412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Морозова » Торговец тайнами (СИ) » Текст книги (страница 11)
Торговец тайнами (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:38

Текст книги "Торговец тайнами (СИ)"


Автор книги: Мария Морозова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

Поэтому на первых порах я попыталась сравнить энергограмму Енсена с тем, что прислал мне Март Рингер по своей пациентке. Сравнение меня так увлекло, что я совсем забыла о планах на вечер. И когда мой смарт зазвонил, сначала даже не поняла, зачем. А потом увидела на экране имя. Звонил Хейден Брандт.

– Да? – выпалила, отвечая на звонок.

Айны и бризы, мы, кажется, договорились поужинать.

– Здравствуй, Риль. Ты освободилась? Я уже подъехал к больнице.

– Почти, – закивала я. – Дай мне немного времени. Десять минут. А лучше двадцать.

– Не торопись. – В голосе змея мне отчетливо послышалась улыбка. – Я буду ждать.

Отключившись, я быстро собрала все свои заметки, закрыла смартбук и сунула его в сумку. Сегодня утром Лотта влезла в мой шкаф, невзирая на вялые протесты, и сама выбрала платье для похода в ресторан. Прилегающий силуэт, длина до колен и рукав три четверти, плотный немнущийся шелк красивого винного цвета – кузина посчитала, что это платье подходит мне лучше всего. Я не спорила. Как не стала спорить насчет туфель, когда Лотта заявила, что нужно обязательно идти красивой, а замерзнуть мне все равно не грозит.

– Тьериль, неужели свидание? – ахнула Алиса Мерцер, когда я забежала в ординаторскую за пальто.

– Ну... – протянула я, не зная, что ответить.

– Тьериль – молодая и свободная женщина, может себе позволить, – пробормотал Матиас Эрре, сидящий за столом в углу.

– Так я же только рада, – улыбнулась Алиса. – С красавчиком-змеем?

– С ним, – призналась я.

А потом обратила внимание, что наш балагур и шутник Матиас выглядел каким-то слишком уж мрачным. Он сидел, не отрывая взгляд от экрана смартбука, и озабоченно хмурился.

– Матиас, у тебя все в порядке? – спросила осторожно.

– Да, – поморщившись, коротко ответил коллега.

– Тогда ладно, – я пожала плечами, – но если вдруг что, обращайся.

Матиас вздохнул, откинулся на спинку стула, отрываясь от смартбука, и потер лицо ладонями.

– Если честно, кое-что случилось. Мой младший братец разбил отцовскую машину. Превысил скорость и въехал в столб.

– Жив? – ахнула я.

– Жив. Только машина в хлам, а у отца чуть не случился инфаркт. Теперь нужны деньги на штраф для этого придурка и на покупку новой. Родителям в их деревне без машины никак. Еще мы с Кристен решили пожениться.

– Поздравляю, – всплеснула руками Алиса.

– Спасибо, только на свадьбу тоже нужны деньги. И на ремонт, потому что у меня в квартире вчера лопнула труба с горячей водой.

Я подошла к коллеге и молча сжала его плечо, поддерживая. Потом спросила:

– Нужна помощь?

– Разберусь, – вздохнул Матиас. – Это я так, просто выговориться. Навалилось все. Еще и журналист этот сегодня вывел...

– Что за журналист?

– Да прицепился сегодня с утра какой-то мутный тип. То ли из «Тайн Каринтии», то ли из «Желтого листка». Хотел, чтобы я дал ему интервью про больницу. Спрашивал, кто у нас тут лечится.

– Это же врачебная тайна. – Мы с Алисой переглянулись.

– Вот именно. А еще все пытался выяснить, сколько мне нужно денег, чтобы поделиться этими самыми тайнами. – Коллега презрительно скривился. – Да только я лучше под мост ночевать пойду, чем продамся какой-нибудь...

– Ну и молодец, – сказала я твердо и решительно. – А на счет денег не волнуйся. Если что, сразу говори, мы одолжим.

– Да и Линден не откажется выписать помощь от имени больницы, – закивала коллега.

– Спасибо, – благодарно улыбнулся Матиас. Потом нарочито грозно прищурился и спросил: – Мне кажется, или кто-то опаздывает на свидание?

Я ойкнула и бросилась к шкафу.

– Хорошо проведи время, Тьериль, – пожелала Алиса. – И не вздумай шарахаться от своего красавчика, если он начнет подкатывать.

Помахав коллегам, подхватила сумку и пошла к выходу. Хейден уже ждал у крыльца. Завидев змея, я заторопилась и стала быстро спускаться по ступенькам. За что и поплатилась, когда гладкая подошла туфли заскользила на обледеневшем бетоне.

Но не успела я даже испугаться, как Хейден в два шага оказался рядом и подхватил меня, прижимая к себе. Я машинально ухватилась за его плечо и замерла. По случаю визита в ресторан змей надел простую белую рубашку и не стал застегивать куртку. Поэтому сейчас я прижималась прямо к крепкому торсу, состоявшему из одних только мышц. Меня окутало ароматом мороза и терпкого древесного парфюма, который любил мужчина. А его глаза оказались прямо напротив моих.

– Все в порядке? – спросил он тихо, не торопясь отпускать меня.

– Да, – медленно кивнула я.

От близости змея, его аромата и голоса по спине табунами бегали мелкие мурашки.

– Прости, я опоздала, – выдавила, попытавшись собраться с мыслями.

– Ничего, – ответил он, лаская меня взглядом. – Бериард дождется.

– Дождется, – повторила я, как зачарованная.

Казалось, склонись змей еще чуть-чуть, и он меня поцелует. Его дыхание щекотало губы, под моей ладонью чувствовался стук сильного сердца, а чешуйки на висках стали четче и рельефнее, словно выдавали волнение своего хозяина.

Громкий хлопок двери заставил нас дернуться. Очарование момента пропало, и Хейден с нескрываемой досадой отстранился, подхватывая меня под руку, чтобы не упала снова.

– Если ты готова, пойдем.

– Да, пойдем, – вздохнула я, тряхнув головой. – Все же не будем заставлять твоего брата скучать.


ГЛАВА 13

Ресторан «Астория», который располагался на первом этаже одноименной гостиницы, и правда был моим любимым. Здесь всегда царила очень уютная атмосфера, шеф-повар каждый сезон обновлял меню, а еда могла порадовать даже самого привередливого едока. Из-за популярности столики нужно было заказывать заранее, но Хейден, кажется, позаботился об этом, потому что метрдотель сразу проводил нас к столику у окна.

Тот уже оказался занят. Завидев нас, со стула поднялся мужчина. Мне не нужно было даже знать, кто это. Братья здорово походили друг на друга внешне. Почти одинаковые черты лица, один и тот же цвет глаз. Бериард носил такую же прическу, как и Хейден (хотя змеи в принципе любили длинные волосы), только был на полголовы выше его и шире в плечах. Подойдя совсем близко, я заметила бледный старый шрам на виске, пересекавший линию чешуек. Наверное, когда-то мужчине здорово досталось, раз шрам так и не залечили до конца.

– Привет, – он пожал руку брату и улыбнулся мне. – Я Бериард Брандт.

– Извини, мы опоздали.

– А, ерунда, – легкомысленно усмехнулся Бериард. – Я даже не успел дочитать меню.

– Это Тьериль Торн, – представил меня мой змей.

– Рад познакомиться, Тьериль, – Бериард шутливо поклонился. – Не против, если мы сразу перейдем на «ты»? Ужасно не люблю церемонии.

Мне с первого взгляда понравился этот улыбчивый и обаятельный змей, поэтому я не имела ничего против.

– Итак, зимнее меню этого замечательного ресторана, – потер ладони Бериард, – Я живу в Роксбурге, так что спрошу у вас: что порекомендуете?

– Ну... – замялась я, поймав себя на мысли, что даже не представляю, чем здесь сейчас кормят. Раньше бывала тут минимум пару раз в сезон, а этой зимой и не вспомнила. Да, запустила я себя, запустила. Нужно срочно с этим что-то делать.

– Лично тебе могу посоветовать оленину в винном соусе, – пришел на помощь Хейден. – Или каре ягненка с зеленой заправкой.

– Почему бы не попробовать все? – улыбнулся Бериард. – Кто знает, когда я попаду сюда снова?

Я выбрала куриный паштет с хересом. Хейден добавил к заказу запеченный картофель, салат и десерт для меня. Официант ушел, пообещав, что нам не придется долго ждать.

В ожидании заказа мы болтали о разной ерунде. Брат моего змея оказался отличным собеседником. Он явно понимал, что Хейден неровно дышит ко мне, и одобрительно улыбался, если тот демонстрировал это. Но когда нам принесли горячее, Бериард посерьезнел.

– Как там дела у нашего общего болезного знакомого? – тихо поинтересовался он.

– Он пришел в себя, – я вздохнула. – Помять пока не восстановилась, но мы работаем над этим.

– Будь очень осторожна, Тьериль.

– Все настолько плохо? – спросила хмуро.

Хейден поймал мои пальцы и успокаивающе сжал. Я машинально ответила тем же.

– В Дхарме есть человек по имени Клод Вальдан, – произнес Бериард. – Он заместитель министра обороны, мужчина очень хитрый, амбициозный и властолюбивый. И готов пойти по головам, чтобы заполучить дневник Флейма в свое единоличное пользование. Так что я уверен на сто процентов: в Каринтии безобразничает кто-то из его подручных. А еще ходят слухи, что ради этого дела сюда приехал не кто иной как Жак.

– Жак? – не поняла я.

– Лучший специалист по деликатным поручениям, а попросту говоря – шпион Вальдана. Он настолько хорош, что все, что о нем известно, – это имя. Мы думали, Жак уже отправился на покой, потому что ему должно быть не меньше шестидесяти. Но если он в Ользене, это может стать огромной проблемой.

– Для мага шестьдесят лет – это ерунда. А может Жак – это вообще не один человек, а несколько.

– Тьериль, ты режешь меня без ножа, – нарочито горестно вздохнул Бериард. – Если ты окажешься права...

А Хейден не поддержал шутливое настроение брата. Он мрачно покачал головой и сказал, не спуская с меня пристального взгляда:

– Уже жалею, что втянул тебя в это.

– Да ничего, – пробормотала я, наверное, еще не осознавая до конца, что мне грозит. – Справимся.

– Мы можем перевести Енсена в военный госпиталь.

– Ни за что! – взвилась я. – Это мой пациент, я сама должна понять, что с ним. И вылечить.

– Брат, у тебя храбрая подруга, – улыбнулся Бериард.

А я вдруг задумалась. Знает ли старший змей о том, что именно связывает меня с младшим? Впрочем, какая разница?

– Надо бы найти для Тьериль какой-нибудь защитный артефакт помощнее, – пробормотал Хейден.

– Можешь и сам побыть «артефактом». Думаю, прекрасная Тьериль не станет возражать, если ты будешь отвозить ее на работу и встречать после.

– Если бы не моя собственная работа, я так бы и поступил.

– Да, работа...

Пока Брнадты решали, как лучше меня защитить, мой взгляд скользнул по ужинавшим в ресторане людям и зацепился за женщину, которая сидела у противоположной стены. Таких женщин очень любили рисовать художники вроде того, кто создал портрет Ингрид Акерман. Красивая и элегантная, с собранными в немного небрежную прическу каштановыми волосами, она прекрасно вписывалась в дорогой интерьер «Астории». Но я, может быть, и не обратила бы на нее внимания. Если бы не тот факт, что женщина с неприкрытым интересом рассматривала меня и змеев.

Мне стало немного неуютно. Чужое внимание напрягало, а когда заинтересованный взгляд незнакомки перемещался на Хейдена, внутри появлялось что-то, очень похожее на ревность. Бризы, неужели змей стал для меня чем-то большим, чем просто знакомый?

– Тьериль? – его голос заставил вздрогнуть. – Риль, ты слышишь меня?

– Да, – я, кажется, немного покраснела, словно боялась, что мои мысли могут прочитать.

– Куда ты смотришь? – Хейден улыбнулся, проследил за моим взглядом и вдруг нахмурился. – Бериард, обернись.

Старший змей развернулся и замер, встретившись глазами с женщиной у стены. Та склонила голову набок и вопросительно приподняла бровь.

– Оставлю вас ненадолго, – сказал Бериард и поднялся.

Я проследила, как он идет к женщине. Та совсем не выглядела удивленной или растерянной. А когда змей сел на стул напротив, хитро улыбнулась. Как улыбается кошка, в когти которой попалась аппетитная мышь. Мне стало еще неуютнее. Айны и бризы, надеюсь, эта встреча не выльется во что-нибудь нехорошее.


***

– Марлен, – прищурился змей, устраиваясь на свободном стуле напротив шатенки.

– Здравствуй, Бериард, – певуче протянула та.

– Что ты здесь делаешь?

– Ужинаю, – спокойно ответила Марлен, словно не замечая холода в голосе мужчины.

– Ты поняла, о чем я спросил.

– Ах, насчет гостиницы? Я в ней живу.

– Марлен... – Скрип змеиных зубов был слышен, казалось, по всему Ользену.

Женщина негромко рассмеялась и накрыла тонкими пальцами руку змея, успокаивая его.

– Прости, – улыбнулась она. – Но ты выглядел таким решительным и одновременно возмущенным...

– И я все еще возмущен. – Не проникся Бериард. – Потому что ты не ответила на мой вопрос.

– Ведь я и правда ужинаю здесь, – ответила Марлен. – Что до остального... Мне не хочется обсуждать это на виду у всех.

Возле столика возник вышколенный официант, негромко интересуясь, не желает ли дама чего-нибудь еще.

– Запишите на счет двести пятого номера, – покачала головой та и поднялась.

Взгляд Бериарда машинально скользнул по стройной фигуре, затянутой в шелковое платье цвета изумруда.

– Мы можем поговорить у меня, – предложила женщина, прекрасно понимая, какой производит эффект.

– Поговорим, – кивнул змей и поднялся. – Обязательно поговорим.


***

Бериард и женщина обменялась несколькими фразами, потом встали и двинулись к выходу из ресторана. Изумленно хмыкнув, я повернулась к Хейдену.

– Ты ее знаешь? Кто она?

– Ее зовут Марлен Гойярд, – задумчиво прищурился тот. – Она дхармийка.

– Дхармийка? – помрачнела я. Теперь все, что касалось этой страны, будило во мне настороженность.

– Да. Марлен – аристократка не из последних и очень талантливый маг. С отличием окончила лучший университет, несмотря на происхождение, пошла работать оперативником в Управление по ликвидации чрезвычайных ситуаций и катастроф. Потом перешла в Институт экспериментальной магии, возглавила его через несколько лет. Но, видимо, административная работа ей быстро надоела, потому что Марлен вернулась в Управление, уже на высокую должность, после чего вошла в Международный совет по магическому сотрудничеству как комиссар от Дхармы.

– Ты хорошо ее знаешь, – заметила я, стараясь, чтобы это прозвучало нейтрально. Бризова ревность, и откуда она только взялась?

– Только потому, что ее хорошо знает Бериард, – понимающе улыбнулся Хейден. – Они ведь коллеги. А иногда и не только коллеги.

– Правда?

– О да. Они познакомились лет пять назад. И с тех пор их роман то затухает, то разгорается с новой силой.

– Надо же. Это плохо, что она здесь?

– Не представляю, – вздохнул Хейден. – Бериард наверняка постарается выяснить, зачем она приехала, но я почти уверен, что из-за дневника.

– Уж явно не на лыжах покататься.

– Согласен.

– А вдруг Марлен и есть тот шпион, который нам мешает? – предположила я. – Хотя... она сидела здесь, вообще не скрываясь. И даже словно ждала, что ее заметят.

– Марлен могла.

Я побарабанила пальцами по столу. Официант принес мне десерт – фирменный шоколадный кекс с жидкой серединкой. Не решаясь говорить рядом с посторонним человеком, я глянула в окно, за которым начался снегопад. А когда официант ушел, повернулась к змею и спросила:

– Она может повлиять на твоего брата, пользуясь их связью?

– Нет, – без раздумий ответил Хейден. – Что бы Бериард ни чувствовал к Марлен, он никогда не потеряет голову.

– Это хорошо.

– Ничего, Риль. Прорвемся. Главное, чтобы Енсен хоть что-нибудь вспомнил.

– Хуже ему не стало, что радует, – я вздохнула. – Хотя с памятью определенно нужно что-то делать. Я провела сегодня одно исследование, но мне нужно время, чтобы разобраться с результатами.

– Разбирайся, тебя никто не торопит, – кивнул змей.

– Ты говорил, что вы собрали все вещи Енсена, – вспомнила, ковырнув нежный кекс. Шоколад сразу потек наружу, смешиваясь с чуть подтаявшим мороженым.

– Да, их перевезли в Департамент.

– Там нашлось что-нибудь интересное?

– Это с какой стороны посмотреть. Например, там есть два паспорта на разные имена. И непонятно, какой из них настоящий. Или новенькая карта Королевского банка Каринтии, на которой, судя по выписке, ровно тридцать тысяч крон. Или парик, искусственная борода и набор косметики.

– Он явно готовился к разным неожиданностям.

– Никаких странных ключей, предметов с двойным дном или других тайников. Мы обыскали и дом с окрестностями тоже, на всякий случай. Ничего. А еще у меня сложилось ощущение, что он вообще не выбрасывал свой мусор. Остатки еды выбрасывал, конечно, но вот чеки, салфетки, какие-то бумаги...

– Слушай, а ведь это может быть полезно, – оживилась я, забывая о десерте. – Енсен точно не привез этот мусор с собой, значит, по нему можно понять, где наш пациент бывал и что делал.

– Мы тоже так подумали. Поэтому разобрали весь его хлам по категориям и датам, проследили, где он гулял, что делал и что покупал. Вот только пока не нашли ничего такого, что кажется важным.

– Да, вряд ли там есть указания, куда Енсен дел дневник, но вдруг это поможет вспомнить?

– Хм, почему бы и нет? – задумал Хейден.

– Можешь завтра привезти все это в больницу?

– Конечно.

– Отлично.

Новая идея так захватила, что я была готова вернуться в больницу прямо сейчас. Но Хейден заметил этот нездоровый энтузиазм и мягко накрыл мои пальцы своими.

– Риль... – улыбнулся он. – Подари этот вечер мне, а не работе.

– Вы сами виноваты, – я тихо рассмеялась.

– Мы больше не будем. Тем более, пока Бериарда нет...

Змей чуть склонился ко мне, благо, что сидели мы на одной стороне стола. Я вздохнула, прикрывая глаза, и вдруг поддалась порыву и положила голову ему на плечо.

– Риль...

– А может нам уже пора спасать твоего брата... – пробормотала я, чтобы скрыть смущение.

– Не пора, – усмехнулся Хейден, обнял меня и поцеловал в висок. – Бериард – большой мальчик. Он справится.


***

Марлен величаво поднялась по широкой лестнице на второй этаж, даже не поворачивая головы, чтобы убедиться, что змей идет за ней. Открыла дверь номера и шагнула внутрь. Бериард вошел следом, быстро осматриваясь по сторонам. Дхармийка, как всегда, не собиралась себе ни в чем отказывать. Просторный двухкомнатный люкс, обставленный дорогой мебелью, огромная интерактивная панель на стене. И едва уловимый аромат жасмина в воздухе – любимые духи Марлен, которые успели пропитать весь номер.

– Ну что ж, – улыбнулась та и опустилась на диван. – Теперь можем и поговорить.

– Говори, – разрешил Бериард, не торопясь устраиваться рядом.

– Ты словно не рад меня видеть, – чуть нахмурилась женщина.

– Потому что я не ожидал увидеть тебя здесь. – Змей сделал акцент на слово «здесь». – Зачем ты приехала? Только не говори о любви к зимним видам спорта или желании сменить обстановку. Тебя прислал Вальдан?

– Вот еще, – фыркнула Марлен. – Я комиссар Совета, а не ручная собачонка Вальдана.

– Хорошо бы.

– Между прочим, я соскучилась, – женщина лукаво улыбнулась и повела плечом. – Сколько мы не виделись? Почти полгода?

– В этот раз я не смешиваю работу и личное.

Бериард понимал, почему злится. Не эту женщину он хотел видеть своей противницей, совсем не эту. Слова «долг» и «верность» не были для змея пустым звуком. Но Марлен Гойярд появилась в Ользене, явно преследуя какие-то свои цели. И сейчас мужчина самым элементарным образом боялся, что скоро может встать перед непростым и болезненным выбором.

Марлен вздохнула, поднялась и сделала шаг к змею, встав почти вплотную. Тот чуть прищурился, вглядываясь в золотисто-карие глаза, словно пытался отыскать в них так сильно нужные ему ответы. А женщина покачала головой и коснулась пальцами шрама на виске, который резкой линией рассекал серебристо-серые чешуйки. Шрам, появившийся по ее вине и ставший началом их непростых отношений.

– Ты веришь мне, Бериард? – спросила она тихо.

– А я могу тебе верить? – так же тихо произнес змей.

– К сожалению, все мои слова будут просто словами.

Снова вздохнув, Марлен взяла мужчину за руку и все же усадила на диван. На этот раз он не сопротивлялся.

– Я не имею к Вальдану никакого отношения. У нас с тобой одна цель – не позволить тайнам Флейма попасть в неправильные руки.

– Тебе тоже нужен дневник?

– Да.

– Очень интересно, откуда ты узнала о нем? – прищурился змей.

– У меня свои источники, – отмахнулась Марлен.

– А что ты знаешь о Жаке?

– Наверное, то же, что и все, – спокойно пожала плечами она. – Понятия не имею, кто это. Но он вполне мог явиться сюда. Ходили такие слухи.

– Слухи? – хмыкнул змей.

– Бериард, я не понимаю, почему ты подозреваешь меня в чем-то нехорошем. Я давала повод?

В голосе женщины послышалась неподдельная обида. Под сердцем у змея неприятно кольнуло. Но не зря Бериарда Брандта считали одним из лучших в его деле. Он мог справиться с любыми чувствами.

– Ваши люди чуть не убили моего брата, – произнес он жестко, не спуская глаз с Марлен.

– Хейдена? – помрачнела та. Напускное легкомыслие сразу слетело. – Это он сидел с тобой в ресторане? А женщина – это наверняка доктор Тьериль Торн.

– Меня пугает твоя осведомленность.

– Рид, – Марлен назвала его коротким именем, которое использовала только наедине. – Даже если это кто-то из наших, из дхармийцев, я не причем, могу чем угодно поклясться.

Змей прищурился, но через несколько секунд кивнул, решая довериться ей. Все же Марлен Гойярд действительно не было никакого резона связываться с Вальданом и его идеями. Она всегда была женщиной разумной и осторожной, поэтому не могла не понимать, какую опасность несут разработки профессора Флейма.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю