает? Мы же любим друг друга, Даг!

– Она моя пара, – бестолково повторил тот.

– Мы любим друг друга!

Даглас бросил на меня тоскливый взгляд. Наверное, хотел, чтобы я его пожалела и поняла, но я не могла. Он меня предал. Родной мужчина, которому я доверяла, с которым планировала будущее, просто взял и предал меня, даже не попытавшись бороться с инстинктами.

– Как ты мог… – прошептала еле слышно. – Я думала, ты сильный.

– Тьериль… – он скривился, как от зубной боли.

Вот только ему сейчас не больно, фингал не в счет. Больно мне. Я словно рассыпаюсь на куски, глядя на чужака, которого любила.

– Так будет лучше для всех, – сказал Даглас. – Ты еще встретишь свою пару и будешь счастлива.

– Я не могу почувствовать пару, – сообщила механически.

Даг шагнул к спальне, обходя меня по дуге, и неловко пробормотал:

– Мне нужно собрать вещи. Что не возьму с собой, можешь отдать кому-нибудь или выбросить. Хорошо?

Я бездумно кивнула. Потом так же бездумно следила за тем, как Даглас собирает вещи в большой чемодан. Он торопился, бросая их туда кое-как. На его губах то и дело пробивалась дурацкая улыбка. Жених усилием воли давил ее, наверное, чтобы не делать мне еще больнее. Вот только куда уж больнее?

– Вроде бы все, – вздохнул Даглас, выволакивая в прихожую чемодан и большую спортивную сумку. – Мое такси приехало.

Он пристроил их у дверей и обернулся ко мне. На секунду захотелось отрастить когти и вцепиться ему в лицо, чтобы он ощутил то, что чувствовала я. Но я даже не шевельнулась.

– Прости, Тьериль. Мне очень жаль, что так вышло.

– Правда? – я через силу ухмыльнулась.

– Правда, – твердо ответил Даг. – Я помню все, что между нами было, и всегда буду помнить. Ты очень хорошая, Риль, я действительно люблю тебя. Но Джей – это совсем другое.

– Уходи, – прошептала я.

– Риль…

– Уходи.

– Прощай и будь счастлива, – выдохнул он, подхватил сумки и скрылся в ночной темноте.

Я слушала, как вдалеке затихает шум мотора, потом бессильно опустилась на обувную тумбу. Даг уехал… Уехал навсегда… Потому что променял меня на истинную пару в лице вредной девчонки из своей стаи. А у нас больше ничего не будет. Ни вечеров у камина, ни походов в горы, ни свадьбы, которую я представляла самым счастливым днем своей жизни.

Как же нелепо и глупо вышло. И как больно. Хочется просто лечь и закрыть глаза, засыпая, чтобы проснуться и понять, что все это оказалось страшным сном.

– Тьериль? – чужой голос заставил медленно повернуть голову.

На пороге стоял Хейден Брандт. А, точно. Он привез сюда Дага, а Даг уехал на такси.

– Уходите, – произнесла я непослушными губами.

– Мне жаль.

– Я не хочу вас видеть, – сказала равнодушно. – Оставьте меня одну.

– Оставлю, – кивнул он. – Если пообещаете не делать глупостей.

– Глупостей? – Мои мысли сейчас походили на вязкий горький кисель. Вот уж чего мне не хотелось, так это делать глупости. Вообще ничего не хотелось, кроме как просто лечь и умереть. – Обещаю.

– Тьериль… – Змей вздохнул. – У вас есть мой номер. Звоните в любое время дня и ночи.

Он вышел, оставляя меня. А я обхватила себя руками и просто легла прямо там, не ощущая ничего, кроме боли. Моя жизнь рассыпалась на части. И как жить дальше, я просто не знала.


***

Хейден Брандт сидел в машине и неотрывно следил за светящимися окном коттеджа. Все его инстинкты призывали броситься туда и утешить страдающую пару, но мужчина держался усилием воли. Это совсем не то, в чем сейчас нуждалась Тьериль. Она не поймет и не оценит.

Что за странный день… Увидев в палате Эмиля хрупкого доктора с большими серыми глазами, змей ощутил себя так, словно его ударили под дых. Встреча с истинной парой оказалась полнейшей неожиданностью. Хейден всегда относился к парному инстинкту немного скептично, считая, что выбор прежде всего должен делать он-человек, а не он-змей. Наверное, именно это позволило ему не сойти с ума, когда Тьериль сказала, что у нее уже есть жених. Хотя отказ задел, Хейден с невероятным трудом сумел обуздать свои инстинкты и пообещал, что не станет вмешиваться в жизнь своей обретенной и сразу потерянной пары.

Вот только у судьбы оказались совсем другие планы. Она свела их этим же вечером, заставив Тьериль просить его помощи. Помочь оказалось несложно. В полученном на вокзале списке пассажиров злополучного поезда быстро нашлась похожая на нужную девушка. А уже в третьей гостинице, которую он посетил, администратор сообщил, что да, сегодня около одиннадцати сюда заселилась некая Джеймин Конелли восемнадцати лет отроду, приехавшая из Лурея. Хейден лишь собирался узнать, куда потом отправился встречавший ее мужчина, но обнаружил пропажу в постели этой самой Джеймин.

И змей сорвался. Увидев, что тот, из-за кого Тьериль Торн изнывает от беспокойства, кувыркается с другой, Хейден вытащил его из постели, врезал для прочистки мозгов и, скрутив, как настоящего преступника, повез в Бронн. По пути пришлось следить, чтобы одуревший от парного инстинкта волк не удрал, но под конец пути ему удалось убедить Ларка, что сначала он должен все объяснить Тьериль.

Стоя на улице возле своего внедорожника, Хейден десять раз проклял свой чуткий змеиный слух, давший ему возможность слышать почти все, что происходило в доме. Боль, которая звучала в голосе Тьериль, ранила не хуже ножа. А нелепые оправдания волка бесили так, что змею было очень сложно сдержаться и не сделать ему что-нибудь нехорошее. Чтобы наказать за слабость, наказать за счастливую улыбку, что не сходила с губ Ларка, в то время как Тьериль сходила с ума от предательства.

Хейден не тешил себя иллюзиями. Он понимал, что доктор Торн любит своего волка и ей будет очень больно из-за предательства, но сделать больше ничего не мог. Только сидеть и бессильно смотреть на ее окно, надеясь, что женщине хватит сил пережить эту потерю. Постепенно время залечит раны. А он… Он обязательно попытается стать ближе к той, кого выбрала для него судьба.


ГЛАВА 3

Следующие несколько недель я прожила словно в каком-то страшном сне. Предательство Дагласа лишило опоры, радости и смысла. Ни на какой курорт я, естественно, не поехала. Все, что мне хотелось, – это либо спать, либо бестолково валяться в кровати.

Иногда апатия сменялась короткими периодами активности, когда я принималась выносить из дома то, что не забрал Даглас: остатки одежды и обуви, мелочи вроде лосьона для бритья, его любимую кружку. В один из дней Хейден Брандт пригнал мне машину Дага, но я просто открыла ему гараж и скрылась в доме.

Вытащить из депрессии меня пытались все, включая соседей. Глуховатая госпожа Хойзер носила пироги. Господин Беркин настойчиво пытался уговорить меня все же съездить в отпуск. Алиса Мерцер привозила еду собственного изготовления и следила, чтобы я съедала все. Мама приезжала на выходные из Рокбурга и звала вернуться в столицу вместе хотя бы на несколько дней. Но я отказалась. У меня не было ни сил, ни желания.

Я не обращала внимания на погоду за окном, пропустив момент, когда в Ользен окончательно пришла зима. Не следила за тем, что ем. Иногда целыми днями не выбиралась из-под одеяла, равнодушно таращась в потолок или слушая меланхоличную музыку. Часто не отвечала на звонки, а когда отвечала, не вникала в то, что мне говорили.

Наверное, единственное, что меня спасло, – это работа. Когда пришло время возвращаться в больницу, я поняла, что там не могу вести себя так же безразлично. Меня ждали пациенты. Их жизни и здоровье зависели от меня. И я не имела никакого права упиваться собственной депрессией, зная, что это может кому-то навредить. Пришлось брать себя в руки и включаться в чужие проблемы. Благо, что коллеги отнеслись к моему состоянию понимающе, ничего не говорили по поводу унылого бледного вида, да и вообще – вели себя так, словно ничего не случилось.

В таком темпе прошло больше месяца. Но однажды размеренный ход моей жизни был снова нарушен

Этот день оказался выходным. Проснувшись утром, я выяснила, что у меня закончились почти все продукты, и поплелась в магазин, который располагался в двух кварталах от моего коттеджа. Бездумно набрала себе еды, слабо представляя, какое именно блюдо собираюсь готовить, оплатила и пошла обратно, ни на что не обращая внимания. А вернувшись домой, обнаружила, что входная дверь открыта.

Я немного постояла на крыльце с бестолковым видом, вспоминая, закрывала ли замок. Потом решила, что все же не закрывала, мысленно отругала себя за рассеянность и шагнула в прихожую. А там наткнулась на пухлый ярко-красный чемодан. Этот чемодан оказался настолько странным и чужеродным элементом в моей прихожей, что я снова бестолково застыла, рассматривая пришельца. Внутри трепыхнулась глупая надежда, что вернулся Даг, но я решительно отмела ее. И не зря.

– Доброе утро, дорогая. – Из гостиной вышла невысокая блондинка в нежно-лиловом брючном костюме.

– Лотта? – удивилась я. – Что ты здесь делаешь?

– Жду тебя, – спокойно ответила блондинка, бывшая моей двоюродной сестрой, дочерью тети Астрид.

– Ждешь? Но как ты попала в дом? Я забыла запереть дверь?

– Не забыла. Но вся семья знает, под каким горшком ты хранишь запасной ключ.

Я поставила на пол пакет и стянула куртку. А Лотта вздохнула и покачала головой:

– Вот как знала, что стоит приехать пораньше. Ты бы сама никак не успела прибраться перед приездом остальных.

– Приездом остальных? – ошарашенно переспросила я. – О чем ты вообще?

– О Юссе и ее подруге, конечно же.

– Что? – Я зажмурилась и тряхнула головой. – Какая Юсса? Какая подруга?

– Юсса – моя родная сестра, если ты забыла. – По губам Лотты скользнула улыбка. – С ней приедет ее подруга, Сола. Мы познакомились на Юссиной свадьбе.

– Приедет? Сюда?

– Ну да, – невозмутимо отозвалась кузина. – Мы же договорились, что проведем у тебя отпуск. Помнишь? Я звонила тебе месяц назад.

Растерянно моргнув, покачала головой. Чтобы я еще помнила. Месяц назад… Может, и звонила, но мне не показалось нужным отложить это в памяти. Да и вообще, я тогда была в таком состоянии, что согласилась бы и на визит калусского хана со всем его гаремом. Вот только Лотта почему-то не захотела сделать скидку на мою депрессию и заявилась в гости. И что мне теперь с этим делать?

– Э-э-э… протянула нерешительно. – Видишь ли, я сейчас не самая гостеприимная хозяйка. Может, вы снимете номер в гостинце?

– В разгар сезона? – Идеальной формы бровь Лотты еле заметно приподнялась. – Во-первых, там все места разобраны с осени, а во-вторых – цены сейчас совершенно не гуманные.

Я вздохнула, понимая, что она права. Зимой курорты Срединного хребта осаждали толпы лыжников, сноубордистов и просто любителей заснеженных пейзажей. Найти в такое время свободное и недорогое место в гостинице действительно было чем-то сродни чуду.

– Но у меня нет спальных мест для всех, – предприняла вторую попытку. – Вас трое. У меня две свободные спальни с узкими диванами. Есть еще гостиная, но она проходная, да еще и с часами. Если только я лягу в одной из спален, а вы с Юссой на моей кровати…

– Не переживай. – Кузина небрежно махнула рукой, обрывая меня. – Я буду спать на веранде.

– На веранде?

Еще во времена моего детства к дому с левой стороны пристроили небольшую закрытую веранду, одна из стен которой была полностью стеклянной. Мама все хотела устроить там зимний сад, но из-за работы у нее никак не доходили руки. Я же больше любила копаться в настоящем саду. Поэтому, оставшись в доме одна, поставила там два кресла и кофейный столик, чтобы можно было читать книгу, любуясь на заросли кизильника, окружившие гараж, и клубу с гладиолусами.

– Там нет ни кровати, ни дивана, – сообщила я.

– Лягу на пол, на один из твоих походных ковриков. Это полезно для спины.

– Но…

– Тьер-и-и-иль, – протянула Лотта, прищурившись.

– Отменить никак не получится, да? – спросила обреченно.

– Не получится, – отрезала она. – Так что готовься к встрече гостей, дорогая.

Она отправилась на кухню. Хлопнула дверца холодильника, и кузина поинтересовалась:

– Скажи на милость, чем ты питаешься? Твой холодильник пуст.

– Я только из магазина, – буркнула себе под нос и потащила на кухню пакет.

– Вижу. – Лотта отобрала мою ношу и заглянула внутрь. – Сельдерей, курица, шоколадный соус, брусничное варенье, пекарский порошок. Что ты собралась из этого готовить?

Я пожала плечами и попыталась усесться на стул, но Лотта железной рукой пресекла эту попытку.

– Мы снова идем в магазин.

И все вокруг завертелось. Под чутким руководством кузины мы закупились продуктами. Вернувшись домой, поставили мариноваться утку и принялись наводить порядок. За почти полтора месяца депрессии я здорово запустила дом, поэтому пол пришлось мыть несколько раз. Благо, что чистое постельное белье и полотенца хранились в кладовой, переложенные специальными саше, поэтому скоро спальни были готовы к приему гостей.

А под конец Лотта решила подготовить и меня. Моя кузина была пластическим хирургом, но разбиралась и в косметологии. Поэтому, оценив мой не слишком привлекательный вид, она неодобрительно покачала головой, едва ли не силой уложила на диван, достала целый пакет каких-то банок и принялась колдовать над моим лицом. Мне оставалось только смириться. Но надо сказать, что после часа ее манипуляций я и правда перестала походить на недавно преставившегося покойника.

– Юсса и Сола приедут из аэропорта на такси, – сообщила Лотта, когда я заикнулась о том, кто будет гостий встречать. – Тебе не стоит за них волноваться.

– Хорошо, – вздохнула, оглядывая сверкающую чистотой кухню и почти накрытый стол. – А что…

Меня прервал звонок.

– О, а вот и они, – улыбнулась Лотта и полезла в духовку, чтобы проверить утку. – Иди встречай.

Я обреченно кивнула, поправила юбку и пошла открывать. Но выйдя на крыльцо, недоуменно нахмурилась. У калитки стояло не такси и даже не Юсса с подругой, а молодой мужчина. Он не был мне знаком. Но у него оказалась очень примечательная внешность. Плащ из черной кожи, высокие сапоги на шнуровке, целая россыпь цепочек и колец, а еще густо подведенные черным глаза. Все это говорило о том, что ко мне пожаловал Чистильщик.

В нашем мире существовало много не слишком понятных и объяснимых явлений. Снежные духи – айны и бризы, магия герингтонских ведьм, истинные пары, чтоб им провалиться. А еще была Гниль. Никто точно не знал, что она собой представляет. Но это было нечто вроде неправильной, разрушительной энергии, которая откуда-то проникала в Сиар и медленно уничтожала все вокруг себя. Дома и механизмы разрушались. Природа хирела. Животные и люди болели или начинали сходить с ума.

Обычному человеку было не под силу не то, что увидеть, но даже почувствовать Гниль. На нее никак не реагировали заклинания, приборы, артефакты. И, наверное, наш мир давно бы зарос Гнилью и рассыпался на части, если бы не Чистильщики – люди, которые могли не просто видеть, но и нейтрализовать эту мерзкую субстанцию. Они носили яркую, в чем-то эпатажную одежду, множество артефактов и украшений и называли себя «нейторы». Кажется, это значило «проклятый» на каком-то старом языке, ведь когда-то давно Чистильщиков боялись и ненавидели. Но сейчас они жили вполне себе неплохо и просто делали свою работу.

– Добрый вечер, – поздоровалась я, подходя к калитке.

– Добрый, – кивнул мужчина, удивленно глянув на мои голые коленки.

Но мне от папы-змея достался иммунитет к холоду, поэтому я остановилась на снегу и спросила:

– Что-то случилось?

– Меня зовут нейтор Густав Орм, – представился Чистильщик. – Вы хозяйка этого дома?

– Да, – кивнула я. – Тьериль Торн.

– Сожалею, госпожа Торн, но я вынужден просить вас покинуть дом ненадолго. Я чувствую, что в нем есть очаг Гнили.

– Что? – изумилась я.

– Тьериль? – На крыльцо выглянула Лотта. – Все в порядке?

– Да, – кивнула я растерянно. – То есть нет. Нейтор Орм говорит, что у меня в доме Гниль.

– Гниль? – Кузина спустилась по ступенькам и подошла к нам.

– Возможно, в последнее время вы чувствовали себя не так хорошо, как раньше? – поинтересовался Чистильщик. – Усталость, плохое настроение, бессонница или наоборот – сонливость?

– Ну да, – медленно кивнула я. Все было. Вот только мне казалось, что причиной стало предательство жениха. Неужели ошиблась?

– Вот видите, – улыбнулся мужчина. – Очаг есть. Скорее всего, слабый, так что чистка не займет много времени. Но вам лучше пару часов побыть где-нибудь в другом месте. Возле остановки есть неплохое кафе, там…

Его прервало такси, подъехавшее к калитке. Дверь открылась, и на тротуар выскочила счастливая Юсса Хольдберг, то есть уже Юсса Рингер, моя вторая кузина.

– Тьериль! – завопила она. – Наконец-то.

Юсса бросилась обнимать меня, невежливо оттеснив Чистильщика в сторону. Из такси вышла еще одна пассажирка – красивая брюнетка в ярко-синей куртке, и таксист достал их вещи: два чемодана, небольшую сумку и плетеную корзину с крышкой.

– Тьериль – это Сола, Сола – это Тьериль, хотя вы должны друг друга помнить, – быстро представила нас Юсса. – Ну, что же мы стоим? Пойдем в дом?

– Так, с этим может быть проблема, – вздохнула я, помогая затащить чемоданы во двор. – Нейтор Орм только что сообщил мне, что в дом Гниль.

– Гниль? – подала голос Сола, бросив на мужчину заинтересованный взгляд. – О, мы коллеги.

Лицо мужчины странно вытянулось

– Вы тоже Чистильщица? – спросила я.

– Да, – улыбнулась брюнетка. – Правда, в отпуске и ничего с собой не брала. И давай на «ты».

– Снежные айны… – пробормотала я и запустила пальцы в волосы, нервно руша прическу, которую мне сделала Лотта. – Ладно, думаю, вещи мы можем отнести в дом. Потом пустить туда нейтора Орма, а самим подождать в ка…

Я запнулась на полуслове, потому что плетеная корзина вдруг закачалась, а внутри что-то заскреблось. Снежные айны, там что-то живое?

– Ой, надо поскорее его выпустить, – заволновалась Юсса и бросилась к корзине.

– Кого? – спросила я ошарашенно. Даже на лице всегда холодной и невозмутимой Лотты мелькнуло любопытство.

Юсса освободила крепления и откинула крышку в сторону. Сначала мне показалось, что корзина доверху набита рыжим мехом, но потом мех дрогнул и поднялся, выгибая колесом спину.

– Айны и бризы… – выдохнула я. – Юсса, что это?

– Это котик, – умильно улыбнулась та. – Его зовут Апельсинчик.

Вышеупомянутый котик, похожий на пушистый шар на лапках, выбрался из корзины и широко зевнул, демонстрируя белоснежные клыки и розовую пасть. Потом огляделся, потрогал лапой снег, звонко фыркнув, и потрусил к крыльцу.

– Вы привезли с собой кота? – ахнула я.

– Мы привезли его тебе, – сообщила кузина. – Мой сосед, генерал Алвус, спасает на улицах бездомных котов, лечит и пристраивает в добрые руки. У нас с Мартом уже есть кот, у Солы кошка, и я решила, что тебе тоже будет веселее с котом.

Я только моргнула, потому что не знала, как на это реагировать. Юсса сошла с ума. Ну куда мне животное? Мало того, что работаю, так еще и за собой сейчас уследить не могу.

– Коты – это здорово, – продолжала разглагольствовать кузина. – Один сплошной позитив, мурчание и ласка. Апельсинчик – спокойный воспитанный котик, он не скучает в одиночестве и отлично подходит человеку вроде тебя.

– Если бы я не знала, что ты патологоанатом, – заметила Лотта, – решила бы, что ты рекламный агент.

– Надеюсь, мы не слишком подставили тебя, – немного нахмурилась Сола. – Юсса сказала, что это хорошая идея и ты будешь рада.

– Да, – закивала я, – наверное. Ладно, давайте сначала с Гнилью разберемся.

Мы развернулась к калитке и замерли. Пока все внимание доставалось чемоданам и коту, Чистильщик незаметно ушел.

– Может, мы его напугали? – неуверенно предположила Юсса.

Я пожала плечами. Может, и напугали. А может, он решил, что очаг Гнили не такой уж и серьезный, чтобы портить нам вечер.

– Я могу посмотреть дом, – предложила Сола. – Найду очаг, позвоню в местную Гильдию и вызову Чистильщика снова.

– Хорошо, – вздохнула я. – Давайте внутрь.

Первым в открытую дверь нырнул Апельсинчик. Он деловито обошел прихожую, обнюхав углы, и уверенно двинулся на кухню.

– Юсса, а ты не подумала, что кроме «подарка», Риль нужно и приданое для него? – поинтересовалась Лотта.

– Подумала, – пропыхтела Юсса, перетаскивая через порог свой чемодан. – Доставка приедет через десять минут.

Мне оставалось только обреченно покачать головой. Кажется, кузина и правда не оставила мне ни единого шанса отказаться. Хотя... Может, все не так уж и плохо? С котом будет веселее, чем в одиночестве.

Следующие полчаса я исполняла обязанности хозяйки дома. Показала гостьям их спальни. Объяснила, где что лежит и чем можно пользоваться. Приняла доставку, о которой говорила Юсса. Устроила коту лежанку, туалет и расставила на кухне миски. Сам Апельсинчик, кстати, мало того, что легко перенес несколько часов в самолете, так еще и совершенно спокойно принял новое место жительства и меня саму.

Но больше всего меня сейчас интересовала Гниль. Я разрешила Соле обойти дом, тайно порадовавшись, что Лотта заставила сделать уборку везде, даже в собственной спальне. И теперь украдкой следила за Чистильщицей. Но та ничего особенного не делала. Просто ходила по комнатам, потом вышла на участок и обошла его по периметру, внимательно оглядываясь по сторонам и иногда даже принюхиваясь, заглянула в гараж, заваленный разным барахлом.

– Ну что? – спросила я, когда она вернулась.

– Знаешь, ничего, – Сола немного растерянно пожала плечами. – Гнили нет ни в доме, ни на твоем участке, ни на участках соседей.

– Правда? – я удивилась.

– Абсолютная. Я могу почуять самый свежий и маленький очаг. А здесь… ничего.

– Как странно. А что же тогда имел в ввиду тот Чистильщик?

– Понятия не имею. Может, он просто ошибся? Иногда молодые стажеры перестраховываются и принимают за Гниль то, что ей не является.

– А он и правда был Чистильщиком? – спросила выглянувшая из кухни Лотта.

– Мы никак не чувствуем собратьев по дару, если ты об этом, – ответила Сола. – Но выглядел он как Чистильщик. Хотя… – Она вдруг наморщила лоб. – А ведь кое-что мне показалось в нем странным.

– Что? – Юсса тоже выглянула в коридор.

– Он пришел с пустыми руками. Если он собирался провести зачистку, у него должен был быть рабочий кейс или сумка со щупами и концентраторами. Это наши специальные артефакты. Без них сейчас Гниль никто не чистит.

– Тогда это еще более странно. – Сестры Хольдберг переглянулись.

– Ты запомнила имя? – глянула на меня Сола.

– Сейчас. – Пришла моя очередь задумываться. – Орм, кажется. Густав Орм.

– Узнаю номер местной Гильдии и позвоню им, – кивнула Чистильщица.

– Это завтра, потому что все уже разошлись по домам, – сказала Лотта и развернулась. – Садитесь за стол, утка как раз дошла до нужной кондиции.

Мы устроились за столом и первое время просто молча ели, отдавая должное традиционным северным блюдам. Утка с брусничным соусом, картофельный салат, копченая форель, маринованная с клюквой капуста и яблочный пирог. Меню придумывала Лотта. Я же, порывшись в шкафах, достала бокалы и бутылку дорогого и редкого вина из долины реки Норт. Наткнувшись на него во время уборки, я едва малодушно не разревелась. Это вино привез Даглас, и мы хранили его, чтобы распить на нашей свадьбе. Но свадьба сорвалась, и я недрогнувшей рукой выставила бутылку на стол, решительно запретив себе раскисать.

– Какие у вас планы на отпуск? – поинтересовалась я, когда первый голод был утолен.

– Будем гулять по Ользену и окрестностям, – пожала плечами Юсса. – Кататься на лыжах. Мы уже присмотрели себе склоны в Тилентале и Лудвике.

– Там хорошо, – кивнула я, вдруг сообразив, что еще ни разу не каталась на лыжах в этом сезоне. – И удобно добираться на трамме.

– Можем сходить в Ользенскую оперу, – предложила Лотта.

– Только не в оперу, – тут же застонала Юсса. – Что может быть скучнее?

– Опера скучна тем людям, кто ничего не понимает в искусстве, – повела плечом Лизелотта. – А тебе стоило бы повысить свой культурный уровень.

– Меня мой культурный уровень полностью устраивает, – фыркнула Юсса. – И мужа тоже. Так что я прекрасно обойдусь без этих заунывных завываний.

– Завываний… – со вздохом повторила Лотта. – Прабабушка Ингрид перевернулась бы в гробу.

– К сожалению, у прабабушки Ингрид не было гроба.

– Поэтому и сказала «перевернулась бы».

Я даже не пыталась скрыть улыбку, следя за перепалкой. Вообще, Юсса и Лотта были близнецами. Но двух настолько разных женщин еще стоило поискать. Лизелотта Хольдберг трудилась пластическим хирургом и легко могла бы стать лицом своей специализации. Всегда невозмутимая, хладнокровная, со стильным гардеробом, идеальными прямыми волосами и легким макияжем, который только подчеркивал ее природную красоту. Юссу же можно было назвать настоящей бунтаркой. Она стриглась коротко, часто добавляя в волосы какой-нибудь ядовитый цвет, носила джинсы, футболки и грубые ботинки. Чтобы на нее не давил авторитет родителей, известных на весь Скандар инфекционистов, Юсса сбежала учиться в Лурей, где и осталась работать, выбрав пугающую многих специальность патологоанатома.

Но, несмотря ни на что, сестры были очень дружны. И я почти уверена, что идея свалиться мне как снег на голову родилась на каком-нибудь совместном сестринском совете.

– Вряд ли смогу составить вам компанию, – вздохнула я. – У меня работа. Но дам ключи от дома. У меня есть два комплекта. Один запасной и второй… – Я запнулась, вспомнив о Даге, который оставил эти ключи перед отъездом. – Тоже запасной.

– Кроме работы у тебя есть еще и выходные, – безжалостно напомнила Юсса. – Значит, мы сможем покататься вместе.

– Это будет забавно, – пробормотала Сола. – Признаться честно, я еще никогда не каталась на горных лыжах.

– Тебе понравится, – улыбнулась Лизелотта.

– Не сомневаюсь, – немного нервно хмыкнула Чистильщица.

Уже поздно вечером, когда все разошлись по комнатам, я тоже не стала засиживаться. Быстро умывшись, выключила свет в спальне и забралась под одеяло. Хотя сон не шел. Я чувствовала себя так, будто со мной целый день играли бризы – вредные снежные духи, которые больше всего на свете любили проказничать, сбивать с пути и водить за нос. Но это больше не было похоже на вязкий и липкий кошмар, глушивший все ощущения, кроме боли, в котором я существовала последние недели. Приезд кузин заставил встряхнуться и перестать упиваться своими страданиями.

Наверное, мне давно пора было это сделать. Как бы ни оказалось больно и погано, но рушить свою жизнь из-за мужчины – редкостная глупость. Я стану жить дальше. Стану работать, развлекаться, отдыхать. И когда-нибудь меня окончательно отпустит.

Возле кровати что-то зашуршало. Но прежде чем я успела испугаться, на свободную половину запрыгнул комок рыжего меха. Апельсинчик обнюхал мою руку, потоптал лапами вторую подушку и устроился там, свернувшись пушистым клубком.

Я повернулась на бок и осторожно погладила рыжую шерсть. Котик заурчал, сначала тихо, потом все громче и громче, становясь похожим на маленький трактор. На душе стало тепло и умиротворенно.

– Кот… – пробормотала я. – А знаешь, мне всегда хотелось завести кота. Но сначала у нас были собаки. Потом появился Даг со своей редкой аллергией…

Воспоминание о бывшем отозвалось болью, но уже не резкой, а тупой и еле заметной, как бывает с почти зажившей раной.

– Наверное, хорошо, что мы не успели пожениться, – вздохнула я тихо, перебирая кошачью шерсть. – И еще лучше, что не успели завести детей. Потому что рано или поздно он все равно бы поехал в Крейн и встретил там свою Джей. И мне было бы гораздо хуже и больнее.

Апельсинчик молча слушал. А меня будто прорвало, ведь я еще никогда и ни с кем так не разговаривала об этом, даже с мамой.

– Мне плохо без него. Я все время задаюсь вопросом «Как же так вышло»? Вспоминаю все хорошее, что между нами было. И, наверное, до сих пор надеюсь, что однажды я вернусь с работы, а Даг ждет меня у камина с чашкой чая. Но это же глупо, правда?

Кот согласно прикрыл глаза.

– Да... И депрессия – это тоже глупо. В ней нет никакого смысла. Мне нужно жить дальше. Просто жить, пока в один прекрасный день не пойму, что прошлое окончательно осталось в прошлом, и я свободна от всего того, что делает больно.

– Мр-р-р, – подтвердил Апельсинчик.

Я слабо улыбнулась, потом поплотнее укуталась в одеяло и закрыла глаза. Нужно спать. Завтра будет новый день. Потом еще один и еще... А время вылечит. Пусть небыстро и не слишком легко, но оно обязательно меня вылечит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю