412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Монро » Послесвечение (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Послесвечение (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 августа 2020, 02:00

Текст книги "Послесвечение (ЛП)"


Автор книги: Мария Монро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

Нина осторожно вытащила щенков из корзины и опустила на газон. Она наблюдала, как один из них понюхал землю, громко чихнул и, не устояв на лапах, упал. Чарли заливисто рассмеялся и сел на траву, чтобы крошечные щенки заползли ему на руки.

Глядя на него, Нина задумалась, как это сумасшествие стало ее жизнью. Мысли о прошлом посещали ее все реже и реже, но временами она невольно гадала, что было бы, не случись конца света.

Чем занималась бы Нина? Скорее всего, учила бы семиклассников. Возможно, с кем-нибудь встречалась. Проводила отпуск с семьей. Веселилась с друзьями. Иногда она ностальгировала по ушедшей эпохе, где можно было, если захочется гамбургер, сбегать в супермаркет за говядиной – или купить готовый – вместо того чтобы идти в лес с винтовкой.

Но прежняя жизнь никогда не была такой насыщенной, словно с каждой секундой все вставало на свои места. Странно для нового мира, полного неопределенности.

– Привет, – улыбнулась Нина мужу, присевшему на траву рядом с ней. – Возвращаешься в амбар?

– Да. Но сначала хочу несколько минут посидеть со своей горячей женой, – тихо порычал он, и от одного лишь тембра его голоса ее окутало тепло.

– Папа! – засиял Чарли при виде Крида и поспешил к нему, осторожно прижимая к груди одного из щенков. – Я хочу назвать его Ковбоем!

– Звучит отлично, – ответил Крид.

– Что скажешь? – обратился Чарли к Нине и в раздумьях сморщил нос.

– Думаю, идеально, – подтвердила она.

Развернувшись, Чарли понес малыша к остальным щенкам, и Крид сжал руку Нины.

– Сказав, что отлично звучит, я имел в виду не Ковбоя, – прошептал он.

– Знаю. Я тоже люблю, когда он называет нас мамой и папой, – за зиму Чарли еще больше сроднился с ними и перестал обращаться к ним по именам, став называть родителями. Что случилось совершенно спонтанно, застав всех врасплох.

Нина придвинулась к Криду. Он обнял ее, и она прильнула к нему, наслаждаясь его близостью. Большой. Сильный. Надежный.

– Я люблю тебя, Нина. Люблю нашу семью. Я. Ты. Чарли. Феникс, – Крид опустил руку на ее округлый живот, даже через одежду согревая его своим теплом.

– Феникс, – прошептала Нина, словно молитву или предвестие будущего. Она уже чувствовала, как толкался ребенок, шевелясь внутри нее и напоминая, что вопреки всему, где есть жизнь, там будет и надежда.

Нина узнала о беременности вскоре после того, как Крид сделал ей предложение. Бабушка Лотти, предусмотрительная абсолютно во всем, запаслась тампонами, презервативами и тестами на беременность. Когда Нина поняла, что не наступили месячные, ей не пришлось долго ждать, чтобы выяснить, было ли дело в стрессе или в чем-то еще. Они решили назвать ребенка – неважно, мальчика или девочку – Фениксом. Возрождение. Сила. Расцвет и мощь. Новая жизнь в новом мире.

– Я рад, что ты согласилась выйти за меня замуж, – сказал Крид.

– А я рада, что ты не помер.

– Нина, почему я тебя терплю? – прорычал он ей на ухо.

– Вообще-то это я тебя терплю, – возразила она.

– Да неужели? Шрам на моей руке говорит иначе.

Задрав рукав его футболки, Нина провела пальцем по длинному рубцу, который сама же и оставила.

– Извини, что испортила твое безупречное тело, – подразнила она.

– А если серьезно… – Крид притянул ее ближе. – Из всех отметин у меня на теле…ты знаешь, их немало…эта моя любимая.

– Правда? Шрам нравится тебе больше татуировок?

– Он чем-то похож на татуировку, – пожал он плечами. – Такой же уродливый, как день нашей встречи.

– Не могу сказать, мило это или странно, – рассмеялась Нина.

– А знаешь что? Если бы год назад меня спросили, какой жизни я хочу, мне бы и в голову не пришло ничего подобного, – Крид указал на ферму, где разносился смех Чарли, плач Дэниела, наставления бабушки Лотти и громкая беседа Логана с отцом. – Но я чувствую, что здесь мое место. Знаю, звучит безумно… – Крид замолк и пожал плечами.

– Не безумно, – возразила Нина. – Я чувствую то же самое.

Впереди было много работы. Амбар нуждался в ремонте. Зерновые культуры в посадке. Зыбкое будущее в странном новом мире. Но на дворе стояла весна. Земля изобиловала жизнью. И можно было украсть несколько минут, чтобы посидеть на траве, наблюдая за своей семьей и мечтая обо всем, что ждало впереди.

Внимание!

Текст предназначен исключительно для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Notes

[

←1

]

«Ходя́чие мертвецы́» (англ. The Walking Dead) – американский постапокалиптический телесериал, разработанный Фрэнком Дарабонтом, основанный на одноименной серии комиксов, созданной Робертом Киркманом, Тони Муром и Чарли Адлардом. В центре сюжета небольшая группа людей, пытающаяся выжить во время зомби-апокалипсиса.

[

←2

]

Выживальщик (он же сурвайвер – от английского survivalist) – человек, который мечтает выжить любой ценой в случае возможной катастрофы. Существуют целые объединения выживальщиков – в США, Европе и России.

[

←3

]

CNN – один из наиболее влиятельных игроков на мировом рынке СМИ и занимает 2-е место после Би-Би-Си (BBC). Его называют новостным каналом для тех, кто ощущает себя гражданином мира.

[

←4

]

Центры по контролю и профилактике заболеваний США (англ. Centers for Disease Control and Prevention, CDC, ЦКЗ) – федеральное агентство министерства здравоохранения США, созданное в 1946 году.

[

←5

]

«Адвил» – обезболивающий противовоспалительный лекарственный препарат.

[

←6

]

Се́лфи (англ. selfie, от «self» – сам, себя; русские эквиваленты – «себяшка», «самострел» – считаются просторечными) – разновидность автопортрета, созданного с помощью фотоаппарата, иногда при помощи зеркала, монопода или автоспуска. Термин приобрёл известность в конце 2000-х – начале 2010-х годов благодаря развитию встроенных функций фотоаппарата мобильных устройств. Поскольку селфи чаще всего выполняется с расстояния вытянутой руки, держащей аппарат, изображение на фото имеет характерный ракурс и композицию – под углом, чуть выше или ниже головы

[

←7

]

В оригинале: I got my saddle, on my horse, he’s called, T-t-t-t-trigger, of course.

Строчка из популярной песни «I Wanna Be A Cowboy», выпущенной в 1986 году британской поп-рок-группой Boys Don't Cry.

[

←8

]

The Home Depot – американская торговая сеть, являющаяся крупнейшей на планете по продаже инструментов для ремонта и стройматериалов.

[

←9

]

Wal-Mart Stores, Inc. – американская компания, управляющая крупнейшей в мире сетью оптовой и розничной торговли, действующей под торговой маркой Walmart.

[

←10

]

Marriott International, «Ма́рриотт интернэ́шнл» – международная компания по управлению гостиничными сетями со штаб-квартирой в США. Оказывает услуги по управлению 6080 гостиницами общей вместимостью 1,2 млн номеров под 30 брендами в 90 странах мира (на 2016 год).

[

←11

]

KitKat (рус. Кит-Кат) – серия шоколадных батончиков, производимых компанией Nestlé за пределами США и компанией Hershey внутри страны. В настоящее время производит шоколадные батончики по всему миру.

[

←12

]

Фраза, популярная во многих подразделениях морской пехоты. Широкой общественности она стала известна благодаря мему, на котором изображен показывающий пальцем в камеру Беар Гриллс из телешоу «Выжить любой ценой».

[

←13

]

Looney Tunes (рус. Безумные Мотивы, Сумасшедшие Мотивы, Беспечные Мотивы, Безумные Мелодии Луни Тюнз, Луни Тьюнс, Луни Тюнс) – анимационный сериал Warner Bros., а также группа мультипликационных персонажей, которые первоначально являлись пародией на мультфильмы Диснея.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю