Текст книги "Измена. Побег от истинного (СИ)"
Автор книги: Мария Минц
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
Глава 23
Первым моим порывом было горячо выпалить: «Конечно! Как же иначе?»
Но, натолкнувшись на насмешливо-проницательный взгляд светлых глаз Арделиана, я запнулась и задумалась.
Было ли то, что я испытывала к Рену, настоящей любовью? Или же я только принимала это чувство за таковую? Может быть, за меня действительно всё решила метка, по неведомой прихоти появившаяся на руке? Что вообще такое – настоящая любовь?
А-а-а!
От неопределённости захотелось закричать. В этот момент я почти ненавидела Иштвана, который вдруг завёл подобный разговор и совсем меня запутал.
А он, как назло, сидел напротив с участливым выражением лица и словно смеялся надо мной.
– Я… не… знаю, – кое-как выдавила я и удивилась тому, с каким трудом мне далось это признание, – если бы вы спросили меня об этом хотя бы неделю назад, я бы без сомнения ответила да, но сейчас… после всего, что произошло… я не знаю.
Последние слова я произнесла совсем тихо и уткнулась взглядом в землю.
– Понятно, – коротко ответил Иштван. Он поднялся, отряхнул колени и сделал движение ладонью над камнем с остатками жаркого, словно закрывая что-то. Объедки мигом превратились в пепел, который подхватил и унёс порыв ветра.
– Благодарю за еду, всё было очень вкусно, – учтиво сказал Алдериан, и я уставилась на него во все глаза. Похоже, неудобный разговор – к моей тихой радости – был закончен.
Но вот упрямые ростки сомнения во мне никуда не делись.
– Итак, – невозмутимо сказал Иштван, – пришла пора отправиться в библиотеку.
Он подал мне руку и помог подняться с земли.
***
Двери замка были приоткрыты, а одна из створок опасно покачивалась на единственной петле. Вторая, совсем проржавевшая, была выворочена из стены. Темнота внутри повеяла на меня сыростью и затхлостью.
Я покосилась на Иштвана. Его глаза стали совсем безжизненными, будто он намеренно вытравил все эмоции, чтобы не расчувствоваться при возвращении в прежний дом. С которым явно связано столько воспоминаний.
Встав между мной и дверьми, он положил обе ладони на покосившуюся створку и что-то пробормотал. По обеим створкам, а, вслед за ними и каменным стенам, прошла волна дрожи, будто началось землетрясение. Вслед за дрожью под ладонями Иштвана полыхнуло ярко-голубое сияние, на мгновение окутавшее всё здание. Потом всё исчезло – так же быстро, как и возникло. Я перевела дыхание, сообразив, что всё это время невольно задерживала его.
Кажется, Арделиан только что снял какое-то защитное заклинание. Интересно, что было бы, сунься сюда кто-то посторонний? Ответа на этот вопрос я бы получить не хотела.
Створки распахнулись.
– Ступайте осторожно, – предупредил чернокнижник, – и смотрите под ноги.
Он вытянул руку и раскрыл ладонь. Над ней вспыхнул маленькая, но яркая руна огня, осветившая просторный холл. Я последовала его примеру. Над нашими головами раздался сердитый писк и хлопанье многочисленных крыльев – похоже, мы вспугнули стайку летучих мышей.
На полу лежал некогда роскошный, но теперь насквозь отсыревший и покрывшийся плесенью ковёр, а по правую руку я увидела длинный диван в не менее плачевном состоянии.
– Нам вперёд, – сухо сказал Арделиан и зашагал к противоположной от входа стене – туда, где виднелся какой-то тёмный проём. Я поспешила за ним, озираясь по сторонам. На боковой стене, прямо над диваном, висела картина. Темнота поглотила детали, но я смогла разглядеть очертания пары: мужчины и женщины, которые стояли, прижавшись друг к другу. «Иштван и Вероника?» – мелькнуло в голове, но толком рассмотреть я ничего не успела.
У проёма Иштван остановился и повторил уже знакомый ритуал: прижал ладони к стене, что-то пробормотал. На этот раз вспыхнуло ярко-зелёным, а в проёме на миг возник озарённый светом коридор. Пол под ногами вздрогнул, я покачнулась и упала бы, не поддержи меня Иштван за локоть.
– Спасибо, – выдавила я; он только безучастно кивнул.
Пол продолжал ходить ходуном под аккомпанемент грохота, будто совсем рядом разваливалась стена. Я метнула обеспокоенный взгляд на Иштвана – тот выглядел невозмутимым, будто так и надо было – и немного успокоилась.
Когда всё утихло, Арделиан простёр руку с горящей руной вперёд и осветил пространство в проёме. Я увидела, что коридор исчез, а на его месте возникла винтовая лестница, круто уходящая куда-то вниз. Повинуясь приказу Иштвана, по стенам один за другим вспыхнули белые шары светильников.
– Ого! – не удержалась я от восторженного возгласа. Во мне поднял голову ребяческий азарт, – потайной ход!
– В потайную библиотеку, – усмехнулся Арделиан, – следуйте за мной.
Я скомкала свою руну огня, и мы начали спуск вниз. Иштван шёл впереди, я шагала следом, стараясь не смотреть вниз и не думать о том, как глубоко расположена библиотека. Это было несложно: все мои мысли вертелись вокруг другого.
Меня всё ещё не отпускала обида на недавние слова Иштвана. Как он мог так поверхностно рассуждать об истинных, когда сам в этом ничего не понимает? Уверена, что когда он встретит свою истинную, его мнение непременно изменится.
Я покосилась на спину чернокнижника, и невольно задумалась: какая она может быть, его истинная? Если только такая же насмешливая и категоричная, как и он сам. Точно. Никакая другая такого дракона рядом не стерпит.
– Мы пришли, – коротко объявил Иштван и остановился. Я вынырнула из своих мыслей и огляделась.
Библиотека Иштвана представляла собой просторное помещение без окон, чьё пространство занимали полки, забитые книгами. Они тянулись по стенам, уходя вверх и подпирая высокий потолок. Посередине стоял письменный стол и два кресла, а над ним плавал молочно-белый шар, вокруг которого разливался мягкий свет.
– Как много книг… – протянула я с восторгом, но, в то же время, и с унынием. Сколько же времени придётся потратить, чтобы найти хоть что-то нужное!
Арделиан будто прочитал мои мысли.
– К счастью, я помню расположение всех книг, – спокойно сказал он, окидывая деловитым взглядом полки, – Ариадна, прошу, усаживайтесь поудобнее. Нам понадобится…
Я послушно заняла одно из кресел, а Иштван принялся ходить вдоль полок, выискивая нужные книги. Когда ему требовалось вытащить какую-то, он просто поднимал руку, делал повелительное движение ладонью, и нужная книга послушно выплывала из ряда и плавно ложилась на стол передо мной.
Вскоре на столе уже высилась приличная стопка фолиантов. Названия на корешках были интригующими: «Ведьмы и ведовство», «Забытые обычаи и традиции Первых людей», «Реестр ведовских ковенов Баллашьярда», «Магические семьи и кланы» и много других. Я вытянула «Реестр» и принялась жадно листать пожелтевшие страницы в поисках хоть какой-то информации, которая помогла бы выяснить всю правду о Фелиции и её кознях.
Закончив с подбором книг, Иштван присоединился ко мне, погрузившись в изучение «Семей и кланов», и на какое-то время в помещении воцарилась тишина, нарушаемая только шелестом страниц и звуками нашего дыхания.
«Реестр» меня разочаровал: я в нём отыскала только скупую информацию о Дахемском ковене: был создан двести пятьдесят лет назад в городе Дахеме, ныне уничтоженном, практикует целительную магию и магию земли, первый магистр – Фредерика Алонзо, умерла тогда-то… нынешний магистр – Язмина Батори.
Увидев до отвращения знакомую фамилию, я почувствовала, как волнующе ёкнуло сердце, но радость была недолгой. Больше ничего стоящего найти в «Реестре» не удалось. Как и в «Ведьмах», и в «Традициях».
Иштвана тоже преследовала неудача. До меня то и дело доносились еле слышные проклятия с его стороны, и шорох, с которым он листал страницы. Было чувство, что с каждым разом всё ожесточённее.
Когда по ощущениям прошло уже много часов бесплодного поиска, я устало откинулась на спинку кресла и потёрла слезящиеся глаза. Сердце тоскливо ныло. Неужели всё тщетно? Неужели мне так и придётся смириться, а мерзкая дрянь Фелиция будет праздновать победу?
– Постойте-ка, – вдруг хрипло сказал Иштван, и я вздрогнула, – это ещё что? Такого просто не может быть!
Глава 24
– Что там такое? – взволнованно спросила я, – вы что-то нашли?
Иштван не ответил. Он медленно поднялся с кресла, глядя на лежащую перед ним раскрытую книгу.
– Не может быть… – повторил он. Его бледное лицо стало белее мела, а глаза ввалились и стали похожи на огромные чёрные провалы.
Я не на шутку перепугалась. Вскочила и подошла к нему, заглянула через плечо. Перед Иштваном лежала раскрытая книга с ветхими пожелтевшими страницами, покрытыми явно рукописными строчками. Но всё внимание Арделиана было приковано к картинке, брошенной поверх разворота. Словно она выпала из самой книги, а он её подобрал.
Сначала мне показалось, что это просто очень старая картинка, сильно похожая на чёрно-белые литографические оттиски – такие я находила в доме у своей бабушки. На ней было изображено не то какое-то собрание, не то просто толпа людей. Однако мой глаз зацепился за одну деталь, я потянулась, чтобы взять картинку, поднесла её ближе к свету… и тоже оторопела, в унисон Иштвану выдохнув:
– Не может быть!
С картинки на меня смотрела Фелиция Батори, одетая в старомодное платье с широкими рукавами и высокой талией. Она дерзко улыбалась зрителю, положив руку на талию. Рядом с ней возвышался очень худой мужчина, с ног до головы закутанный в чёрное. Из-под капюшона, низко надвинутого на лицо, горели два огромных глаза, уставившихся будто бы прямо в душу, и от этого взгляда у меня по спине шмыгнула толпа ледяных мурашек. Капюшон странно топорщился, словно скрывая какие-то наросты на голове зловещего мужчины.
Фелиция и странный мужчина стояли посередине картинки, окружённые толпой других людей – в основном, женщин. Но больше ни одно лицо мне было незнакомо.
Наверху, над головам людей, кто-то вывел надпись: «Третье собрание Дахемского ковена. Год шестьсот семидесятый от Прибытия Великого Дракона». Судя по дате, собрание состоялось… более ста пятидесяти лет назад! Но как это возможно, и что там делает Фелиция?
Я сглотнула липкий комок, образовавшийся в горле от внезапного приступа ужаса и отбросила картинку, как ядовитую змею. Но Иштван протянул руку и поймал её в полете. Повернулся ко мне.
– Вы тоже там увидели кого-то знакомого? – требовательно спросил он, и его голос низко прогудел, как ветер в печной трубе, – кого? Ответьте немедленно!
Преодолевая омерзение и дрожь в руках от ужаса, я ткнула пальцем в Фелицию, стараясь не обращать внимания на того, кто стоял рядом.
– Вот она. Та ведьма, что пытается отнять моего ребёнка и мужа!
Иштван бросил короткий взгляд на картинку, и лицо его посуровело. Глаза по-прежнему оставались безжизненными.
– Я никогда не верил в совпадения, – выдохнул он, – очевидно не напрасно.
– Вы тоже кого-то узнали? – робко предположила я. Иштван кивнул и швырнул картинку на стол. Ткнул пальцем в одну из женщин, что стояла рядом с Фелицией и, судя по лицу, заливисто смеялась.
– Это моя жена, – процедил он, – Вероника Арделиан.
Я разглядывала картинку несколько секунд, пытаясь осмыслить услышанное.
– Как это возможно? – тихо спросила я, – что она там делает… столько лет назад, да ещё и в компании с Фелицией!
– Я бы тоже очень хотел знать ответ на этот вопрос, – прорычал Иштван.
Я потянула к себе книгу с рукописными страницами, лежащую на столе.
– Вы нашли эту картинку в этой книге? Но если она из вашей библиотеки, выходит, вы сами её туда когда-то положили и должны были знать о ней!
– В том-то и дело, – мрачно отозвался Иштван, – это не моя книга. Она принадлежала Веронике – судя по почерку. После гибели жены я не глядя собрал её книги и отнёс сюда, чтобы спасти от мародёров. Если бы я только заглянул туда раньше… если бы мог узнать, что за тайны она хранит…
Он вытер ладонью лицо и шумно вздохнул, оперевшись на стол и буравя тяжёлым взглядом книгу. Я промолчала, не зная, какие слова были бы уместны в такой ситуации. «Сочувствую вашему горю»? «Сожалею о том, что произошло»? Всё это звучало ужасно пóшло и неуместно, а разум подсказывал мне, что Иштван сейчас в том состоянии, что мало что способен расслышать.
Чтобы занять себя, принялась переворачивать страницы злосчастной книги, найденной Иштваном. Они были исписаны текстом на непонятном мне языке. Кое-где попадались и рисунки: схематические изображения каких-то растений, животных или символов.
– Нашли что-нибудь? – глухо спросил Арделиан, быстро взглянув на книгу. Я пожала плечами и подтолкнула её к нему:
– Если бы смогла понять хоть что-то, возможно, нашла бы.
Иштван пролистнул страницы и прищурился:
– Это написано на архдраконите – стародраконьем языке. Обычному человеку такое не прочесть…
Он положил разворот перед собой, разгладив его ладонями, и наклонился над ним. Его глаза засветились знакомым бело-зелёным сиянием, и в них чётко обозначились вертикальные зрачки.
Беззвучно пробормотав что-то, Арделиан принялся медленно перелистывать страницы.
– Вы говорили, Алый упоминал о каком-то ритуале? – вдруг сказал он. Я кивнула:
– Да, что-то о том, что ведьма скоро его проведёт.
– Уж не об этом ли была речь? – задумчиво проговорил Иштван. Он указал на страницу, испещрённую надписями всё на том же архдраконите. Надписи располагались вокруг рисунка: тощей фигуры, отдалённо похожей на человеческую, но с очень длинными руками и ногами. Из головы у неё торчали хаотично изогнутые линии, похожие то ли на ветки, то ли на… корону?
Я невольно взглянула на злополучную картинку и почувствовала, как тело содрогнулось в ознобе от ужаса. Фигура в чёрном была поразительно похожа на фигуру из книги Вероники.
– Здесь написано: «Ритуал воцарения лесного короля», – сказал Иштван, указав на надпись под изображением из книги.
Ноги приросли к полу, а во рту пересохло. Кажется, надвигалось что-то чудовищное.
– Как это всё связано с Реном и мной? – растерянно вырвалось у меня.
Глава 25
Рейнольд
Красивое личико Фели, искажённое ужасом, на мгновение показалось мне отталкивающим. А то, что она делала что-то за моей спиной и сейчас пыталась это скрыть, взбесило до предела.
– Прочь! – прорычал я и двинулся на неё. Фелиция взвизгнула и вжалась в подушки дивана.
– Это совсем не то, что ты думаешь, милый! – вскрикнула она, выставив вперёд руки, будто пытаясь защититься от меня.
Я мог бы в одно мгновение сломать их, как и её нежную шейку – такая во мне клокотала ярость – но её последняя фраза заставила меня притормозить.
– Да? – нехорошо усмехнулся я, – и что же я думаю?
Глаза Фели забегали. Я возвышался над ней, а она всё больше и больше вжималась в подушки, будто желая утонуть в них совсем.
– Мне не спалось, – лихорадочно задыхаясь, словно от быстрого бега, пролепетала она, – я отправилась сюда, думала, здесь я быстрее усну…
– А разговаривала ты, надо полагать, с подушкой? – подняв бровь, ехидно осведомился я. Ярость кипела, тёмными всполохами мелькая перед глазами. Я ненавидел, когда мне лгали так неприкрыто, бросая ложь в самое лицо.
– Я… я не разговаривала! – выкрикнула Фели. Её длинные ресницы затрепетали, а глаза заблестели от слёз, – во всяком случае, я этого не помню! Возможно, я сказала что-то во сне!
Услышав этот беспомощный бред, я не выдержал и громко расхохотался ей в лицо. Фелиция ойкнула и сжалась в комочек, закрывшись руками.
Отхохотавшись, я резко замолчал и взглянул вниз на Фелицию. Она только пискнула.
– Встань, – отрывисто велел я.
– Но…
– Встань! – рявкнул я.
Фелиция нехотя поднялась и отошла в сторону. Даже бросив на неё мимолётный взгляд, я заметил, что её бьёт крупная дрожь.
Прошипев проклятие, я моментально расшвырял подушки на диване.
Но ни под ними, ни между ними ничего не было.
– Видишь? – послышался за спиной плаксивый голосок Фелиции, – ничего нет! Как я и говорила!
Я не ответил, молча разглядывая совершенно пустой диван. Что за демонщина? Я же ясно видел, как она что-то прятала…
– Ворвался, напугал меня, – продолжала стенать Фелиция, – даже не подумал, что мне нельзя переживать! Что это может отразиться на ребён…
Её речь вдруг умолкла, прервавшись странным всхлипом. Я резко обернулся и увидел, как бледная, как мел, Фели оседает на пол, закатив глаза. Бросился было к ней, но вдруг остановился.
Откуда-то пришло чёткое понимание, что я не должен прикасаться к Фелиции. Что именно этого она и добивается. Что ничего страшного на самом деле не произойдёт.
Я остался стоять на месте, только рявкнув на весь замок:
– Тибор! Живо сюда!
В гостиную немедленно – будто дежурил под дверью – ворвался дворецкий. Он без слов понял, что произошло, кинулся к Фелиции, помог ей подняться – она непрерывно стонала и тихо плакала, обнимая живот – и бережно препроводил к осиротевшему без подушек дивану.
– Вот так… ложитесь… хорошо, – приговаривал он, устраивая её поудобнее и подкладывая под спину поднятую с пола подушку, – вам принести воды? Может быть, хотите поесть?
– Ничего не хочу, – простонала Фелиция, откидывая голову на подлокотник, – хочу только одного – чтобы мой любимый Рен держал меня за руку! Нашему малышу тоже это очень нужно!
Она слабо, будто сквозь силу, улыбнулась и протянула ко мне свою дрожащую руку. Промурлыкала:
– Ну же, милый! И мне тут же станет спокойнее!
Я посмотрел на её белое холёное запястье с тонкими пальчиками, и меня вдруг охватило омерзение, будто ко мне тянула свои лапы отвратительная скользкая жаба.
Именно таким бледным было брюхо у одной, которую я однажды видел в детстве.
– Тибор, проследи, чтобы госпожа Фелиция ни в чём не нуждалась, – сухо велел я ему, напрочь игнорируя Фели. Дворецкий удивлённо посмотрел на меня, потом перевёл взгляд на неё. Но он был слишком хорошо вышколен, чтобы комментировать поступки господина, поэтому склонил голову:
– Слушаюсь, господин Альварес.
– И проводи госпожу Фелицию в одну из гостевых спален, – холодно продолжил я, – думаю, она прекрасно отдохнёт там.
– Слушаюсь, – повторил Тибор и повернулся к Фелиции, – вы сможете идти, госпожа?
Она медленно опустила руку, глядя на меня широко распахнутыми глазами. В них ворочалось непонимание.
– Что случилось, любимый? – прерывающимся голосом пролепетала она, – почему ты так злишься на меня? Из-за такого маленького недоразумения?
Тибор стоял между нами, вытянувшись в струнку. Он был недвижим, только глаза его метались туда-сюда, перескакивая то на Фели, то на меня.
Я плавно выдохнул, почувствовав, будто дышать стало легче. Уверенность, что я поступаю правильно, становилась всё крепче, словно бушующий поток недавней ярости смыл с глаз какой-то морок.
– Можешь думать, как тебе угодно, – процедил я, – отправляйся спать. Мы поговорим утром.
И резко развернулся, чтобы уйти.
– Постой! – сдавленным от слёз голосом окликнула меня Фелиция. Я замер на пороге и хмуро посмотрел на неё через плечо.
Она поднялась с дивана и сделала шаг ко мне, протягивая дрожащую руку.
– Ты был прав… – запинаясь, выдохнула она, – я в самом деле кое-что от тебя скрывала… Подойди ближе, я всё расскажу.
Глава 26
Рейнольд
Сказать? Значит, Фелиция что-то от меня всё же скрывала? Я хмуро посмотрел на неё: она сидела, замерев в позе древней статуи девушки, вечно простирающей руки в ожидании своего возлюбленного.
Платье съехало с одного плеча Фелиции, почти обнажив её потрясающую грудь. При взгляде на неё у меня на секунду помутился разум, и я двинулся к Фели. Стало плевать на все её секреты, захотелось только одного: обнять, прижать к себе, ощутить ладонями её нежную кожу…
Глаза обожгло, будто по ним хлестнули огненной плетью. Все игривые мысли разом вышибло из разума. Я резко остановился в паре шагов от дивана – как раз в тот самый момент, как Фели резко наклонилась вперёд, чтобы схватить меня за руку. Но её пальчики сомкнулись, сжав пустоту.
– Как-то не расположен сейчас к объятиям, – сухо сказал я и велел:
– Говори, что хотела, и отправляйся спать!
Поморщился. Внутри кипели противоречивые чувства: одновременно хотелось и кинуться к Фели, чтобы немедленно овладеть ей прямо здесь, и вышвырнуть её вместе с диваном в окно. Однако первое желание немедленно вызывало жжение в глазах и болезненную пульсацию в висках. Всё внутри протестовало, вся моя натура отчего-то кричала, что это неправильно, и что к Фелиции я ни в коем случае не должен приближаться.
Фелиция откинулась на спинку дивана и обиженно надула губки.
– Так и быть, милый, – протянула она, – мне придётся сказать. А я так хотела сохранить это в тайне…
Она переменила позу, подтянув к груди ноги. Её юбка немедленно сползла вниз, обнажив стройные ноги. Глаза сами собой скользнули выше; милосердные боги, трусиков на ней тоже не было! Но на сей раз подобные мысли вызвали лишь приступ отвращения. Скрипнув зубами, я поднял глаза на лицо Фелиции… и увидел, что оно исказилось от ужасного разочарования.
– Ты будешь говорить, или нет? – ледяным голосом спросил я.
Её губы дрогнули, а глаза удивлённо расширились. Но лицо тут же стало прежним. Она вздохнула и покаянно заговорила:
– Видишь ли, милый, я взяла на себя смелость и начала подготовку к нашей свадьбе – сразу после того, как ты прогнал ту ведьму. Мне хотелось устроить незабываемый сюрприз… но ты уже обо всём узнал.
Она тяжело вздохнула и смахнула слёзы с вновь подозрительно заблестевших глаз. Её сегодняшняя манера постоянно пускать слезу взбесила меня ещё больше. Я процедил:
– Допустим. И с кем же ты разговаривала?
– С устроителем торжеств, – важно произнесла Фелиция, – одним из лучших в Баллашьярде. Решила, что мы можем себе это позволить, ведь так, милый?
«Мы» мне тоже не понравилось. Фели как-то чересчур активно полезла наводить свой порядок в моей жизни: слоняться по замку, куда ей вздумается, считать мои деньги… Всё это нравилось мне всё меньше и меньше, и я вдруг с удивлением обнаружил, что общество Фелиции и её развязное поведение начинает меня утомлять.
– Допустим, – ушёл я от ответа, – а сейчас отправляйся спать!
Фелиция поджала губки, поднялась, явно демонстративно поправила платье и удалилась вслед за сохранявшим стоическое молчание всё это время Тибором. На пороге обернулась и сухо бросила:
– Надеюсь, завтра ты придёшь в себя, милый. И мы помиримся.
Я ничего не ответил. Она захлопнула за собой дверь, явно постаравшись сделать это погромче. Только в этот момент я вспомнил, что не спросил у неё, куда она дела переговорный амулет. Не в задницу же себе запихнула! Но об этом можно и завтра узнать. Я усмехнулся такому беспомощному выражению обиды и вновь скривился от приступа боли в висках.
А потом осознание нахлынуло на меня.
Это была не боль.
Всё это время со мной тщетно пытался заговорить Алый. Сквозь боль пробивалась его ярость и едва слышное рычание, будто дракон разом разучился говорить и теперь старался хоть как-то дозваться до меня.
Похоже, сегодня выдалась ночь неприятных открытий и сюрпризов. Ещё ни разу у Алого не возникало проблем с нашей связью. Что с ним произошло? А что происходит со мной, отчего Фелиция, совсем недавно желанная и любимая, вдруг начала вызывать у меня отвращение?
Я опустился на колени прямо на ковёр. Скрестил руки на груди и опустил голову, закрыв глаза.
К этому способу связи с Алым я не прибегал очень давно – с того момента, как он пробудился, и мы впервые посмотрели друг на друга. С тех пор между нами установилась крепкая ментальная связь, и мне уже не было необходимости наведываться на Ту сторону, в Драконий край, откуда и приходил Алый.
Как и в тот, давний, раз сначала перед глазами всё затопила тьма. В ней извивалась тонкая красная нить, которая казалась бесконечной. Она уходила во тьму, растворяясь в ней; я, не колеблясь, потянулся вслед за нитью. Очень скоро в непроглядной тьме стали появляться яркие белые вспышки, похожие мигающие звёзды. Потом тьма рассеялась и я увидел Алого.
– Демоны побери!! – не удержался я.
Я никогда не видел Алого таким. Беспомощно лежавшим на полу своей пещеры, с потускневшей, будто бы покрытой какой-то коростой чешуёй. Из ало-золотой она превратилась в побуревшую и стала похожа на кору сухого дерева. Бока дракона тяжело вздымались и опускались, а крылья распластались по полу.
Сердце болезненно и, вместе с тем, гневно сжалось. Кто посмел сотворить подобное с моим драконом? И как?!
– Алый! – позвал я.
Чешуйчатое веко дракона дрогнуло, и на меня уставился его глаз – со зрачком, расширившимся чуть ли не на всю поверхность.
– ТЫ… УСЛЫШАЛ… ЗОВ… – раскатисто прогрохотал он, но это прозвучало натужно, будто каждое слово давалось Алому с огромным трудом.
– Услышал! – отозвался я, – что случилось? Кто это сделал с тобой?
Верхняя губа дракона приподнялась, обнажив клыки. В его горле зародился и тут же угас булькающий рык.
Я стиснул кулаки.
– Скажи! – потребовал я, – и, кто бы то ни был, он поплатится! Клянусь!
Веко Алого опустилось.
– ВЕДЬМА… ЗАБИРАЕТ СИЛЫ… НАДО… ОСТАНОВИТЬ… ЕЁ…
Ведьма!
В голове у меня тут же прояснилось. Ри! Что она сделала с ним? Неужели ей хватило сил и наглости что-то сотворить с Алым?! Может, она и на меня как-то повлияла, внушив мне отвращение к Фели?
– Я понял, – прошипел я, – я найду способ отыскать эту мерзавку! Ри за всё поплатится!
– РИ… – прогрохотало над головой. Голос Алого оборвался, сменившись сипением.
– Отдыхай, приятель, – выдохнул я, – я найду способ тебе помочь.
И, резко выдохнул, рывком вернулся в своё тело. Открыл глаза.
– Но сначала, – нехорошо усмехнувшись, процедил я, – я отыщу Ри. Из-под земли её достану, где бы ни пряталась. Она расскажет мне обо всём, что сделала с тобой. Я заставлю её исцелить тебя.








